Commit faa9a019c023cc84bfa1ae48d75761c55cc61920

Authored by Neil Blakey-Milner
1 parent 5caf3b98

Translation update from Andrea Toneguzzi at btz.it.


git-svn-id: https://kt-dms.svn.sourceforge.net/svnroot/kt-dms/trunk@3184 c91229c3-7414-0410-bfa2-8a42b809f60b
i18n/it_IT/LC_MESSAGES/knowledgeTree.mo
No preview for this file type
i18n/it_IT/LC_MESSAGES/knowledgeTree.po
  1 +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2 +# This file is distributed under the same license as the Knowledge-Treee package.
  3 +# FIRST AUTHOR <andrea.toneguzzi@btz.it>, 2004.
  4 +#
1 msgid "" 5 msgid ""
2 msgstr "" 6 msgstr ""
3 -"Project-Id-Version: 1.2.4\n" 7 +"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 -"POT-Creation-Date: 2004-11-03 14:38+0200\n"  
6 -"PO-Revision-Date: 2004-10-15 08:40+200\n"  
7 -"Last-Translator: Andrea Toneguzzi <andrea.toneguzzi@btz.it >\n" 9 +"POT-Creation-Date: 2005-01-17 14:13+0200\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2005-01-10 14:40+0100\n"
  11 +"Last-Translator: Andrea Toneguzzi <andrea.toneguzzi@btz.it>\n"
8 "Language-Team: Italian <kt-dms@btz.it>\n" 12 "Language-Team: Italian <kt-dms@btz.it>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 16
13 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeBL.php:61 17 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeBL.php:64
14 msgid "A database error occured while attempting to assign the document type to the folder" 18 msgid "A database error occured while attempting to assign the document type to the folder"
15 -msgstr "" 19 +msgstr "Si è verificato un errore durante l'assegnazione del tipo documento alla cartella"
16 20
17 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:53 21 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:56
18 msgid "A document in this folder is currently assigned this type. You may not delete it." 22 msgid "A document in this folder is currently assigned this type. You may not delete it."
19 -msgstr "" 23 +msgstr "Un documento in questa cartella ha questo tipo documento assegnato. Non puoi cancellarlo."
20 24
21 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:81 25 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:84
22 #, php-format 26 #, php-format
23 msgid "A document with this file name (%s) already exists in that folder." 27 msgid "A document with this file name (%s) already exists in that folder."
24 -msgstr "Un documento con questo nome (%s) esiste già in questa cartella" 28 +msgstr "Un documento con questo nome (%s) esiste già in questa cartella."
25 29
26 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:163 30 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:132
27 msgid "A document with this file name already exists in this folder" 31 msgid "A document with this file name already exists in this folder"
28 -msgstr "" 32 +msgstr "Un documento con questo nome esiste già in questa cartella"
29 33
30 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addGroupFolderLinkBL.php:64 34 +#: lib/foldermanagement/Folder.inc:832 lib/foldermanagement/Folder.inc:837
31 msgid "A folder access entry for the selected folder and group already exists." 35 msgid "A folder access entry for the selected folder and group already exists."
32 -msgstr "" 36 +msgstr "Esiste già un impostazione di accesso per la cartella e gruppo selezionati."
33 37
34 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:179 38 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:101
35 msgid "A valid document type was not selected." 39 msgid "A valid document type was not selected."
36 -msgstr "" 40 +msgstr "Non è stato selezionato un tipo documento valido."
37 41
38 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:46 42 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:46
39 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:71 43 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:71
40 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:98 44 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:98
41 msgid "Access Rights" 45 msgid "Access Rights"
42 -msgstr "" 46 +msgstr "Diritti di accesso"
43 47
44 -#: presentation/login.php:142 48 +#: presentation/login.php:143
45 msgid "Account has been DISABLED, contact the System Adminstrator" 49 msgid "Account has been DISABLED, contact the System Adminstrator"
46 msgstr "L'utente è stato disabilitato, contatta l'amministratore di sistema" 50 msgstr "L'utente è stato disabilitato, contatta l'amministratore di sistema"
47 51
48 -#: config/dmsDefaults.php:54  
49 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:46 52 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:46
50 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:89 53 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:89
51 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:218  
52 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:276 54 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:215
  55 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:273
  56 +#: config/.#dmsDefaults.php.1.173:54 config/.#dmsDefaults.php.1.177:214
  57 +#: config/.#dmsDefaults.php.1.174:138
53 msgid "Active" 58 msgid "Active"
54 msgstr "Attivo" 59 msgstr "Attivo"
55 60
@@ -69,17 +74,17 @@ msgstr &quot;Aggiungi un campo documento&quot; @@ -69,17 +74,17 @@ msgstr &quot;Aggiungi un campo documento&quot;
69 msgid "Add A Document Type" 74 msgid "Add A Document Type"
70 msgstr "Aggiungi un tipo documento" 75 msgstr "Aggiungi un tipo documento"
71 76
72 -#: config/siteMap.inc:58 77 +#: config/siteMap.inc:59
73 msgid "Add A Folder" 78 msgid "Add A Folder"
74 msgstr "Aggiungi una cartella" 79 msgstr "Aggiungi una cartella"
75 80
76 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:89 81 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:90
77 msgid "Add A Group" 82 msgid "Add A Group"
78 msgstr "Aggiungi un gruppo" 83 msgstr "Aggiungi un gruppo"
79 84
80 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:56  
81 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:59  
82 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupUI.inc:33 85 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupUI.inc:33
  86 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:59
  87 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:62
83 msgid "Add A New Group" 88 msgid "Add A New Group"
84 msgstr "Aggiungi un nuovo gruppo" 89 msgstr "Aggiungi un nuovo gruppo"
85 90
@@ -87,21 +92,21 @@ msgstr &quot;Aggiungi un nuovo gruppo&quot; @@ -87,21 +92,21 @@ msgstr &quot;Aggiungi un nuovo gruppo&quot;
87 msgid "Add A Role" 92 msgid "Add A Role"
88 msgstr "Agiungi un ruolo" 93 msgstr "Agiungi un ruolo"
89 94
90 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:68 95 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:72
91 msgid "Add A Unit" 96 msgid "Add A Unit"
92 msgstr "Aggiungi un unità" 97 msgstr "Aggiungi un unità"
93 98
94 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:102 99 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:104
95 msgid "Add A User" 100 msgid "Add A User"
96 msgstr "Aggiungi un utente" 101 msgstr "Aggiungi un utente"
97 102
98 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:56 103 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:56
99 msgid "Add A Website" 104 msgid "Add A Website"
100 -msgstr "" 105 +msgstr "Aggiungi un sito Web"
101 106
102 -#: bin/generate-buttons.php:9 107 +#: bin/generate-buttons.php:10
103 msgid "Add Comment" 108 msgid "Add Comment"
104 -msgstr "" 109 +msgstr "Aggiungi un commento"
105 110
106 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:133 111 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:133
107 msgid "Add Dashboard News" 112 msgid "Add Dashboard News"
@@ -109,21 +114,21 @@ msgstr &quot;Aggiungi una News&quot; @@ -109,21 +114,21 @@ msgstr &quot;Aggiungi una News&quot;
109 114
110 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:158 115 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:158
111 msgid "Add Dependant Document" 116 msgid "Add Dependant Document"
112 -msgstr "" 117 +msgstr "Aggiungi un documento dipendente"
113 118
114 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:160 119 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:160
115 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:212 120 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:212
116 msgid "Add Document" 121 msgid "Add Document"
117 msgstr "Aggiungi un documento" 122 msgstr "Aggiungi un documento"
118 123
119 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:231 124 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:233
120 msgid "Add Document Archive Settings" 125 msgid "Add Document Archive Settings"
121 msgstr "Aggiungi impostazioni di archiviazione documento" 126 msgstr "Aggiungi impostazioni di archiviazione documento"
122 127
123 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldSuccess.php:49 128 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldSuccess.php:51
124 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:44 129 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:44
125 msgid "Add Document Field" 130 msgid "Add Document Field"
126 -msgstr "Aggiungi campo documento" 131 +msgstr "Aggiungi un campo documento"
127 132
128 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:35 133 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:35
129 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:59 134 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:59
@@ -131,32 +136,32 @@ msgstr &quot;Aggiungi campo documento&quot; @@ -131,32 +136,32 @@ msgstr &quot;Aggiungi campo documento&quot;
131 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:113 136 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:113
132 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:132 137 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:132
133 msgid "Add Document Field Lookup" 138 msgid "Add Document Field Lookup"
134 -msgstr "Aggiungi lookup campo documento" 139 +msgstr "Aggiungi un lookup campo documento"
135 140
136 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:125 141 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:125
137 msgid "Add Document Field Lookups" 142 msgid "Add Document Field Lookups"
138 msgstr "Aggiungi lookups campo documento" 143 msgstr "Aggiungi lookups campo documento"
139 144
140 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:37  
141 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeUI.inc:42 145 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeUI.inc:42
  146 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:40
142 msgid "Add Document Type" 147 msgid "Add Document Type"
143 -msgstr "Aggiungi tipo documento" 148 +msgstr "Aggiungi un tipo documento"
144 149
145 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:90 150 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:90
146 msgid "Add Folder Access" 151 msgid "Add Folder Access"
147 -msgstr "Aggiungi accesso cartella" 152 +msgstr "Aggiungi un accesso cartella"
148 153
149 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:31 154 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:31
150 msgid "Add Folder Collaboration Step" 155 msgid "Add Folder Collaboration Step"
151 -msgstr "Aggiungi passo di collaborazione cartella" 156 +msgstr "Aggiungi un passo di collaborazione cartella"
152 157
153 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeUI.inc:32 158 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeUI.inc:32
154 msgid "Add Folder Document Type" 159 msgid "Add Folder Document Type"
155 -msgstr "Aggiungi tipo documento cartella" 160 +msgstr "Aggiungi un tipo documento cartella"
156 161
157 -#: config/siteMap.inc:85 162 +#: config/siteMap.inc:87
158 msgid "Add Folder Subscription" 163 msgid "Add Folder Subscription"
159 -msgstr "Aggiungi sottoscrizione cartella" 164 +msgstr "Aggiungi una sottoscrizione cartella"
160 165
161 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:80 166 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:80
162 msgid "Add Group Failed" 167 msgid "Add Group Failed"
@@ -166,52 +171,52 @@ msgstr &quot;Inserimento nuovo gruppo non riuscito&quot; @@ -166,52 +171,52 @@ msgstr &quot;Inserimento nuovo gruppo non riuscito&quot;
166 msgid "Add Group Properties" 171 msgid "Add Group Properties"
167 msgstr "Aggiungi proprietà gruppo" 172 msgstr "Aggiungi proprietà gruppo"
168 173
169 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:119 174 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:120
170 msgid "Add Group to a Unit" 175 msgid "Add Group to a Unit"
171 msgstr "Aggiungi gruppo ad unità" 176 msgstr "Aggiungi gruppo ad unità"
172 177
173 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgSuccess.php:36  
174 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgUI.inc:40 178 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgUI.inc:40
  179 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgSuccess.php:39
175 msgid "Add Organisation" 180 msgid "Add Organisation"
176 -msgstr "Aggiungi organizzazione" 181 +msgstr "Aggiungi un organizzazione"
177 182
178 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:37 183 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:40
179 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:42 184 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:42
180 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:62 185 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:62
181 msgid "Add QuickLink" 186 msgid "Add QuickLink"
182 -msgstr "Aggiungi link" 187 +msgstr "Aggiungi un link"
183 188
184 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:41 189 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:41
185 msgid "Add Role" 190 msgid "Add Role"
186 -msgstr "Aggiungi ruolo" 191 +msgstr "Aggiungi un ruolo"
187 192
188 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:31 193 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:31
189 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:95 194 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:95
190 msgid "Add Type Specific Field to Document Type" 195 msgid "Add Type Specific Field to Document Type"
191 -msgstr "Aggiungi campo di tipo specifico al tipo documento" 196 +msgstr "Aggiungi un campo di tipo specifico al tipo documento"
192 197
193 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:113  
194 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:134  
195 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:153  
196 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:174  
197 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:192  
198 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:32 198 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:32
199 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:62 199 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:62
200 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:81 200 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:81
201 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:100 201 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:100
202 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:117 202 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:117
  203 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:113
  204 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:134
  205 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:153
  206 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:174
  207 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:192
203 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:121 208 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:121
204 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:142 209 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:142
205 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:161 210 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:161
206 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:182 211 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:182
207 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:200 212 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:200
208 msgid "Add Unit" 213 msgid "Add Unit"
209 -msgstr "Aggiungi unità" 214 +msgstr "Aggiungi un unità"
210 215
211 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgBL.php:45 216 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgBL.php:47
212 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:94 217 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:94
213 msgid "Add Unit to an Organisation" 218 msgid "Add Unit to an Organisation"
214 -msgstr "Aggiungi unità ad un organizzazione" 219 +msgstr "Aggiungi un unità ad un organizzazione"
215 220
216 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:30 221 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:30
217 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:63 222 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:63
@@ -221,196 +226,185 @@ msgstr &quot;Aggiungi unità ad un organizzazione&quot; @@ -221,196 +226,185 @@ msgstr &quot;Aggiungi unità ad un organizzazione&quot;
221 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:165 226 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:165
222 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:169 227 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:169
223 msgid "Add User To System" 228 msgid "Add User To System"
224 -msgstr "Aggiungi utente al sistema"  
225 -  
226 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:45  
227 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:73  
228 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:92  
229 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:111  
230 -msgid "Add User to Group"  
231 -msgstr "Aggiungi utente al gruppo" 229 +msgstr "Aggiungi un utente al sistema"
232 230
233 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:36  
234 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteUI.inc:44 231 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteUI.inc:44
235 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteUI.inc:64 232 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteUI.inc:64
  233 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:36
236 msgid "Add Website" 234 msgid "Add Website"
237 -msgstr "Aggiungi sito Web" 235 +msgstr "Aggiungi un sito Web"
238 236
239 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentUI.inc:51 237 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentUI.inc:51
240 msgid "Add a Comment" 238 msgid "Add a Comment"
241 -msgstr "" 239 +msgstr "Aggiungi un commento"
242 240
243 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:49 241 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:49
244 msgid "Add new Type Specific Field" 242 msgid "Add new Type Specific Field"
245 -msgstr "Aggiungi campo di nuovo tipo specifico"  
246 -  
247 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:109  
248 -msgid "Add user to a group"  
249 -msgstr "Aggiungi utente ad un gruppo" 243 +msgstr "Aggiungi un campo di nuovo tipo specifico"
250 244
251 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:136 245 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:157
252 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:64 246 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:64
  247 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:136
253 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:144 248 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:144
254 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:157  
255 msgid "Addition Successful!" 249 msgid "Addition Successful!"
256 -msgstr "Aggiunto coon successo!" 250 +msgstr "Aggiunto con successo!"
257 251
258 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:43  
259 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:64  
260 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:155 252 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteUI.inc:66
  253 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:42
  254 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:165
  255 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:59
  256 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:62
261 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:83 257 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:83
  258 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:155
262 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:163 259 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:163
263 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:165  
264 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:42  
265 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteUI.inc:66 260 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:46
  261 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:64
266 msgid "Addition Unsuccessful" 262 msgid "Addition Unsuccessful"
267 msgstr "Inserimento non riuscito" 263 msgstr "Inserimento non riuscito"
268 264
269 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:56  
270 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:59  
271 -msgid "Addition Unsuccessful!"  
272 -msgstr ""  
273 -  
274 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:194  
275 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:119 265 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:119
  266 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:194
276 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:202 267 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:202
277 msgid "Addition to Organisation Unsuccessful" 268 msgid "Addition to Organisation Unsuccessful"
278 -msgstr "iInserimento all'organizzazione non riuscito" 269 +msgstr "Inserimento all'organizzazione non riuscito"
279 270
280 #: lib/visualpatterns/NavBar.inc:203 271 #: lib/visualpatterns/NavBar.inc:203
281 msgid "Admin" 272 msgid "Admin"
282 -msgstr "" 273 +msgstr "Admin"
283 274
284 -#: config/siteMap.inc:108 275 +#: config/siteMap.inc:110
285 msgid "Administration" 276 msgid "Administration"
286 msgstr "Amministrazione" 277 msgstr "Amministrazione"
287 278
288 -#: config/siteMap.inc:234 lib/visualpatterns/NavBar.inc:202  
289 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:69  
290 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:129 279 +#: lib/visualpatterns/NavBar.inc:202
  280 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:120
  281 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:72
  282 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:143
  283 +#: config/siteMap.inc:237
291 msgid "Advanced Search" 284 msgid "Advanced Search"
292 msgstr "Ricerca avanzata" 285 msgstr "Ricerca avanzata"
293 286
294 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsBL.php:67 287 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsBL.php:71
295 msgid "An error occured attempting to store the dependant document" 288 msgid "An error occured attempting to store the dependant document"
296 -msgstr "" 289 +msgstr "Si è verificato un errore nella memorizzazione del documento dipendente"
297 290
298 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:191 291 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:193
299 msgid "An error occured deleting the following document(s):" 292 msgid "An error occured deleting the following document(s):"
300 -msgstr "" 293 +msgstr "Si è verificato un errore nella cancellazione del seguente documento (documenti):"
301 294
302 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:135 295 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:137
303 msgid "An error occured moving the following document(s):" 296 msgid "An error occured moving the following document(s):"
304 -msgstr "" 297 +msgstr "Si è verificato un errore nello spostamento del seguente documento (documenti):"
305 298
306 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentBL.php:62 299 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentBL.php:64
307 msgid "An error occured while attempting to delete the dependant document" 300 msgid "An error occured while attempting to delete the dependant document"
308 -msgstr "" 301 +msgstr "Si è verificato un errore cancellando il documento dipendente"
309 302
310 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyBL.php:95 303 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyBL.php:97
311 msgid "An error occured while attempting to update the document" 304 msgid "An error occured while attempting to update the document"
312 -msgstr "" 305 +msgstr "Si è verificato un errore aggiornando il documento"
313 306
314 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:211  
315 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:215 307 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:213
  308 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:217
316 msgid "An error occured while attempting to update the document for publishing. Please try again later." 309 msgid "An error occured while attempting to update the document for publishing. Please try again later."
317 -msgstr "" 310 +msgstr "Si è verificato un errore aggiorando il documento per la pubblicazione. Riprova"
318 311
319 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:59  
320 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:57 312 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:59
  313 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:61
321 msgid "An error occured while attempting to update the user's password" 314 msgid "An error occured while attempting to update the user's password"
322 -msgstr "" 315 +msgstr "Si è verificato un errore aggiornando la password utente"
323 316
324 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationRollbackBL.php:67 317 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationRollbackBL.php:69
325 msgid "An error occured while creating the document transaction" 318 msgid "An error occured while creating the document transaction"
326 -msgstr "" 319 +msgstr "Si è verificato un errore creando la transazione documento"
327 320
328 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:154 321 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:143
329 msgid "An error occured while storing the document in the database, please try again." 322 msgid "An error occured while storing the document in the database, please try again."
330 -msgstr "" 323 +msgstr "Si è verificato un errore salvando il documento nel database, riprova"
331 324
332 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:145 325 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:157
333 msgid "An error occured while storing the document on the file system, please try again." 326 msgid "An error occured while storing the document on the file system, please try again."
334 -msgstr "" 327 +msgstr "Si è verificato un errore salvando il documento nel file system, riprova"
335 328
336 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkBL.php:62 329 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkBL.php:64
337 msgid "An error occured whilst attempting to delete the link between the two documents" 330 msgid "An error occured whilst attempting to delete the link between the two documents"
338 -msgstr "" 331 +msgstr "Si è verificato un errore cercando di cancellare il collegamento tra i due documenti"
339 332
340 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentLinkBL.php:63 333 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentLinkBL.php:65
341 msgid "An error occured whilst attempting to link the two documents" 334 msgid "An error occured whilst attempting to link the two documents"
342 -msgstr "" 335 +msgstr "Si è verificato un errore nel collegamento tra i due documenti"
343 336
344 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:123 337 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:126
345 msgid "An error occured whilst retrieving the folder from the database" 338 msgid "An error occured whilst retrieving the folder from the database"
346 -msgstr "" 339 +msgstr "Si è verificato un errore nel recupero della cartella dal database"
347 340
348 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:50 341 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:52
349 msgid "An error occured." 342 msgid "An error occured."
350 msgstr "Si è verificato un errore." 343 msgstr "Si è verificato un errore."
351 344
352 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:75  
353 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:96 345 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:78
  346 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:99
354 msgid "An error occurred while creating this news item." 347 msgid "An error occurred while creating this news item."
355 msgstr "Si è verificato un errore nella creazione di questo elemento news." 348 msgstr "Si è verificato un errore nella creazione di questo elemento news."
356 349
357 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:92 350 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:95
358 msgid "An error occurred while creating this subscription" 351 msgid "An error occurred while creating this subscription"
359 -msgstr "" 352 +msgstr "Si è verificato un errore nella creazione della sottoscrizione"
360 353
361 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/removeNewsBL.php:56 354 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/removeNewsBL.php:59
362 msgid "An error occurred while deleting this news item." 355 msgid "An error occurred while deleting this news item."
363 msgstr "Si è verificato un errore nella cancellazione di questo elemento news." 356 msgstr "Si è verificato un errore nella cancellazione di questo elemento news."
364 357
365 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:69  
366 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:103 358 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:72
  359 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:106
367 msgid "An error occurred while removing this subscription." 360 msgid "An error occurred while removing this subscription."
368 -msgstr "" 361 +msgstr "Si è verificato un errore nella rimozione sottoscrizione."
369 362
370 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:132 363 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:134
371 msgid "An error occurred while storing the new file on the filesystem" 364 msgid "An error occurred while storing the new file on the filesystem"
372 -msgstr "" 365 +msgstr "Si è verificato un errore salvando il nuovo file nel filesystem"
373 366
374 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:125  
375 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:101 367 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:103
  368 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:127
376 msgid "An error occurred while storing this document in the database" 369 msgid "An error occurred while storing this document in the database"
377 -msgstr "" 370 +msgstr "Si è verificato un errore salvando questo documento nel database"
378 371
379 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/modifyFolderDataBL.php:76 372 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/modifyFolderDataBL.php:78
380 msgid "An error occurred while updating this folder" 373 msgid "An error occurred while updating this folder"
381 -msgstr "" 374 +msgstr "Si è verificato un errore aggiornando questa cartella"
382 375
383 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:87  
384 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:105 376 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:90
  377 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:108
385 msgid "An error occurred while updating this news item." 378 msgid "An error occurred while updating this news item."
386 msgstr "Si è verificato un errore nell'aggiornamento di questo elemento news." 379 msgstr "Si è verificato un errore nell'aggiornamento di questo elemento news."
387 380
388 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentBL.php:77 381 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentBL.php:79
389 msgid "An error occurred whilst trying to create the dependant document" 382 msgid "An error occurred whilst trying to create the dependant document"
390 -msgstr "" 383 +msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del documento dipendente"
391 384
392 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:72 385 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:75
393 msgid "An error was encountered while attempting to delete this link from the database" 386 msgid "An error was encountered while attempting to delete this link from the database"
394 -msgstr "" 387 +msgstr "Si è verificato un errore cancellando questo collegamento dal database"
395 388
396 -#: bin/generate-buttons.php:20 389 +#: bin/generate-buttons.php:21
397 msgid "Approve" 390 msgid "Approve"
398 -msgstr "" 391 +msgstr "Approva"
399 392
400 -#: bin/generate-buttons.php:32 393 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:397
  394 +#: bin/generate-buttons.php:33
401 msgid "Archive" 395 msgid "Archive"
402 msgstr "Archivia" 396 msgstr "Archivia"
403 397
404 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:253 398 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:255
405 msgid "Archive Document" 399 msgid "Archive Document"
406 msgstr "Archivia documento" 400 msgstr "Archivia documento"
407 401
408 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:626  
409 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:674 402 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:638
  403 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:699
410 msgid "Archive Settings" 404 msgid "Archive Settings"
411 msgstr "Impostazioni di archiviazione" 405 msgstr "Impostazioni di archiviazione"
412 406
413 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:84 407 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:97
414 msgid "Archived" 408 msgid "Archived"
415 msgstr "Archiviato" 409 msgstr "Archiviato"
416 410
@@ -418,7 +412,7 @@ msgstr &quot;Archiviato&quot; @@ -418,7 +412,7 @@ msgstr &quot;Archiviato&quot;
418 msgid "Archived Document Restoration Requests" 412 msgid "Archived Document Restoration Requests"
419 msgstr "Richieste di ripristino Documenti archiviati" 413 msgstr "Richieste di ripristino Documenti archiviati"
420 414
421 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:101 415 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:104
422 msgid "Archived Document Restored" 416 msgid "Archived Document Restored"
423 msgstr "Documento archiviato ripristinato correttamente" 417 msgstr "Documento archiviato ripristinato correttamente"
424 418
@@ -426,10 +420,10 @@ msgstr &quot;Documento archiviato ripristinato correttamente&quot; @@ -426,10 +420,10 @@ msgstr &quot;Documento archiviato ripristinato correttamente&quot;
426 msgid "Archived Documents Restoration Status" 420 msgid "Archived Documents Restoration Status"
427 msgstr "Stato di ripristino documenti archiviati" 421 msgstr "Stato di ripristino documenti archiviati"
428 422
  423 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:62
  424 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:66
  425 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:135
429 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/archivedDocumentsUI.inc:90 426 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/archivedDocumentsUI.inc:90
430 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:59  
431 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:63  
432 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:132  
433 msgid "Archived Documents Search" 427 msgid "Archived Documents Search"
434 msgstr "Ricerca documenti archiviati" 428 msgstr "Ricerca documenti archiviati"
435 429
@@ -437,12 +431,12 @@ msgstr &quot;Ricerca documenti archiviati&quot; @@ -437,12 +431,12 @@ msgstr &quot;Ricerca documenti archiviati&quot;
437 msgid "Archived Documents Search Results" 431 msgid "Archived Documents Search Results"
438 msgstr "Risultati di ricerca documenti archiviati" 432 msgstr "Risultati di ricerca documenti archiviati"
439 433
440 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:178 434 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:175
441 msgid "Archiving Settings" 435 msgid "Archiving Settings"
442 msgstr "Impostazioni di archiviazione" 436 msgstr "Impostazioni di archiviazione"
443 437
444 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:70  
445 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:171 438 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:168
  439 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:72
446 msgid "Archiving Type" 440 msgid "Archiving Type"
447 msgstr "Tipo archiviazione" 441 msgstr "Tipo archiviazione"
448 442
@@ -450,13 +444,13 @@ msgstr &quot;Tipo archiviazione&quot; @@ -450,13 +444,13 @@ msgstr &quot;Tipo archiviazione&quot;
450 msgid "Are you sure you want to Check In the document:" 444 msgid "Are you sure you want to Check In the document:"
451 msgstr "Sei sicuro di voler restituire il documento:" 445 msgstr "Sei sicuro di voler restituire il documento:"
452 446
453 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:253 447 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:250
454 msgid "Are you sure you want to approve? You will not have access to this document until the collaboration process is complete (unless the document is rejected in a subsequent step)" 448 msgid "Are you sure you want to approve? You will not have access to this document until the collaboration process is complete (unless the document is rejected in a subsequent step)"
455 -msgstr "" 449 +msgstr "Sei sicuro di voler approvare? Non avrai più accesso a questo documento fino a quando il processo di collaborazione non sarà completato (oppure fino a quando non ferrà respinto in un passo successivo)"
456 450
457 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentUI.inc:32 451 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentUI.inc:32
458 msgid "Are you sure you want to move" 452 msgid "Are you sure you want to move"
459 -msgstr "" 453 +msgstr "Sei sicuro di voloerlo spostare"
460 454
461 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:65 455 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:65
462 #, php-format 456 #, php-format
@@ -502,7 +496,7 @@ msgstr &quot;Sei sicuro di voler rimuovere questa unità:&quot; @@ -502,7 +496,7 @@ msgstr &quot;Sei sicuro di voler rimuovere questa unità:&quot;
502 496
503 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:34 497 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:34
504 msgid "Are you sure you wish to Remove this WebSite?" 498 msgid "Are you sure you wish to Remove this WebSite?"
505 -msgstr "" 499 +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo sito Web?"
506 500
507 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:94 501 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:94
508 msgid "Are you sure you wish to assign the Group to the Unit?" 502 msgid "Are you sure you wish to assign the Group to the Unit?"
@@ -510,7 +504,7 @@ msgstr &quot;Sei sicuro di voler assegnare questo gruppo all&#39;unità?&quot; @@ -510,7 +504,7 @@ msgstr &quot;Sei sicuro di voler assegnare questo gruppo all&#39;unità?&quot;
510 504
511 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:55 505 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:55
512 msgid "Are you sure you wish to delete this folder access entry?" 506 msgid "Are you sure you wish to delete this folder access entry?"
513 -msgstr "" 507 +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa impostazione di accesso cartella?"
514 508
515 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:179 509 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:179
516 msgid "Are you sure you wish to delete this news item?" 510 msgid "Are you sure you wish to delete this news item?"
@@ -520,19 +514,17 @@ msgstr &quot;Sei sicuro di voler rimuovere questo elemento news?&quot; @@ -520,19 +514,17 @@ msgstr &quot;Sei sicuro di voler rimuovere questo elemento news?&quot;
520 msgid "Are you sure you wish to remove the Group from the Unit?" 514 msgid "Are you sure you wish to remove the Group from the Unit?"
521 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo gruppo dall'unità?" 515 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo gruppo dall'unità?"
522 516
523 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:143 517 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:144
524 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:159 518 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:159
525 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:133  
526 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:117  
527 msgid "Are you sure you wish to remove this user from the Group?" 519 msgid "Are you sure you wish to remove this user from the Group?"
528 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo utente dal gruppo?" 520 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo utente dal gruppo?"
529 521
530 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:33 522 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:33
531 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:106 523 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:106
532 msgid "Are you sure you wish to remove this user?" 524 msgid "Are you sure you wish to remove this user?"
533 -msgstr "" 525 +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo utente?"
534 526
535 -#: bin/generate-buttons.php:17 527 +#: bin/generate-buttons.php:18
536 msgid "Assign" 528 msgid "Assign"
537 msgstr "Assegna" 529 msgstr "Assegna"
538 530
@@ -546,21 +538,21 @@ msgstr &quot;Assegna gruppo all&#39;unità&quot; @@ -546,21 +538,21 @@ msgstr &quot;Assegna gruppo all&#39;unità&quot;
546 538
547 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:110 539 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:110
548 msgid "Author" 540 msgid "Author"
549 -msgstr "" 541 +msgstr "Autore"
550 542
551 -#: bin/generate-buttons.php:8  
552 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/noAccess.php:29 543 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/noAccess.php:29
  544 +#: bin/generate-buttons.php:9
553 msgid "Back" 545 msgid "Back"
554 -msgstr "" 546 +msgstr "Ritorna"
555 547
556 -#: bin/generate-buttons.php:39 548 +#: bin/generate-buttons.php:40
557 msgid "Begin" 549 msgid "Begin"
558 -msgstr "" 550 +msgstr "Inizia"
559 551
560 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:69  
561 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:67 552 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:69
  553 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:71
562 msgid "Blank passwords are not valid. Please try again." 554 msgid "Blank passwords are not valid. Please try again."
563 -msgstr "" 555 +msgstr "Non sono consentite password vuote. Riprova."
564 556
565 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:46 557 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:46
566 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:67 558 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:67
@@ -568,11 +560,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -568,11 +560,11 @@ msgstr &quot;&quot;
568 msgid "Body" 560 msgid "Body"
569 msgstr "Corpo" 561 msgstr "Corpo"
570 562
571 -#: bin/generate-buttons.php:33 563 +#: bin/generate-buttons.php:34
572 msgid "Browse" 564 msgid "Browse"
573 msgstr "Esplora" 565 msgstr "Esplora"
574 566
575 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:313 567 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:315
576 msgid "Browse Collection" 568 msgid "Browse Collection"
577 msgstr "Esplora collezzione" 569 msgstr "Esplora collezzione"
578 570
@@ -580,11 +572,21 @@ msgstr &quot;Esplora collezzione&quot; @@ -580,11 +572,21 @@ msgstr &quot;Esplora collezzione&quot;
580 msgid "Browse Collections" 572 msgid "Browse Collections"
581 msgstr "Esplora collezzione" 573 msgstr "Esplora collezzione"
582 574
583 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:359 575 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:30
  576 +#: config/siteMap.inc:133
  577 +#, fuzzy
  578 +msgid "Browse Management"
  579 +msgstr "Gestione ruoli"
  580 +
  581 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:378
584 msgid "Browse collection" 582 msgid "Browse collection"
585 msgstr "Esplora collezzione" 583 msgstr "Esplora collezzione"
586 584
587 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:55 585 +#: config/siteMap.inc:56
  586 +msgid "Bulk Upload"
  587 +msgstr ""
  588 +
  589 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:57
588 #, php-format 590 #, php-format
589 msgid "Can't delete Unit '%s'" 591 msgid "Can't delete Unit '%s'"
590 msgstr "Non è possibile cancellare l'unità '%s'" 592 msgstr "Non è possibile cancellare l'unità '%s'"
@@ -597,7 +599,7 @@ msgstr &quot;Non è possibile cancellare il campo documento&quot; @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr &quot;Non è possibile cancellare il campo documento&quot;
597 msgid "Cancel" 599 msgid "Cancel"
598 msgstr "Annulla" 600 msgstr "Annulla"
599 601
600 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:45 602 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:49
601 msgid "Category" 603 msgid "Category"
602 msgstr "categoria" 604 msgstr "categoria"
603 605
@@ -605,8 +607,13 @@ msgstr &quot;categoria&quot; @@ -605,8 +607,13 @@ msgstr &quot;categoria&quot;
605 msgid "Change Mandatory Setting:" 607 msgid "Change Mandatory Setting:"
606 msgstr "Modifica le impostazioni predefinite:" 608 msgstr "Modifica le impostazioni predefinite:"
607 609
608 -#: bin/generate-buttons.php:34 610 +#: bin/generate-buttons.php:42
  611 +#, fuzzy
  612 +msgid "Check All"
  613 +msgstr "Restituisci"
  614 +
609 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/listDocumentsBL.php:45 615 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/listDocumentsBL.php:45
  616 +#: bin/generate-buttons.php:35
610 msgid "Check In" 617 msgid "Check In"
611 msgstr "Restituisci" 618 msgstr "Restituisci"
612 619
@@ -614,7 +621,7 @@ msgstr &quot;Restituisci&quot; @@ -614,7 +621,7 @@ msgstr &quot;Restituisci&quot;
614 msgid "Check In Document" 621 msgid "Check In Document"
615 msgstr "Restituisci documento" 622 msgstr "Restituisci documento"
616 623
617 -#: bin/generate-buttons.php:35 624 +#: bin/generate-buttons.php:36
618 msgid "Check Out" 625 msgid "Check Out"
619 msgstr "Preleva" 626 msgstr "Preleva"
620 627
@@ -630,22 +637,31 @@ msgstr &quot;Prelevato da&quot; @@ -630,22 +637,31 @@ msgstr &quot;Prelevato da&quot;
630 msgid "Checked Out Documents" 637 msgid "Checked Out Documents"
631 msgstr "Documenti prelevati" 638 msgstr "Documenti prelevati"
632 639
633 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61 640 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
634 msgid "Checked out by" 641 msgid "Checked out by"
635 msgstr "Prelevato da" 642 msgstr "Prelevato da"
636 643
  644 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:390
  645 +#, fuzzy
  646 +msgid "Checkout"
  647 +msgstr "Preleva"
  648 +
637 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:35 649 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:35
638 msgid "Choose from existing type specific fields" 650 msgid "Choose from existing type specific fields"
639 msgstr "Scegli tra i campi di tipo specifico esistenti" 651 msgstr "Scegli tra i campi di tipo specifico esistenti"
640 652
641 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:69 653 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:71
642 msgid "Choose the archiving type for this document" 654 msgid "Choose the archiving type for this document"
643 -msgstr "" 655 +msgstr "Scgli il tipo di archiviazione per questo documento"
644 656
645 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:693 657 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:718
646 msgid "Choose the website to publish to:" 658 msgid "Choose the website to publish to:"
647 msgstr "Scegli il sito Web in cui pubblicare:" 659 msgstr "Scegli il sito Web in cui pubblicare:"
648 660
  661 +#: bin/generate-buttons.php:43
  662 +msgid "Clear All"
  663 +msgstr ""
  664 +
649 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/expungeDeletedDocumentsUI.inc:37 665 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/expungeDeletedDocumentsUI.inc:37
650 msgid "Click 'Expunge' to confirm deletion, or 'Cancel' to abort." 666 msgid "Click 'Expunge' to confirm deletion, or 'Cancel' to abort."
651 msgstr "Premi 'Elimina' per confermare la cancellazione, oppure 'Annulla'." 667 msgstr "Premi 'Elimina' per confermare la cancellazione, oppure 'Annulla'."
@@ -662,62 +678,76 @@ msgstr &quot;Premi &#39;Ripristina&#39; per confermare, oppure &#39;Annulla&#39;.&quot; @@ -662,62 +678,76 @@ msgstr &quot;Premi &#39;Ripristina&#39; per confermare, oppure &#39;Annulla&#39;.&quot;
662 msgid "Click on the Document Type name to edit its fields, or click 'Back' to return to List Document Fields." 678 msgid "Click on the Document Type name to edit its fields, or click 'Back' to return to List Document Fields."
663 msgstr "Premi il nome tipo documento per editarne i campi, oppure 'Indietro' per ritornare all'elenco campi documento." 679 msgstr "Premi il nome tipo documento per editarne i campi, oppure 'Indietro' per ritornare all'elenco campi documento."
664 680
665 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationRollbackUI.inc:42  
666 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailUI.inc:94 681 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailUI.inc:94
667 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:47 682 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:47
  683 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationRollbackUI.inc:42
668 msgid "Comment" 684 msgid "Comment"
669 -msgstr "" 685 +msgstr "Commento"
670 686
671 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:90 687 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:93
672 msgid "Comment Object failed in creation" 688 msgid "Comment Object failed in creation"
673 -msgstr "" 689 +msgstr "Errore nella creazione dell'oggetto commento"
674 690
675 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementUI.inc:43 691 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementUI.inc:43
676 msgid "Confirm password" 692 msgid "Confirm password"
677 msgstr "Conferma password" 693 msgstr "Conferma password"
678 694
679 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:161  
680 -msgid "Could not check in this document" 695 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:184
  696 +msgid "Copy"
681 msgstr "" 697 msgstr ""
682 698
683 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:120 699 +#: config/siteMap.inc:63
  700 +#, fuzzy
  701 +msgid "Copy Inherited Folder Permissions"
  702 +msgstr "Permessi cartella"
  703 +
  704 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:163
  705 +msgid "Could not check in this document"
  706 +msgstr "Non puoi restituire questo documento"
  707 +
  708 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:122
684 msgid "Could not check out this document" 709 msgid "Could not check out this document"
685 -msgstr "" 710 +msgstr "Non puoi prelevare questo documento"
686 711
687 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:93 712 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:96
688 msgid "Could not create a new discussion thread." 713 msgid "Could not create a new discussion thread."
689 -msgstr "" 714 +msgstr "Nno puoi creare un nuovo elemento di discussione"
690 715
691 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:162 716 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:164
692 msgid "Could not delete document on file system" 717 msgid "Could not delete document on file system"
693 -msgstr "" 718 +msgstr "Nno puoi cancellare il documento dal filesystem"
694 719
695 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:180 720 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:182
696 msgid "Could not load document in database" 721 msgid "Could not load document in database"
697 -msgstr "" 722 +msgstr "Non puoi caricare il documento nel database"
698 723
699 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:102 724 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:104
700 msgid "Could not move document on file system" 725 msgid "Could not move document on file system"
701 -msgstr "" 726 +msgstr "Nno puoi spostare il documento nel filesystem"
702 727
703 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:173  
704 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:108 728 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:110
  729 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:175
705 msgid "Could not update document in database" 730 msgid "Could not update document in database"
706 -msgstr "" 731 +msgstr "Nno puoi aggiornare il documento nel database"
707 732
708 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:39 733 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:39
709 msgid "Create a new dependant document" 734 msgid "Create a new dependant document"
710 msgstr "Crea un nuovo documento dipendente" 735 msgstr "Crea un nuovo documento dipendente"
711 736
712 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61 737 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
713 msgid "Created" 738 msgid "Created"
714 msgstr "Creato" 739 msgstr "Creato"
715 740
716 -#: lib/browse/Browser.inc:64 741 +#: lib/browse/Criteria.inc:412
717 msgid "Creator" 742 msgid "Creator"
718 msgstr "Autore" 743 msgstr "Autore"
719 744
720 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:79 745 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:81
  746 +#, fuzzy
  747 +msgid "Current Criteria"
  748 +msgstr "Unità correnti"
  749 +
  750 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:96
721 msgid "Current Groups" 751 msgid "Current Groups"
722 msgstr "Gruppi correnti" 752 msgstr "Gruppi correnti"
723 753
@@ -733,67 +763,77 @@ msgstr &quot;Organizzazione corrente&quot; @@ -733,67 +763,77 @@ msgstr &quot;Organizzazione corrente&quot;
733 msgid "Current Units" 763 msgid "Current Units"
734 msgstr "Unità correnti" 764 msgstr "Unità correnti"
735 765
  766 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:96
  767 +#, fuzzy
  768 +msgid "Current Users"
  769 +msgstr "Unità correnti"
  770 +
736 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:43 771 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:43
737 msgid "Current document has no discussion. Press the ADD button to start a discussion." 772 msgid "Current document has no discussion. Press the ADD button to start a discussion."
738 -msgstr "" 773 +msgstr "Il documento corrente non ha nessuna discussione. Premi ADD per iniziarne una."
739 774
740 #: lib/visualpatterns/NavBar.inc:199 775 #: lib/visualpatterns/NavBar.inc:199
741 msgid "Dashboard" 776 msgid "Dashboard"
742 -msgstr "" 777 +msgstr "Dashboard"
743 778
744 -#: config/siteMap.inc:123  
745 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:148 779 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:148
  780 +#: config/siteMap.inc:125
746 msgid "Dashboard News Management" 781 msgid "Dashboard News Management"
747 msgstr "Gestione News" 782 msgstr "Gestione News"
748 783
749 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:53  
750 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37 784 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37
  785 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:53
751 msgid "Data Type" 786 msgid "Data Type"
752 msgstr "Tipo Dato" 787 msgstr "Tipo Dato"
753 788
754 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:32 789 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:32
755 msgid "Data Types" 790 msgid "Data Types"
756 -msgstr "" 791 +msgstr "Tipi dato"
757 792
758 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentUI.inc:94 793 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentUI.inc:94
759 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewCommentUI.inc:69 794 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewCommentUI.inc:69
760 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:111 795 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:111
761 msgid "Date" 796 msgid "Date"
762 -msgstr "" 797 +msgstr "Data"
763 798
764 -#: lib/browse/Browser.inc:68 799 +#: lib/browse/Criteria.inc:415
765 msgid "Date Created" 800 msgid "Date Created"
766 msgstr "Data di creazione" 801 msgstr "Data di creazione"
767 802
  803 +#: lib/browse/Criteria.inc:424
  804 +msgid "Date Modified"
  805 +msgstr ""
  806 +
768 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:48 807 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:48
769 msgid "Datetime" 808 msgid "Datetime"
770 -msgstr "" 809 +msgstr "Data ed Ora"
771 810
772 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:128 811 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:128
773 msgid "Days" 812 msgid "Days"
774 -msgstr "" 813 +msgstr "Giorni"
775 814
776 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:46 815 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:46
777 msgid "Default creator" 816 msgid "Default creator"
778 msgstr "Autore predefinito" 817 msgstr "Autore predefinito"
779 818
780 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:121 819 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:123
781 msgid "Default users have not been assigned at the folder level. Please set these up, or choose specific users for this document before attempting to start collaboration." 820 msgid "Default users have not been assigned at the folder level. Please set these up, or choose specific users for this document before attempting to start collaboration."
782 -msgstr "" 821 +msgstr "Non sono stati assegnati utenti predefiniti a livello cartella. Impostali oppure scegli gli utenti specifici per questo documento prima di avviare la collaborazzione."
783 822
784 -#: bin/generate-buttons.php:14 823 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:37
  824 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36
  825 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35
  826 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:84
785 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71 827 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71
786 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37 828 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37
787 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:37 829 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:54
788 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36 830 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36
789 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35  
790 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:50  
791 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:82  
792 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36 831 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:391
  832 +#: bin/generate-buttons.php:15
793 msgid "Delete" 833 msgid "Delete"
794 msgstr "Cancella" 834 msgstr "Cancella"
795 835
796 -#: config/siteMap.inc:63 836 +#: config/siteMap.inc:65
797 msgid "Delete Current Folder" 837 msgid "Delete Current Folder"
798 msgstr "Cancella cartella corrente" 838 msgstr "Cancella cartella corrente"
799 839
@@ -828,35 +868,32 @@ msgstr &quot;Cancella passo di collaborazione carella&quot; @@ -828,35 +868,32 @@ msgstr &quot;Cancella passo di collaborazione carella&quot;
828 msgid "Delete dependant document" 868 msgid "Delete dependant document"
829 msgstr "Cancella documento dipendente" 869 msgstr "Cancella documento dipendente"
830 870
831 -#: config/siteMap.inc:120 871 +#: config/siteMap.inc:122
832 msgid "Deleted Documents" 872 msgid "Deleted Documents"
833 msgstr "Documenti cancellati" 873 msgstr "Documenti cancellati"
834 874
  875 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/removeOrgUI.inc:90
  876 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/removeDocTypeUI.inc:89
  877 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:95
  878 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/removeRoleUI.inc:92
835 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:86 879 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:86
836 -msgid "Deletion Failed"  
837 -msgstr ""  
838 -  
839 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupFail.php:42  
840 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFail.php:42 880 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFail.php:42
  881 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupFail.php:42
841 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldUI.inc:86 882 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldUI.inc:86
842 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/removeDocTypeUI.inc:89  
843 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:93 883 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:93
844 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/removeOrgUI.inc:90  
845 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/removeRoleUI.inc:92  
846 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:95  
847 msgid "Deletion Failed!" 884 msgid "Deletion Failed!"
848 msgstr "Cancellazione non riuscita!" 885 msgstr "Cancellazione non riuscita!"
849 886
850 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:80 887 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:82
851 #, php-format 888 #, php-format
852 msgid "Deletion of Unit '%s' failed!" 889 msgid "Deletion of Unit '%s' failed!"
853 msgstr "Cancellazione dell'unità '%s' non riuscita!" 890 msgstr "Cancellazione dell'unità '%s' non riuscita!"
854 891
855 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:73 892 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:75
856 msgid "Deletion of Unit Organisation Link Failed!" 893 msgid "Deletion of Unit Organisation Link Failed!"
857 msgstr "Cancellazione del collegamneto unità Organizzazione non riuscito!" 894 msgstr "Cancellazione del collegamneto unità Organizzazione non riuscito!"
858 895
859 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:44 896 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:46
860 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:31 897 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:31
861 msgid "Dependant Document Send Escalation Message" 898 msgid "Dependant Document Send Escalation Message"
862 msgstr "Messaggio di invio escalation documento dipendente" 899 msgstr "Messaggio di invio escalation documento dipendente"
@@ -866,57 +903,62 @@ msgstr &quot;Messaggio di invio escalation documento dipendente&quot; @@ -866,57 +903,62 @@ msgstr &quot;Messaggio di invio escalation documento dipendente&quot;
866 msgid "Dependant Documents" 903 msgid "Dependant Documents"
867 msgstr "Documenti dipendenti" 904 msgstr "Documenti dipendenti"
868 905
869 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:373 906 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:370
870 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:66 907 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:66
871 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:84 908 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:84
872 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:120 909 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:120
873 msgid "Dependant documents" 910 msgid "Dependant documents"
874 msgstr "Documenti dipendenti" 911 msgstr "Documenti dipendenti"
875 912
876 -#: lib/browse/Browser.inc:63  
877 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:47 913 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:47
878 msgid "Description" 914 msgid "Description"
879 msgstr "Descrizione" 915 msgstr "Descrizione"
880 916
  917 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:396
  918 +msgid "Discussion"
  919 +msgstr ""
  920 +
881 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:69 921 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:69
882 msgid "Do you wish to remove the Unit from the Organisation?" 922 msgid "Do you wish to remove the Unit from the Organisation?"
883 msgstr "Vuoi rimuovere lunità dall'organizzazione" 923 msgstr "Vuoi rimuovere lunità dall'organizzazione"
884 924
885 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:309  
886 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:338  
887 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:119  
888 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:62  
889 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:95  
890 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:126 925 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:109
  926 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:133
  927 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:65
  928 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:101
  929 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:134
  930 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:306
  931 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:335
891 msgid "Document" 932 msgid "Document"
892 msgstr "Documento" 933 msgstr "Documento"
893 934
894 -#: config/siteMap.inc:121  
895 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/listDocumentsBL.php:39 935 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/listDocumentsBL.php:39
  936 +#: config/siteMap.inc:123
896 msgid "Document Checkout Management" 937 msgid "Document Checkout Management"
897 msgstr "Gestione prelievo documenti" 938 msgstr "Gestione prelievo documenti"
898 939
899 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentUI.inc:87 940 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentUI.inc:87
900 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewCommentUI.inc:39 941 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewCommentUI.inc:39
901 msgid "Document Comment" 942 msgid "Document Comment"
902 -msgstr "" 943 +msgstr "Commento Documento"
903 944
  945 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:80
904 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyUI.inc:36 946 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyUI.inc:36
905 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:64  
906 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:623  
907 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:671 947 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61
  948 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:635
  949 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:696
908 msgid "Document Data" 950 msgid "Document Data"
909 msgstr "Dati documento" 951 msgstr "Dati documento"
910 952
911 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:613  
912 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:663  
913 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:688  
914 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:388 953 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:388
915 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:429 954 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:429
916 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:473 955 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:473
917 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:531 956 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:531
918 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:579 957 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:579
919 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:616 958 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:616
  959 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:624
  960 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:688
  961 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:713
920 msgid "Document Detail" 962 msgid "Document Detail"
921 msgstr "Dettagli documento" 963 msgstr "Dettagli documento"
922 964
@@ -924,30 +966,27 @@ msgstr &quot;Dettagli documento&quot; @@ -924,30 +966,27 @@ msgstr &quot;Dettagli documento&quot;
924 msgid "Document Discussion Comments" 966 msgid "Document Discussion Comments"
925 msgstr "Commenti di discussione documento" 967 msgstr "Commenti di discussione documento"
926 968
927 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:39  
928 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:67  
929 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:53 969 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:53
930 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:86 970 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:86
931 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:117 971 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:117
  972 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:39
  973 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:67
932 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:40 974 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:40
933 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:71 975 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:71
934 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:104 976 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:104
935 msgid "Document Field" 977 msgid "Document Field"
936 msgstr "Campo documento" 978 msgstr "Campo documento"
937 979
938 -#: config/siteMap.inc:117  
939 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:53 980 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:53
  981 +#: config/siteMap.inc:119
940 msgid "Document Field Management" 982 msgid "Document Field Management"
941 msgstr "Gestione campo documento" 983 msgstr "Gestione campo documento"
942 984
  985 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:113
  986 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:87
943 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:32 987 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:32
944 -msgid "Document Field Name"  
945 -msgstr ""  
946 -  
947 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:43 988 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:43
948 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldUI.inc:43 989 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldUI.inc:43
949 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:87  
950 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:113  
951 msgid "Document Field Name:" 990 msgid "Document Field Name:"
952 msgstr "Nome campo documento:" 991 msgstr "Nome campo documento:"
953 992
@@ -955,11 +994,11 @@ msgstr &quot;Nome campo documento:&quot; @@ -955,11 +994,11 @@ msgstr &quot;Nome campo documento:&quot;
955 msgid "Document Field SuccessFully Removed!" 994 msgid "Document Field SuccessFully Removed!"
956 msgstr "Campo documento rimosso correttamente!" 995 msgstr "Campo documento rimosso correttamente!"
957 996
958 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldSuccess.php:57 997 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldSuccess.php:59
959 msgid "Document Field added Successfully!" 998 msgid "Document Field added Successfully!"
960 msgstr "Campo documento aggiunto correttamente!" 999 msgstr "Campo documento aggiunto correttamente!"
961 1000
962 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldSuccess.php:53 1001 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldSuccess.php:55
963 msgid "Document Field addition Unsuccessful!" 1002 msgid "Document Field addition Unsuccessful!"
964 msgstr "Aggiunta campo documento non riusscita!" 1003 msgstr "Aggiunta campo documento non riusscita!"
965 1004
@@ -967,6 +1006,11 @@ msgstr &quot;Aggiunta campo documento non riusscita!&quot; @@ -967,6 +1006,11 @@ msgstr &quot;Aggiunta campo documento non riusscita!&quot;
967 msgid "Document Field is not Lookup enabled." 1006 msgid "Document Field is not Lookup enabled."
968 msgstr "Il campo documento non è abilitato al loockup." 1007 msgstr "Il campo documento non è abilitato al loockup."
969 1008
  1009 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:85
  1010 +#, fuzzy
  1011 +msgid "Document Fields"
  1012 +msgstr "Campo documento"
  1013 +
970 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:75 1014 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:75
971 msgid "Document History" 1015 msgid "Document History"
972 msgstr "Storico documento" 1016 msgstr "Storico documento"
@@ -977,40 +1021,40 @@ msgstr &quot;Collegamneto documento&quot; @@ -977,40 +1021,40 @@ msgstr &quot;Collegamneto documento&quot;
977 1021
978 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:130 1022 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:130
979 msgid "Document Meta Data" 1023 msgid "Document Meta Data"
980 -msgstr "" 1024 +msgstr "Meta Data Documento"
981 1025
982 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:70 1026 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:70
983 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:225  
984 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:279  
985 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:627  
986 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:675  
987 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:191 1027 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:222
  1028 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:276
  1029 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:639
  1030 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:700
988 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:227 1031 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:227
  1032 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:263
989 msgid "Document Routing" 1033 msgid "Document Routing"
990 msgstr "Routing documento" 1034 msgstr "Routing documento"
991 1035
992 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:43  
993 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyUI.inc:39 1036 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyUI.inc:39
994 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:366 1037 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:43
  1038 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:363
995 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:88 1039 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:88
996 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:124 1040 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:124
997 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:181 1041 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:181
998 msgid "Document Title" 1042 msgid "Document Title"
999 msgstr "Titolo documento" 1043 msgstr "Titolo documento"
1000 1044
1001 -#: lib/browse/Browser.inc:73 1045 +#: lib/browse/Criteria.inc:418
  1046 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyUI.inc:47
1002 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:40 1047 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:40
1003 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:174 1048 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:174
1004 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:47  
1005 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyUI.inc:47  
1006 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61 1049 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
  1050 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:51
1007 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderUI.inc:57 1051 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderUI.inc:57
1008 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderUI.inc:69 1052 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderUI.inc:69
1009 msgid "Document Type" 1053 msgid "Document Type"
1010 msgstr "Tipo documento" 1054 msgstr "Tipo documento"
1011 1055
1012 -#: config/siteMap.inc:116  
1013 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:53 1056 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:53
  1057 +#: config/siteMap.inc:118
1014 msgid "Document Type Management" 1058 msgid "Document Type Management"
1015 msgstr "Gestione tipo documento" 1059 msgstr "Gestione tipo documento"
1016 1060
@@ -1018,10 +1062,10 @@ msgstr &quot;Gestione tipo documento&quot; @@ -1018,10 +1062,10 @@ msgstr &quot;Gestione tipo documento&quot;
1018 msgid "Document Type Name" 1062 msgid "Document Type Name"
1019 msgstr "Nome tipo documento" 1063 msgstr "Nome tipo documento"
1020 1064
1021 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:41  
1022 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:41 1065 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:41
1023 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:79 1066 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:79
1024 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/removeDocTypeUI.inc:43 1067 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/removeDocTypeUI.inc:43
  1068 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:41
1025 msgid "Document Type Name:" 1069 msgid "Document Type Name:"
1026 msgstr "Nome tipo documento:" 1070 msgstr "Nome tipo documento:"
1027 1071
@@ -1029,15 +1073,15 @@ msgstr &quot;Nome tipo documento:&quot; @@ -1029,15 +1073,15 @@ msgstr &quot;Nome tipo documento:&quot;
1029 msgid "Document Type Specific Fields:" 1073 msgid "Document Type Specific Fields:"
1030 msgstr "Campi specifici del tipo documento:" 1074 msgstr "Campi specifici del tipo documento:"
1031 1075
1032 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:48 1076 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:51
1033 msgid "Document Type added Successfully!" 1077 msgid "Document Type added Successfully!"
1034 msgstr "Tipo documento aggiunto correttamente" 1078 msgstr "Tipo documento aggiunto correttamente"
1035 1079
1036 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:41 1080 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:44
1037 msgid "Document Type addition Unsuccessful!" 1081 msgid "Document Type addition Unsuccessful!"
1038 msgstr "Inserimento tipo documento non riuscito!" 1082 msgstr "Inserimento tipo documento non riuscito!"
1039 1083
1040 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:45 1084 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:48
1041 msgid "Document Type already exists" 1085 msgid "Document Type already exists"
1042 msgstr "Tipo di documento già esistente" 1086 msgstr "Tipo di documento già esistente"
1043 1087
@@ -1045,26 +1089,26 @@ msgstr &quot;Tipo di documento già esistente&quot; @@ -1045,26 +1089,26 @@ msgstr &quot;Tipo di documento già esistente&quot;
1045 msgid "Document Type modification Failed!" 1089 msgid "Document Type modification Failed!"
1046 msgstr "Modifica tipo documento non riuscita!" 1090 msgstr "Modifica tipo documento non riuscita!"
1047 1091
1048 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:192  
1049 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:228 1092 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:228
  1093 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:264
1050 msgid "Document Types" 1094 msgid "Document Types"
1051 -msgstr "" 1095 +msgstr "Tipi Documento"
1052 1096
1053 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:160 1097 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:162
1054 msgid "Document collaboration complete. The document initiator has been notified" 1098 msgid "Document collaboration complete. The document initiator has been notified"
1055 -msgstr "" 1099 +msgstr "Collaborazione completata. Il responsabile avvio è stato avvisato"
1056 1100
1057 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:106  
1058 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:117 1101 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:108
  1102 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:119
1059 msgid "Document collaboration successfully started" 1103 msgid "Document collaboration successfully started"
1060 -msgstr "" 1104 +msgstr "Collaborazione Documento avviata correttamente"
1061 1105
1062 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldUI.inc:94 1106 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldUI.inc:94
1063 #, php-format 1107 #, php-format
1064 msgid "Document field '%s' is mapped to the following document type(s), and can therefore not be deleted." 1108 msgid "Document field '%s' is mapped to the following document type(s), and can therefore not be deleted."
1065 msgstr "Il tipo documento '%s' è utilizzato dai seguenti tipi documento, e quindi non può essere cancellato." 1109 msgstr "Il tipo documento '%s' è utilizzato dai seguenti tipi documento, e quindi non può essere cancellato."
1066 1110
1067 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsBL.php:53 1111 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsBL.php:55
1068 msgid "Document field successfully deleted." 1112 msgid "Document field successfully deleted."
1069 msgstr "Campo documento cancellato correttamente" 1113 msgstr "Campo documento cancellato correttamente"
1070 1114
@@ -1072,12 +1116,12 @@ msgstr &quot;Campo documento cancellato correttamente&quot; @@ -1072,12 +1116,12 @@ msgstr &quot;Campo documento cancellato correttamente&quot;
1072 msgid "Document has no lookups to edit." 1116 msgid "Document has no lookups to edit."
1073 msgstr "Il documento non ha lookups da editare" 1117 msgstr "Il documento non ha lookups da editare"
1074 1118
1075 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61 1119 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
1076 msgid "Document initiator" 1120 msgid "Document initiator"
1077 msgstr "Avviatore documento" 1121 msgstr "Avviatore documento"
1078 1122
  1123 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
1079 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:38 1124 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:38
1080 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61  
1081 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentUI.inc:33 1125 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentUI.inc:33
1082 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:46 1126 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:46
1083 msgid "Document title" 1127 msgid "Document title"
@@ -1085,50 +1129,50 @@ msgstr &quot;Titolo documento&quot; @@ -1085,50 +1129,50 @@ msgstr &quot;Titolo documento&quot;
1085 1129
1086 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:63 1130 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:63
1087 msgid "Document to add" 1131 msgid "Document to add"
1088 -msgstr "" 1132 +msgstr "Documento da aggiungere"
1089 1133
1090 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentLinkUI.inc:39 1134 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentLinkUI.inc:39
1091 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentLinkUI.inc:42 1135 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentLinkUI.inc:42
1092 msgid "Document to link" 1136 msgid "Document to link"
1093 -msgstr "" 1137 +msgstr "Documento da collegare"
1094 1138
1095 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeUI.inc:36 1139 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeUI.inc:36
1096 msgid "Document type" 1140 msgid "Document type"
1097 -msgstr "" 1141 +msgstr "Tipo Documento"
1098 1142
1099 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/removeDocTypeUI.inc:67 1143 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/removeDocTypeUI.inc:67
1100 msgid "DocumentType SuccessFully Removed!" 1144 msgid "DocumentType SuccessFully Removed!"
1101 msgstr "Tipo documento rimosso correttamente!" 1145 msgstr "Tipo documento rimosso correttamente!"
1102 1146
1103 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:84 1147 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:97
1104 msgid "Documents" 1148 msgid "Documents"
1105 msgstr "Documenti" 1149 msgstr "Documenti"
1106 1150
1107 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:93 1151 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:93
1108 msgid "Documents in this folder are currently undergoing this collaboration process, so these steps can't be altered" 1152 msgid "Documents in this folder are currently undergoing this collaboration process, so these steps can't be altered"
1109 -msgstr "" 1153 +msgstr "I documenti in questa cartella sono attualmente in fase di collaborazione, quindi questi passi non possono essere modificati"
1110 1154
1111 -#: bin/generate-buttons.php:21  
1112 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:218  
1113 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:276 1155 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:215
  1156 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:273
  1157 +#: bin/generate-buttons.php:22
1114 msgid "Done" 1158 msgid "Done"
1115 msgstr "Fatto" 1159 msgstr "Fatto"
1116 1160
1117 -#: bin/generate-buttons.php:36 1161 +#: bin/generate-buttons.php:37
1118 msgid "Download" 1162 msgid "Download"
1119 -msgstr "" 1163 +msgstr "Scarica"
1120 1164
1121 -#: bin/generate-buttons.php:19 1165 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/listOrgUI.inc:38
  1166 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:37
  1167 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36
  1168 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35
  1169 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:84
1122 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71 1170 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71
1123 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37 1171 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37
1124 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:37 1172 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:54
1125 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36 1173 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36
1126 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/listOrgUI.inc:38  
1127 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35  
1128 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:50  
1129 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:82  
1130 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36  
1131 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:218 1174 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:215
  1175 +#: bin/generate-buttons.php:20
1132 msgid "Edit" 1176 msgid "Edit"
1133 msgstr "Edita" 1177 msgstr "Edita"
1134 1178
@@ -1140,7 +1184,7 @@ msgstr &quot;Edita news&quot; @@ -1140,7 +1184,7 @@ msgstr &quot;Edita news&quot;
1140 msgid "Edit Document Approval Routing" 1184 msgid "Edit Document Approval Routing"
1141 msgstr "Edita routing approvazione documento" 1185 msgstr "Edita routing approvazione documento"
1142 1186
1143 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:214 1187 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:216
1144 msgid "Edit Document Archive Settings" 1188 msgid "Edit Document Archive Settings"
1145 msgstr "Edita impostazioni di archiviazione documento" 1189 msgstr "Edita impostazioni di archiviazione documento"
1146 1190
@@ -1175,14 +1219,14 @@ msgstr &quot;Edita lookup campo documento&quot; @@ -1175,14 +1219,14 @@ msgstr &quot;Edita lookup campo documento&quot;
1175 msgid "Edit Document Field Lookups" 1219 msgid "Edit Document Field Lookups"
1176 msgstr "Edita lookup campo documento" 1220 msgstr "Edita lookup campo documento"
1177 1221
1178 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:36  
1179 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:62  
1180 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:81  
1181 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:103  
1182 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:37 1222 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:37
1183 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:75 1223 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:75
1184 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:147 1224 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:147
1185 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:165 1225 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:165
  1226 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:36
  1227 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:62
  1228 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:81
  1229 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:103
1186 msgid "Edit Document Type" 1230 msgid "Edit Document Type"
1187 msgstr "Edita tipoo documento" 1231 msgstr "Edita tipoo documento"
1188 1232
@@ -1213,12 +1257,12 @@ msgstr &quot;Edita gruppi&quot; @@ -1213,12 +1257,12 @@ msgstr &quot;Edita gruppi&quot;
1213 msgid "Edit Group Properties" 1257 msgid "Edit Group Properties"
1214 msgstr "Edita proprietà gruppi" 1258 msgstr "Edita proprietà gruppi"
1215 1259
1216 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitBL.php:51  
1217 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:100 1260 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitBL.php:53
  1261 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:101
1218 msgid "Edit Group Units" 1262 msgid "Edit Group Units"
1219 msgstr "Edita unità gruppo" 1263 msgstr "Edita unità gruppo"
1220 1264
1221 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:82 1265 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:84
1222 msgid "Edit Groups" 1266 msgid "Edit Groups"
1223 msgstr "Edita gruppi" 1267 msgstr "Edita gruppi"
1224 1268
@@ -1238,12 +1282,12 @@ msgstr &quot;Edita organizzazione&quot; @@ -1238,12 +1282,12 @@ msgstr &quot;Edita organizzazione&quot;
1238 msgid "Edit QuickLink" 1282 msgid "Edit QuickLink"
1239 msgstr "Edita link" 1283 msgstr "Edita link"
1240 1284
1241 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleSuccess.php:36  
1242 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:44 1285 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:44
1243 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:66 1286 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:66
1244 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:89 1287 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:89
1245 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:133 1288 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:133
1246 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:155 1289 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:155
  1290 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleSuccess.php:36
1247 msgid "Edit Role" 1291 msgid "Edit Role"
1248 msgstr "Edita ruolo" 1292 msgstr "Edita ruolo"
1249 1293
@@ -1258,14 +1302,16 @@ msgstr &quot;Edita meta data di tipo specifico&quot; @@ -1258,14 +1302,16 @@ msgstr &quot;Edita meta data di tipo specifico&quot;
1258 msgid "Edit Unit" 1302 msgid "Edit Unit"
1259 msgstr "Edita unità" 1303 msgstr "Edita unità"
1260 1304
1261 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgBL.php:50 1305 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgBL.php:52
1262 msgid "Edit Unit Organisation" 1306 msgid "Edit Unit Organisation"
1263 msgstr "Edita unità organizzazione" 1307 msgstr "Edita unità organizzazione"
1264 1308
  1309 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:37
  1310 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:213
1265 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:41 1311 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:41
1266 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:152  
1267 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:179  
1268 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:200 1312 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:153
  1313 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:180
  1314 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:201
1269 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:31 1315 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:31
1270 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:60 1316 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:60
1271 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:168 1317 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:168
@@ -1274,45 +1320,59 @@ msgstr &quot;Edita unità organizzazione&quot; @@ -1274,45 +1320,59 @@ msgstr &quot;Edita unità organizzazione&quot;
1274 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:122 1320 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:122
1275 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:143 1321 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:143
1276 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:162 1322 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:162
1277 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:41  
1278 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:89  
1279 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:142  
1280 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:169  
1281 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:190  
1282 msgid "Edit User Groups" 1323 msgid "Edit User Groups"
1283 msgstr "Edita gruppi utenti" 1324 msgstr "Edita gruppi utenti"
1284 1325
1285 -#: config/siteMap.inc:138 1326 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:46
1286 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:34 1327 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:34
1287 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:68 1328 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:68
1288 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:92 1329 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:92
1289 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:113 1330 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:113
1290 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:46 1331 +#: config/siteMap.inc:142
1291 msgid "Edit User Properties" 1332 msgid "Edit User Properties"
1292 msgstr "Edita proprietà utente" 1333 msgstr "Edita proprietà utente"
1293 1334
1294 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:62  
1295 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:65 1335 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:168
  1336 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:36
  1337 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:213
  1338 +#, fuzzy
  1339 +msgid "Edit User's Groups"
  1340 +msgstr "Edita gruppi utenti"
  1341 +
  1342 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71
  1343 +#, fuzzy
  1344 +msgid "Edit Users"
  1345 +msgstr "Edita gruppi utenti"
  1346 +
  1347 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:189
  1348 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:234
  1349 +#, fuzzy
  1350 +msgid "Edit Users's Group"
  1351 +msgstr "Edita gruppi utenti"
  1352 +
1296 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:32 1353 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:32
1297 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:96 1354 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:96
1298 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:100 1355 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:100
  1356 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:64
  1357 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:67
1299 msgid "Edit Website" 1358 msgid "Edit Website"
1300 msgstr "Edita sito Web" 1359 msgstr "Edita sito Web"
1301 1360
1302 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/downloadBL.php:78  
1303 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:272 1361 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/downloadBL.php:80
  1362 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:274
1304 msgid "Either you do not have permission to view this document, or the document you have chosen no longer exists on the file system." 1363 msgid "Either you do not have permission to view this document, or the document you have chosen no longer exists on the file system."
1305 -msgstr "" 1364 +msgstr "Non hai il permesso di visualizzare questo documento, oppure il documento che hai selezionato non esiste più nel filesystem."
1306 1365
1307 -#: bin/generate-buttons.php:37 1366 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:389
  1367 +#: bin/generate-buttons.php:38
1308 msgid "Email" 1368 msgid "Email"
1309 msgstr "Mail" 1369 msgstr "Mail"
1310 1370
  1371 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34
  1372 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:153
1311 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:77 1373 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:77
1312 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:113 1374 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:113
1313 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59 1375 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59
1314 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:153  
1315 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34  
1316 msgid "Email Address" 1376 msgid "Email Address"
1317 msgstr "Indirizzo mail" 1377 msgstr "Indirizzo mail"
1318 1378
@@ -1320,10 +1380,10 @@ msgstr &quot;Indirizzo mail&quot; @@ -1320,10 +1380,10 @@ msgstr &quot;Indirizzo mail&quot;
1320 msgid "Email Document Link" 1380 msgid "Email Document Link"
1321 msgstr "Invia link tramite mail" 1381 msgstr "Invia link tramite mail"
1322 1382
  1383 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34
1323 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:83 1384 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:83
1324 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:119 1385 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:119
1325 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59 1386 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59
1326 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34  
1327 msgid "Email Notification" 1387 msgid "Email Notification"
1328 msgstr "Notifica via mail" 1388 msgstr "Notifica via mail"
1329 1389
@@ -1333,19 +1393,19 @@ msgstr &quot;Inserisci un valore diverso&quot; @@ -1333,19 +1393,19 @@ msgstr &quot;Inserisci un valore diverso&quot;
1333 1393
1334 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentUI.inc:49 1394 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentUI.inc:49
1335 msgid "Enter a check in comment for the document" 1395 msgid "Enter a check in comment for the document"
1336 -msgstr "" 1396 +msgstr "Inserisci un commento per la restituzione documento"
1337 1397
1338 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentUI.inc:37 1398 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentUI.inc:37
1339 msgid "Enter a check out comment for the document" 1399 msgid "Enter a check out comment for the document"
1340 -msgstr "" 1400 +msgstr "Inserisci un commento per il prelievo documento"
1341 1401
1342 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:699 1402 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:724
1343 msgid "Enter a comment for the web master:" 1403 msgid "Enter a comment for the web master:"
1344 msgstr "Inserisci un commento per il Web master" 1404 msgstr "Inserisci un commento per il Web master"
1345 1405
1346 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:76 1406 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:76
1347 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:81 1407 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:81
1348 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:57 1408 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:60
1349 msgid "Error" 1409 msgid "Error"
1350 msgstr "Errore" 1410 msgstr "Errore"
1351 1411
@@ -1357,34 +1417,44 @@ msgstr &quot;Errore nella restituzione documento&quot; @@ -1357,34 +1417,44 @@ msgstr &quot;Errore nella restituzione documento&quot;
1357 msgid "Error creating new Type Specific Field and Linking it" 1417 msgid "Error creating new Type Specific Field and Linking it"
1358 msgstr "Errore nella creazione del nuovo campo di tipo specifico e nel suo collegamento" 1418 msgstr "Errore nella creazione del nuovo campo di tipo specifico e nel suo collegamento"
1359 1419
1360 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsBL.php:56 1420 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsBL.php:58
1361 msgid "Error deleting document field." 1421 msgid "Error deleting document field."
1362 msgstr "Errore nella cancellazione del campo documento." 1422 msgstr "Errore nella cancellazione del campo documento."
1363 1423
1364 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutBL.php:61 1424 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:112
  1425 +#, fuzzy
  1426 +msgid "Error retrieving folder permissions"
  1427 +msgstr "Permessi cartella"
  1428 +
  1429 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:123
  1430 +#, fuzzy
  1431 +msgid "Error saving folder permissions"
  1432 +msgstr "Permessi cartella"
  1433 +
  1434 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutBL.php:63
1365 msgid "Error while trying to update the document checkout." 1435 msgid "Error while trying to update the document checkout."
1366 -msgstr "" 1436 +msgstr "Errore nell'aggiornamento del prelievo documento."
1367 1437
1368 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:43 1438 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:43
1369 msgid "Error! No user specified" 1439 msgid "Error! No user specified"
1370 -msgstr "" 1440 +msgstr "Errore! Nessun utente specificato"
1371 1441
1372 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:160  
1373 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:158 1442 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:155
  1443 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:162
1374 msgid "Expiration Date" 1444 msgid "Expiration Date"
1375 msgstr "Data di scadenza" 1445 msgstr "Data di scadenza"
1376 1446
1377 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:167  
1378 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:169 1447 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:169
  1448 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:171
1379 msgid "Expires after" 1449 msgid "Expires after"
1380 -msgstr "" 1450 +msgstr "Scade dopo"
1381 1451
1382 -#: bin/generate-buttons.php:27 1452 +#: bin/generate-buttons.php:28
1383 msgid "Expunge" 1453 msgid "Expunge"
1384 msgstr "Elimina" 1454 msgstr "Elimina"
1385 1455
1386 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/expungeDeletedDocumentsUI.inc:34  
1387 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/listDeletedDocumentsUI.inc:34 1456 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/listDeletedDocumentsUI.inc:34
  1457 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/expungeDeletedDocumentsUI.inc:34
1388 msgid "Expunge Deleted Documents" 1458 msgid "Expunge Deleted Documents"
1389 msgstr "Elimina documenti cancellati" 1459 msgstr "Elimina documenti cancellati"
1390 1460
@@ -1392,20 +1462,19 @@ msgstr &quot;Elimina documenti cancellati&quot; @@ -1392,20 +1462,19 @@ msgstr &quot;Elimina documenti cancellati&quot;
1392 msgid "Expunge Deleted Documents Status" 1462 msgid "Expunge Deleted Documents Status"
1393 msgstr "Stato dell'eliminazione dei documenti cancellati" 1463 msgstr "Stato dell'eliminazione dei documenti cancellati"
1394 1464
  1465 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:81
  1466 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:167
  1467 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:123
  1468 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:115
1395 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:168 1469 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:168
1396 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:117  
1397 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:115  
1398 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:134  
1399 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:165 1470 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:165
1400 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:184 1471 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:184
  1472 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:115
  1473 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:134
1401 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:144 1474 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:144
1402 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:123  
1403 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:167  
1404 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:112  
1405 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:81 1475 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:117
1406 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitUI.inc:79 1476 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitUI.inc:79
1407 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:113  
1408 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:115 1477 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:112
1409 msgid "Failure" 1478 msgid "Failure"
1410 msgstr "Errore" 1479 msgstr "Errore"
1411 1480
@@ -1429,6 +1498,11 @@ msgstr &quot;Tipo dato campo:&quot; @@ -1429,6 +1498,11 @@ msgstr &quot;Tipo dato campo:&quot;
1429 msgid "Field is successfully linked to the Document Type." 1498 msgid "Field is successfully linked to the Document Type."
1430 msgstr "Il campo è stato correttamente collegato al tipo documento." 1499 msgstr "Il campo è stato correttamente collegato al tipo documento."
1431 1500
  1501 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:65
  1502 +#, fuzzy
  1503 +msgid "File"
  1504 +msgstr "Errore"
  1505 +
1432 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:47 1506 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:47
1433 msgid "Filter By Group" 1507 msgid "Filter By Group"
1434 msgstr "Filtro per gruppo" 1508 msgstr "Filtro per gruppo"
@@ -1445,49 +1519,50 @@ msgstr &quot;Filtro per organizzazione&quot; @@ -1445,49 +1519,50 @@ msgstr &quot;Filtro per organizzazione&quot;
1445 msgid "Filter By Unit" 1519 msgid "Filter By Unit"
1446 msgstr "Filtro per unità" 1520 msgstr "Filtro per unità"
1447 1521
1448 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:119  
1449 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:62  
1450 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:95  
1451 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:126 1522 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:109
  1523 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:133
  1524 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:65
  1525 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:101
  1526 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:134
1452 msgid "Folder" 1527 msgid "Folder"
1453 msgstr "Cartella" 1528 msgstr "Cartella"
1454 1529
1455 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:190  
1456 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:226 1530 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:226
  1531 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:262
1457 msgid "Folder Data" 1532 msgid "Folder Data"
1458 -msgstr "" 1533 +msgstr "Dati cartella"
1459 1534
1460 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderUI.inc:53 1535 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderUI.inc:53
1461 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderUI.inc:66 1536 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderUI.inc:66
1462 msgid "Folder Name" 1537 msgid "Folder Name"
1463 -msgstr "" 1538 +msgstr "Nome cartella"
1464 1539
1465 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:193  
1466 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:229 1540 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:229
  1541 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:265
1467 msgid "Folder Permissions" 1542 msgid "Folder Permissions"
1468 -msgstr "" 1543 +msgstr "Permessi cartella"
1469 1544
1470 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:156 1545 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:117
1471 msgid "Folder not created. Folder names may not contain: '<', '>', '*', '/', '\\', '|', '?' or '\"' " 1546 msgid "Folder not created. Folder names may not contain: '<', '>', '*', '/', '\\', '|', '?' or '\"' "
1472 -msgstr "" 1547 +msgstr "Cartella non creata. Il nome non deve contenere: '<', '>', '*', '/', '\\', '|', '?' or '\"' "
1473 1548
1474 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:43 1549 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:47
1475 msgid "Folders" 1550 msgid "Folders"
1476 msgstr "Cartelle" 1551 msgstr "Cartelle"
1477 1552
1478 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:32 1553 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:32
1479 msgid "Generic" 1554 msgid "Generic"
1480 -msgstr "" 1555 +msgstr "Generico"
1481 1556
1482 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:45 1557 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:45
1483 msgid "Generic Document Fields:" 1558 msgid "Generic Document Fields:"
1484 msgstr "Campi documento generici:" 1559 msgstr "Campi documento generici:"
1485 1560
1486 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:89 1561 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:89
  1562 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:94
  1563 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:636
  1564 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:697
1487 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyGenericMetaDataUI.inc:43 1565 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyGenericMetaDataUI.inc:43
1488 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:97  
1489 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:624  
1490 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:672  
1491 msgid "Generic Meta Data" 1566 msgid "Generic Meta Data"
1492 msgstr "Meta data generico" 1567 msgstr "Meta data generico"
1493 1568
@@ -1496,15 +1571,15 @@ msgid &quot;Generic?&quot; @@ -1496,15 +1571,15 @@ msgid &quot;Generic?&quot;
1496 msgstr "Generico?" 1571 msgstr "Generico?"
1497 1572
1498 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:72 1573 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:72
1499 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:36  
1500 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:68 1574 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:68
1501 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:86 1575 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:86
1502 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationUI.inc:43  
1503 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:81 1576 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:81
1504 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:140 1577 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:162
1505 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:43 1578 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:43
1506 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:67 1579 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:67
1507 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:95 1580 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:95
  1581 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationUI.inc:43
  1582 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:36
1508 msgid "Group" 1583 msgid "Group"
1509 msgstr "Gruppo" 1584 msgstr "Gruppo"
1510 1585
@@ -1516,26 +1591,24 @@ msgstr &quot;Inserimento gruppo non riuscito!&quot; @@ -1516,26 +1591,24 @@ msgstr &quot;Inserimento gruppo non riuscito!&quot;
1516 msgid "Group Already Belongs to A Unit" 1591 msgid "Group Already Belongs to A Unit"
1517 msgstr "Il gruppo appartiene già ad un unità" 1592 msgstr "Il gruppo appartiene già ad un unità"
1518 1593
1519 -#: config/siteMap.inc:112  
1520 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:87 1594 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:88
  1595 +#: config/siteMap.inc:114
1521 msgid "Group Management" 1596 msgid "Group Management"
1522 msgstr "Gestione gruppo" 1597 msgstr "Gestione gruppo"
1523 1598
  1599 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:173
1524 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupUI.inc:36 1600 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupUI.inc:36
1525 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:54 1601 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:54
1526 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:108 1602 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:108
1527 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:158 1603 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:158
1528 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:108  
1529 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:103  
1530 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:149 1604 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:104
  1605 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:150
1531 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:69 1606 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:69
  1607 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:39
  1608 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:218
  1609 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:108
1532 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupUI.inc:43 1610 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupUI.inc:43
1533 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:165 1611 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:165
1534 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:54  
1535 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:81  
1536 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:84  
1537 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:139  
1538 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:123  
1539 msgid "Group Name" 1612 msgid "Group Name"
1540 msgstr "Nome gruppo" 1613 msgstr "Nome gruppo"
1541 1614
@@ -1554,7 +1627,7 @@ msgstr &quot;Gruppo rimosso correttamente&quot; @@ -1554,7 +1627,7 @@ msgstr &quot;Gruppo rimosso correttamente&quot;
1554 1627
1555 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailUI.inc:38 1628 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailUI.inc:38
1556 msgid "Groups" 1629 msgid "Groups"
1557 -msgstr "" 1630 +msgstr "Gruppi"
1558 1631
1559 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:115 1632 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:115
1560 msgid "Has Lookup? " 1633 msgid "Has Lookup? "
@@ -1566,21 +1639,31 @@ msgstr &quot;Ha lookup metadata:&quot; @@ -1566,21 +1639,31 @@ msgstr &quot;Ha lookup metadata:&quot;
1566 1639
1567 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:32 1640 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:32
1568 msgid "Has a Lookup" 1641 msgid "Has a Lookup"
1569 -msgstr "" 1642 +msgstr "Ha un lookup"
1570 1643
1571 -#: config/siteMap.inc:248 lib/visualpatterns/NavBar.inc:205 1644 +#: lib/visualpatterns/NavBar.inc:205 config/siteMap.inc:251
1572 msgid "Help" 1645 msgid "Help"
1573 msgstr "Aiuto" 1646 msgstr "Aiuto"
1574 1647
1575 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:281 1648 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:283
1576 #, php-format 1649 #, php-format
1577 msgid "Hi %1$s, welcome back to the %2$s DMS, part of the Knowledge Tree" 1650 msgid "Hi %1$s, welcome back to the %2$s DMS, part of the Knowledge Tree"
1578 msgstr "Ciao %1$s, bentornato nel %2$s DMS, parte di Knowledge Tree" 1651 msgstr "Ciao %1$s, bentornato nel %2$s DMS, parte di Knowledge Tree"
1579 1652
1580 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:128 1653 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:392
  1654 +#, fuzzy
  1655 +msgid "History"
  1656 +msgstr "Storico documento"
  1657 +
  1658 +#: lib/browse/Criteria.inc:421
  1659 +msgid "ID"
  1660 +msgstr ""
  1661 +
  1662 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:119
  1663 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:142
1581 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:33 1664 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:33
1582 msgid "If your browser displays a 'Warning: Page has Expired' message when you attempt to return to these search results, please click your browser's 'Refresh' button" 1665 msgid "If your browser displays a 'Warning: Page has Expired' message when you attempt to return to these search results, please click your browser's 'Refresh' button"
1583 -msgstr "" 1666 +msgstr "Se il tuo browser visualizza un messaggio 'Attenzione: la pagina è scaduta' quando ritorni a questi risuultati di ricerca, premi il pulsante 'Aggiorna' del tuo browser"
1584 1667
1585 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:46 1668 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:46
1586 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:88 1669 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:88
@@ -1592,9 +1675,9 @@ msgstr &quot;Image&quot; @@ -1592,9 +1675,9 @@ msgstr &quot;Image&quot;
1592 msgid "Initial Group" 1675 msgid "Initial Group"
1593 msgstr "Gruppo iniziale" 1676 msgstr "Gruppo iniziale"
1594 1677
1595 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionBL.php:91 1678 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionBL.php:63
1596 msgid "Invalid function. No such functionality exists for this page." 1679 msgid "Invalid function. No such functionality exists for this page."
1597 -msgstr "" 1680 +msgstr "La funzione non esiste in questa pagina"
1598 1681
1599 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:60 1682 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:60
1600 msgid "Is Generic" 1683 msgid "Is Generic"
@@ -1605,25 +1688,30 @@ msgstr &quot;E&#39; generico&quot; @@ -1605,25 +1688,30 @@ msgstr &quot;E&#39; generico&quot;
1605 msgid "Is Mandatory:" 1688 msgid "Is Mandatory:"
1606 msgstr "E' obbligatorio:" 1689 msgstr "E' obbligatorio:"
1607 1690
1608 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:84 1691 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:86
1609 msgid "It's still in collaboration" 1692 msgid "It's still in collaboration"
1610 -msgstr "" 1693 +msgstr "E' già sottoposto a processo di collaborazione"
1611 1694
1612 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:102 1695 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:102
1613 msgid "LDAP DN" 1696 msgid "LDAP DN"
1614 msgstr "LDAP DN" 1697 msgstr "LDAP DN"
1615 1698
1616 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61 1699 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
1617 msgid "Last updated" 1700 msgid "Last updated"
1618 msgstr "Ultimo aggiornamento" 1701 msgstr "Ultimo aggiornamento"
1619 1702
1620 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:42 1703 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36
1621 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36 1704 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36
  1705 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:42
1622 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:43 1706 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:43
1623 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36  
1624 msgid "Link Name" 1707 msgid "Link Name"
1625 msgstr "Nome collegamento" 1708 msgstr "Nome collegamento"
1626 1709
  1710 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:398
  1711 +#, fuzzy
  1712 +msgid "Link New Doc"
  1713 +msgstr "Nome collegamento"
  1714 +
1627 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:71 1715 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:71
1628 msgid "Link SuccessFully Removed!" 1716 msgid "Link SuccessFully Removed!"
1629 msgstr "Collegamento rimosso correttamente!" 1717 msgstr "Collegamento rimosso correttamente!"
@@ -1632,13 +1720,13 @@ msgstr &quot;Collegamento rimosso correttamente!&quot; @@ -1632,13 +1720,13 @@ msgstr &quot;Collegamento rimosso correttamente!&quot;
1632 msgid "Link object is empty." 1720 msgid "Link object is empty."
1633 msgstr "L'oggetto collegamento è vuoto." 1721 msgstr "L'oggetto collegamento è vuoto."
1634 1722
1635 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:628  
1636 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:676 1723 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:640
  1724 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:701
1637 msgid "Linked Documents" 1725 msgid "Linked Documents"
1638 msgstr "Documenti collegati" 1726 msgstr "Documenti collegati"
1639 1727
1640 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:316  
1641 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:345 1728 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:313
  1729 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:342
1642 msgid "Linked documents" 1730 msgid "Linked documents"
1643 msgstr "Documenti collegati" 1731 msgstr "Documenti collegati"
1644 1732
@@ -1646,22 +1734,27 @@ msgstr &quot;Documenti collegati&quot; @@ -1646,22 +1734,27 @@ msgstr &quot;Documenti collegati&quot;
1646 msgid "Linking cannot be done. Please select a field to link to." 1734 msgid "Linking cannot be done. Please select a field to link to."
1647 msgstr "Il collegamoento non può essere effettuato. Seleziona un campo a cui collegarsi." 1735 msgstr "Il collegamoento non può essere effettuato. Seleziona un campo a cui collegarsi."
1648 1736
1649 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:84 1737 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:97
1650 msgid "Live" 1738 msgid "Live"
1651 msgstr "Attivo" 1739 msgstr "Attivo"
1652 1740
1653 -#: presentation/login.php:104 presentation/login.php:153 1741 +#: bin/generate-buttons.php:41
  1742 +#, fuzzy
  1743 +msgid "Login"
  1744 +msgstr "Inizia"
  1745 +
  1746 +#: presentation/login.php:105 presentation/login.php:154
1654 msgid "Login failure" 1747 msgid "Login failure"
1655 msgstr "Errore di accesso" 1748 msgstr "Errore di accesso"
1656 1749
1657 -#: config/siteMap.inc:251 lib/visualpatterns/NavBar.inc:206 1750 +#: lib/visualpatterns/NavBar.inc:206 config/siteMap.inc:254
1658 msgid "Logout" 1751 msgid "Logout"
1659 msgstr "Uscita" 1752 msgstr "Uscita"
1660 1753
1661 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37 1754 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37
1662 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:70  
1663 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:89 1755 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:89
1664 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:120 1756 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:120
  1757 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:70
1665 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:74 1758 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:74
1666 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:107 1759 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:107
1667 msgid "Lookup" 1760 msgid "Lookup"
@@ -1671,15 +1764,15 @@ msgstr &quot;Lookup&quot; @@ -1671,15 +1764,15 @@ msgstr &quot;Lookup&quot;
1671 msgid "Lookup name" 1764 msgid "Lookup name"
1672 msgstr "Nome lookup" 1765 msgstr "Nome lookup"
1673 1766
1674 -#: config/siteMap.inc:99 1767 +#: config/siteMap.inc:101
1675 msgid "Manage Categories" 1768 msgid "Manage Categories"
1676 msgstr "Gestisci categorie" 1769 msgstr "Gestisci categorie"
1677 1770
1678 -#: config/siteMap.inc:103 1771 +#: config/siteMap.inc:105
1679 msgid "Manage Document Types" 1772 msgid "Manage Document Types"
1680 msgstr "Gestisci tipi documento" 1773 msgstr "Gestisci tipi documento"
1681 1774
1682 -#: config/siteMap.inc:228 1775 +#: config/siteMap.inc:231
1683 msgid "Manage Subscriptions" 1776 msgid "Manage Subscriptions"
1684 msgstr "Gestisci sottoscrizioni" 1777 msgstr "Gestisci sottoscrizioni"
1685 1778
@@ -1688,7 +1781,8 @@ msgstr &quot;Gestisci sottoscrizioni&quot; @@ -1688,7 +1781,8 @@ msgstr &quot;Gestisci sottoscrizioni&quot;
1688 msgid "Mandatory" 1781 msgid "Mandatory"
1689 msgstr "Obbligatorio" 1782 msgstr "Obbligatorio"
1690 1783
1691 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:119 1784 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:109
  1785 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:133
1692 msgid "Matches" 1786 msgid "Matches"
1693 msgstr "Corrisponde" 1787 msgstr "Corrisponde"
1694 1788
@@ -1696,26 +1790,27 @@ msgstr &quot;Corrisponde&quot; @@ -1696,26 +1790,27 @@ msgstr &quot;Corrisponde&quot;
1696 msgid "Max Sessions" 1790 msgid "Max Sessions"
1697 msgstr "N° massimo di sessioni" 1791 msgstr "N° massimo di sessioni"
1698 1792
1699 -#: presentation/login.php:146 1793 +#: presentation/login.php:147
1700 msgid "Maximum sessions for user reached.<br>Contact the System Administrator" 1794 msgid "Maximum sessions for user reached.<br>Contact the System Administrator"
1701 msgstr "E' sto raggiunto il numero massimo di sessioni per utente. <br>Contatta l'amministratore di sistema" 1795 msgstr "E' sto raggiunto il numero massimo di sessioni per utente. <br>Contatta l'amministratore di sistema"
1702 1796
  1797 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34
  1798 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:156
1703 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:80 1799 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:80
1704 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:116 1800 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:116
1705 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59 1801 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59
1706 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:156  
1707 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34  
1708 msgid "Mobile Number" 1802 msgid "Mobile Number"
1709 msgstr "Numero cellulare" 1803 msgstr "Numero cellulare"
1710 1804
1711 -#: config/siteMap.inc:61  
1712 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:180  
1713 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:218 1805 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:216
  1806 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:254
1714 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/modifyFolderDataUI.inc:39 1807 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/modifyFolderDataUI.inc:39
  1808 +#: config/siteMap.inc:62
1715 msgid "Modify Folder Properties" 1809 msgid "Modify Folder Properties"
1716 msgstr "Modifica proprietà cartella" 1810 msgstr "Modifica proprietà cartella"
1717 1811
1718 -#: bin/generate-buttons.php:23 1812 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:393
  1813 +#: bin/generate-buttons.php:24
1719 msgid "Move" 1814 msgid "Move"
1720 msgstr "Sposta" 1815 msgstr "Sposta"
1721 1816
@@ -1724,43 +1819,44 @@ msgstr &quot;Sposta&quot; @@ -1724,43 +1819,44 @@ msgstr &quot;Sposta&quot;
1724 msgid "Move Document" 1819 msgid "Move Document"
1725 msgstr "Sposta documento" 1820 msgstr "Sposta documento"
1726 1821
1727 -#: bin/generate-buttons.php:38 1822 +#: bin/generate-buttons.php:39
1728 msgid "Move Here" 1823 msgid "Move Here"
1729 -msgstr "" 1824 +msgstr "Sposta qui"
1730 1825
1731 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentUI.inc:63 1826 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentUI.inc:63
1732 msgid "Move document(s)" 1827 msgid "Move document(s)"
1733 -msgstr "Sposta documento" 1828 +msgstr "Sposta documento (documenti)"
1734 1829
1735 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:57 1830 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:60
1736 msgid "Multiple links exist even though a Unit can only belong to one Organisation." 1831 msgid "Multiple links exist even though a Unit can only belong to one Organisation."
1737 msgstr "Esistono collegamenti multipli nonostante un unità possa appartenere esclusivamente ad un organizzazione." 1832 msgstr "Esistono collegamenti multipli nonostante un unità possa appartenere esclusivamente ad un organizzazione."
1738 1833
1739 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:40  
1740 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:46  
1741 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71  
1742 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37  
1743 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:37  
1744 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:32 1834 +#: lib/browse/Criteria.inc:406
  1835 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34
1745 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/listOrgUI.inc:38 1836 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/listOrgUI.inc:38
1746 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:32 1837 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:37
1747 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:35 1838 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:35
  1839 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:32
1748 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35 1840 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35
  1841 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:150
1749 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:74 1842 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:74
1750 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:110 1843 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:110
1751 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59 1844 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59
1752 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:82  
1753 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:150 1845 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:84
  1846 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71
  1847 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:40
  1848 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:46
  1849 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37
  1850 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:32
1754 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:47 1851 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:47
1755 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34  
1756 msgid "Name" 1852 msgid "Name"
1757 msgstr "Nome" 1853 msgstr "Nome"
1758 1854
1759 -#: bin/generate-buttons.php:30 1855 +#: bin/generate-buttons.php:31
1760 msgid "New" 1856 msgid "New"
1761 msgstr "Nuovo" 1857 msgstr "Nuovo"
1762 1858
1763 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:41 1859 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:44
1764 msgid "New QuickLink Added SuccessFully!" 1860 msgid "New QuickLink Added SuccessFully!"
1765 msgstr "Nuovo collegamento aggiunto correttamente!" 1861 msgstr "Nuovo collegamento aggiunto correttamente!"
1766 1862
@@ -1768,15 +1864,15 @@ msgstr &quot;Nuovo collegamento aggiunto correttamente!&quot; @@ -1768,15 +1864,15 @@ msgstr &quot;Nuovo collegamento aggiunto correttamente!&quot;
1768 msgid "New Type specific Field Created and Linked." 1864 msgid "New Type specific Field Created and Linked."
1769 msgstr "Nuovo tipo di campo specifico creato e collegato." 1865 msgstr "Nuovo tipo di campo specifico creato e collegato."
1770 1866
1771 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:138  
1772 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:66 1867 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:66
  1868 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:138
1773 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:146 1869 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:146
1774 msgid "New Unit was successfully added" 1870 msgid "New Unit was successfully added"
1775 msgstr "La nuova unità è stata aggiunta correttamente" 1871 msgstr "La nuova unità è stata aggiunta correttamente"
1776 1872
1777 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:40 1873 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:40
1778 msgid "New Website Added SuccessFully" 1874 msgid "New Website Added SuccessFully"
1779 -msgstr "" 1875 +msgstr "Nuovo sito Web aggiunto correttamente"
1780 1876
1781 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:109 1877 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:109
1782 msgid "New non-generic field:" 1878 msgid "New non-generic field:"
@@ -1792,111 +1888,116 @@ msgstr &quot;Nuovo campo di tipo specifico?&quot; @@ -1792,111 +1888,116 @@ msgstr &quot;Nuovo campo di tipo specifico?&quot;
1792 1888
1793 #: bin/generate-buttons.php:7 1889 #: bin/generate-buttons.php:7
1794 msgid "Next" 1890 msgid "Next"
1795 -msgstr "" 1891 +msgstr "Successivo"
1796 1892
1797 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:65 1893 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:62
1798 msgid "No Document Data" 1894 msgid "No Document Data"
1799 msgstr "Nessun dato documento" 1895 msgstr "Nessun dato documento"
1800 1896
1801 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:93 1897 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:93
  1898 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:95
1802 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyGenericMetaDataUI.inc:47 1899 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyGenericMetaDataUI.inc:47
1803 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:98  
1804 msgid "No Generic Meta Data" 1900 msgid "No Generic Meta Data"
1805 msgstr "Nessun meta data generico" 1901 msgstr "Nessun meta data generico"
1806 1902
1807 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:41 1903 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:41
1808 msgid "No Transaction History data" 1904 msgid "No Transaction History data"
1809 -msgstr "" 1905 +msgstr "Nessun dato storico di transazione"
1810 1906
1811 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:119 1907 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:119
1812 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifySpecificMetaDataUI.inc:46 1908 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifySpecificMetaDataUI.inc:46
1813 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:129 1909 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:126
1814 msgid "No Type Specific Meta Data" 1910 msgid "No Type Specific Meta Data"
1815 msgstr "Nessun meta data di tipo specifico" 1911 msgstr "Nessun meta data di tipo specifico"
1816 1912
1817 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:90  
1818 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:94 1913 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:92
  1914 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:96
1819 msgid "No Unit selected for deletion." 1915 msgid "No Unit selected for deletion."
1820 msgstr "Nessuna unità selezionata per la cancellazione." 1916 msgstr "Nessuna unità selezionata per la cancellazione."
1821 1917
1822 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:174 1918 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:171
1823 msgid "No archiving settings" 1919 msgid "No archiving settings"
1824 msgstr "Nessuna impostazione per l'archivazione" 1920 msgstr "Nessuna impostazione per l'archivazione"
1825 1921
1826 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:51 1922 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:51
1827 msgid "No assigned Organisation" 1923 msgid "No assigned Organisation"
1828 -msgstr "" 1924 +msgstr "Nessuna organizzazione assegnata"
1829 1925
1830 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:57 1926 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:57
1831 msgid "No dependant documents" 1927 msgid "No dependant documents"
1832 -msgstr "" 1928 +msgstr "Nessun documento dipendente"
1833 1929
1834 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionBL.php:84 1930 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionBL.php:56
1835 msgid "No discussion thread is currently available" 1931 msgid "No discussion thread is currently available"
1836 -msgstr "" 1932 +msgstr "Nessun elemento di discussione è attualmente disponibile"
1837 1933
1838 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:221  
1839 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryBL.php:73 1934 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryBL.php:75
  1935 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:223
1840 msgid "No document currently selected" 1936 msgid "No document currently selected"
1841 -msgstr "" 1937 +msgstr "Nessun documento selezionato"
1842 1938
1843 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/modifyArchiveSettingsBL.php:80  
1844 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/modifyArchiveSettingsBL.php:84 1939 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/modifyArchiveSettingsBL.php:83
  1940 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/modifyArchiveSettingsBL.php:87
1845 msgid "No document has been selected." 1941 msgid "No document has been selected."
1846 -msgstr "" 1942 +msgstr "Nessun documento è stato selezionato"
1847 1943
1848 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:165 1944 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:167
1849 msgid "No document is currently selected for check in" 1945 msgid "No document is currently selected for check in"
1850 -msgstr "" 1946 +msgstr "Nessun documento selezionato per la restituzione"
1851 1947
1852 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:124 1948 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:126
1853 msgid "No document is currently selected for check out" 1949 msgid "No document is currently selected for check out"
1854 -msgstr "" 1950 +msgstr "Nessun documento selezionato per il prelievo"
1855 1951
1856 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutBL.php:69 1952 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutBL.php:71
1857 msgid "No document selected to check back in" 1953 msgid "No document selected to check back in"
1858 -msgstr "" 1954 +msgstr "Nessun documento selezionato per la restituzione"
1859 1955
1860 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveDocumentBL.php:82 1956 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveDocumentBL.php:85
1861 msgid "No document supplied for archiving" 1957 msgid "No document supplied for archiving"
1862 -msgstr "" 1958 +msgstr "Nessun documento fornito per l'archiviazione"
1863 1959
1864 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:36 1960 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:36
1865 msgid "No document types defined! Please contact an Administrator" 1961 msgid "No document types defined! Please contact an Administrator"
1866 -msgstr "" 1962 +msgstr "Nessun tipo documento definito! Contatta un amministratore"
1867 1963
1868 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationBL.php:144 1964 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationBL.php:145
1869 msgid "No document/document routing details are currently selected" 1965 msgid "No document/document routing details are currently selected"
1870 -msgstr "" 1966 +msgstr "Nessun dettaglio di routing documento selezionato"
1871 1967
1872 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:197 1968 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:199
1873 msgid "No document/folder selected" 1969 msgid "No document/folder selected"
1874 -msgstr "" 1970 +msgstr "Nessun documento/cartella selezionato"
1875 1971
1876 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:60 1972 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:63
1877 msgid "No documents matched your search criteria" 1973 msgid "No documents matched your search criteria"
1878 msgstr "Nessun documento corrisponde ai tuoi criteri di ricerca" 1974 msgstr "Nessun documento corrisponde ai tuoi criteri di ricerca"
1879 1975
1880 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:186  
1881 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationBL.php:102  
1882 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addGroupFolderLinkBL.php:74  
1883 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:179  
1884 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationBL.php:109  
1885 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteGroupFolderLinkBL.php:74  
1886 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:88  
1887 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editGroupFolderLinkBL.php:77 1976 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationBL.php:103
  1977 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addGroupFolderLinkBL.php:56
  1978 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:51
  1979 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editGroupFolderLinkBL.php:80
  1980 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:55
  1981 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationBL.php:111
  1982 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:182
  1983 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:54
  1984 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteGroupFolderLinkBL.php:59
1888 msgid "No folder currently selected" 1985 msgid "No folder currently selected"
1889 -msgstr "" 1986 +msgstr "Nessuna carella selezionata"
1890 1987
1891 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:70 1988 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:64
1892 msgid "No group was selected for deletion" 1989 msgid "No group was selected for deletion"
1893 msgstr "Nessun gruppo è stato selezionato per la cancellazione" 1990 msgstr "Nessun gruppo è stato selezionato per la cancellazione"
1894 1991
1895 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/removeNewsBL.php:65 1992 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:73
  1993 +msgid "No inherited folder given"
  1994 +msgstr ""
  1995 +
  1996 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/removeNewsBL.php:68
1896 msgid "No news item was selected for deletion" 1997 msgid "No news item was selected for deletion"
1897 msgstr "Nessun elemento news è stato selezionato per la cancellazione" 1998 msgstr "Nessun elemento news è stato selezionato per la cancellazione"
1898 1999
1899 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:115 2000 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:118
1900 msgid "No news item was selected for editing" 2001 msgid "No news item was selected for editing"
1901 msgstr "Nessun elemento news è stato selezionato per l'editazione" 2002 msgstr "Nessun elemento news è stato selezionato per l'editazione"
1902 2003
@@ -1906,21 +2007,21 @@ msgstr &quot;Nessun organizzazione&quot; @@ -1906,21 +2007,21 @@ msgstr &quot;Nessun organizzazione&quot;
1906 2007
1907 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:47 2008 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:47
1908 msgid "No template document" 2009 msgid "No template document"
1909 -msgstr "" 2010 +msgstr "Nessun documento template"
1910 2011
1911 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:197 2012 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:197
1912 msgid "No template specified" 2013 msgid "No template specified"
1913 -msgstr "" 2014 +msgstr "Nessun template specificato"
1914 2015
1915 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentBL.php:77 2016 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentBL.php:80
1916 msgid "No web document selected" 2017 msgid "No web document selected"
1917 -msgstr "" 2018 +msgstr "Nessun documento web selezionato"
1918 2019
1919 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:65 2020 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:67
1920 msgid "No website has been selected for editing." 2021 msgid "No website has been selected for editing."
1921 -msgstr "" 2022 +msgstr "Nessun sito web selezionato per l'editazione"
1922 2023
1923 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:75 2024 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:77
1924 msgid "Non-existent document field" 2025 msgid "Non-existent document field"
1925 msgstr "Campo documento non esistente" 2026 msgstr "Campo documento non esistente"
1926 2027
@@ -1934,35 +2035,34 @@ msgstr &quot;Non assegnato ad un organizzazione&quot; @@ -1934,35 +2035,34 @@ msgstr &quot;Non assegnato ad un organizzazione&quot;
1934 2035
1935 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:107 2036 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:107
1936 msgid "Note: This User will be Removed from ALL Groups as well" 2037 msgid "Note: This User will be Removed from ALL Groups as well"
1937 -msgstr "" 2038 +msgstr "Nota: questo utente sarà rimosso da TUTTI i gruppi"
1938 2039
1939 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:51 2040 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:54
1940 msgid "Only a maximum of 5 Quicklinks are allowed" 2041 msgid "Only a maximum of 5 Quicklinks are allowed"
1941 msgstr "Sono ammessi solamente un massimo di 5 collegamenti" 2042 msgstr "Sono ammessi solamente un massimo di 5 collegamenti"
1942 2043
1943 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:78 2044 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:80
1944 msgid "Only an administrator can update a user password from here" 2045 msgid "Only an administrator can update a user password from here"
1945 -msgstr "" 2046 +msgstr "Solamente un amministratore può aggiornare la password da qui"
1946 2047
1947 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:117 2048 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:118
1948 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:91 2049 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:91
1949 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:107  
1950 msgid "Options" 2050 msgid "Options"
1951 msgstr "Opzioni" 2051 msgstr "Opzioni"
1952 2052
  2053 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:54
1953 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:39 2054 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:39
1954 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:50  
1955 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:84 2055 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:84
1956 msgid "Organisation" 2056 msgid "Organisation"
1957 msgstr "Organizzazione" 2057 msgstr "Organizzazione"
1958 2058
1959 -#: config/siteMap.inc:114  
1960 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/listOrgUI.inc:52 2059 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/listOrgUI.inc:52
  2060 +#: config/siteMap.inc:116
1961 msgid "Organisation Management" 2061 msgid "Organisation Management"
1962 msgstr "Gestione organizzazione" 2062 msgstr "Gestione organizzazione"
1963 2063
1964 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgUI.inc:31  
1965 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:40 2064 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:40
  2065 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgUI.inc:31
1966 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/removeOrgUI.inc:44 2066 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/removeOrgUI.inc:44
1967 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitUI.inc:40 2067 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitUI.inc:40
1968 msgid "Organisation Name" 2068 msgid "Organisation Name"
@@ -1972,7 +2072,7 @@ msgstr &quot;Nome organizzazione&quot; @@ -1972,7 +2072,7 @@ msgstr &quot;Nome organizzazione&quot;
1972 msgid "Organisation Successfully Removed!" 2072 msgid "Organisation Successfully Removed!"
1973 msgstr "Organizzazione rimossa correttamente!" 2073 msgstr "Organizzazione rimossa correttamente!"
1974 2074
1975 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgSuccess.php:40 2075 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgSuccess.php:43
1976 msgid "Organisation added Successfully!" 2076 msgid "Organisation added Successfully!"
1977 msgstr "Organizzazione aggiunta correttamente!" 2077 msgstr "Organizzazione aggiunta correttamente!"
1978 2078
@@ -1980,7 +2080,7 @@ msgstr &quot;Organizzazione aggiunta correttamente!&quot; @@ -1980,7 +2080,7 @@ msgstr &quot;Organizzazione aggiunta correttamente!&quot;
1980 msgid "Organisation modification Failed!" 2080 msgid "Organisation modification Failed!"
1981 msgstr "Modifica organizzazione non riuscita!" 2081 msgstr "Modifica organizzazione non riuscita!"
1982 2082
1983 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgSuccess.php:42 2083 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgSuccess.php:45
1984 msgid "Organisation not added. Organisation may already exist!" 2084 msgid "Organisation not added. Organisation may already exist!"
1985 msgstr "Organizzazione non aggiunta. L'organizzazione esiste già!." 2085 msgstr "Organizzazione non aggiunta. L'organizzazione esiste già!."
1986 2086
@@ -1992,18 +2092,18 @@ msgstr &quot;Organizzazioni&quot; @@ -1992,18 +2092,18 @@ msgstr &quot;Organizzazioni&quot;
1992 msgid "Page expects a Document Type ID." 2092 msgid "Page expects a Document Type ID."
1993 msgstr "Lapagina si attende un ID documento." 2093 msgstr "Lapagina si attende un ID documento."
1994 2094
  2095 +#: presentation/login.php:79
1995 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:71 2096 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:71
1996 -#: presentation/login.php:78  
1997 msgid "Password" 2097 msgid "Password"
1998 msgstr "Password" 2098 msgstr "Password"
1999 2099
2000 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:83 2100 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:85
2001 msgid "Passwords can only be update in Knowledgew Tree when authentication is against the MySQL database, not against an LDAP server" 2101 msgid "Passwords can only be update in Knowledgew Tree when authentication is against the MySQL database, not against an LDAP server"
2002 -msgstr "" 2102 +msgstr "In Knowledge Tree le password possono essere modificate solamente quando l'autenticazione è tramite database MySQL"
2003 2103
2004 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:78 2104 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:80
2005 msgid "Passwords can only be updated in Knowledge Tree when authentication is against the database, not against an LDAP server" 2105 msgid "Passwords can only be updated in Knowledge Tree when authentication is against the database, not against an LDAP server"
2006 -msgstr "" 2106 +msgstr "In Knowledge Tree le password possono essere modificate solamente quando l'autenticazione è tramite database"
2007 2107
2008 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutUI.inc:45 2108 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutUI.inc:45
2009 msgid "Path" 2109 msgid "Path"
@@ -2019,7 +2119,7 @@ msgstr &quot;Documenti Web in attesa&quot; @@ -2019,7 +2119,7 @@ msgstr &quot;Documenti Web in attesa&quot;
2019 2119
2020 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:78 2120 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:78
2021 msgid "Player" 2121 msgid "Player"
2022 -msgstr "" 2122 +msgstr "attore"
2023 2123
2024 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:40 2124 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:40
2025 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:99 2125 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:99
@@ -2031,13 +2131,13 @@ msgstr &quot;Assegna gruppo ad un Unità:&quot; @@ -2031,13 +2131,13 @@ msgstr &quot;Assegna gruppo ad un Unità:&quot;
2031 msgid "Please Assign a Group to your Unit:" 2131 msgid "Please Assign a Group to your Unit:"
2032 msgstr "Assegna un gruppo alla tua unità:" 2132 msgstr "Assegna un gruppo alla tua unità:"
2033 2133
2034 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:48 2134 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:51
2035 msgid "Please Check Name and Rank for duplicates!" 2135 msgid "Please Check Name and Rank for duplicates!"
2036 msgstr "Nome o priorità duplicati!" 2136 msgstr "Nome o priorità duplicati!"
2037 2137
2038 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:47 2138 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:47
2039 msgid "Please Check for duplicates!" 2139 msgid "Please Check for duplicates!"
2040 -msgstr "" 2140 +msgstr "Controlla duplicati!"
2041 2141
2042 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/removeOrgUI.inc:94 2142 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/removeOrgUI.inc:94
2043 msgid "Please Ensure that ALL Units has been Removed the Organisation it belongs to" 2143 msgid "Please Ensure that ALL Units has been Removed the Organisation it belongs to"
@@ -2047,8 +2147,8 @@ msgstr &quot;Assicurati che tutte le unità siano state rimosse dall&#39;organizzazione a @@ -2047,8 +2147,8 @@ msgstr &quot;Assicurati che tutte le unità siano state rimosse dall&#39;organizzazione a
2047 msgid "Please Ensure that The Document Field has not been assigned" 2147 msgid "Please Ensure that The Document Field has not been assigned"
2048 msgstr "Assicurati che il campo documento non sia stato assegnato" 2148 msgstr "Assicurati che il campo documento non sia stato assegnato"
2049 2149
2050 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupFail.php:45  
2051 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFail.php:45 2150 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFail.php:45
  2151 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupFail.php:45
2052 msgid "Please Ensure that The Group has been Removed from any Unit it belongs to" 2152 msgid "Please Ensure that The Group has been Removed from any Unit it belongs to"
2053 msgstr "Assicurati che il gruppo sia stato rimosso da tutte le unità a cui appartiene" 2153 msgstr "Assicurati che il gruppo sia stato rimosso da tutte le unità a cui appartiene"
2054 2154
@@ -2064,8 +2164,8 @@ msgstr &quot;Assicurati che il ruolo non sia stato assegnato a nessuna cartella&quot; @@ -2064,8 +2164,8 @@ msgstr &quot;Assicurati che il ruolo non sia stato assegnato a nessuna cartella&quot;
2064 msgid "Please Ensure that the Document Type has been Removed from ALL Folders" 2164 msgid "Please Ensure that the Document Type has been Removed from ALL Folders"
2065 msgstr "Assicuraati che il documento sia stato rimosso da tutte le cartelle" 2165 msgstr "Assicuraati che il documento sia stato rimosso da tutte le cartelle"
2066 2166
2067 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:135  
2068 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:185 2167 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:185
  2168 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:135
2069 msgid "Please Enter a Value in the Text Box" 2169 msgid "Please Enter a Value in the Text Box"
2070 msgstr "Inserisci un valore nella casella di testo" 2170 msgstr "Inserisci un valore nella casella di testo"
2071 2171
@@ -2073,8 +2173,8 @@ msgstr &quot;Inserisci un valore nella casella di testo&quot; @@ -2073,8 +2173,8 @@ msgstr &quot;Inserisci un valore nella casella di testo&quot;
2073 msgid "Please Enter a new lookup value to add to the Selected Field" 2173 msgid "Please Enter a new lookup value to add to the Selected Field"
2074 msgstr "Inserisci un nuovo valore di lookup da aggiungere al campo selezionato" 2174 msgstr "Inserisci un nuovo valore di lookup da aggiungere al campo selezionato"
2075 2175
2076 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:37  
2077 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:51 2176 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:51
  2177 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:37
2078 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:38 2178 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:38
2079 msgid "Please Select a Field" 2179 msgid "Please Select a Field"
2080 msgstr "Seleziona un campo" 2180 msgstr "Seleziona un campo"
@@ -2087,34 +2187,26 @@ msgstr &quot;Seleziona il lookup del campo documento che vuoi editare&quot; @@ -2087,34 +2187,26 @@ msgstr &quot;Seleziona il lookup del campo documento che vuoi editare&quot;
2087 msgid "Please Select the Lookup value you wish to remove" 2187 msgid "Please Select the Lookup value you wish to remove"
2088 msgstr "Seleziona il valore di lookup che vuoi eliminare" 2188 msgstr "Seleziona il valore di lookup che vuoi eliminare"
2089 2189
2090 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:171  
2091 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:176 2190 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:173
  2191 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:178
2092 msgid "Please choose another directory" 2192 msgid "Please choose another directory"
2093 -msgstr "" 2193 +msgstr "Scegli un altra directory"
2094 2194
2095 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailUI.inc:114 2195 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailUI.inc:114
2096 msgid "Please choose either at least one Group or User to email a link to this document." 2196 msgid "Please choose either at least one Group or User to email a link to this document."
2097 -msgstr ""  
2098 -  
2099 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:41  
2100 -msgid "Please choose the Group to assign to this user."  
2101 -msgstr "Scegli il gruppo a cui assegnare questo utente." 2197 +msgstr "Seleziona un utente o gruppo a cui inviare una mail con il link di questo documento."
2102 2198
2103 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:38 2199 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:38
2104 msgid "Please click 'Restore' to restore this archived document." 2200 msgid "Please click 'Restore' to restore this archived document."
2105 -msgstr "" 2201 +msgstr "Premi 'Ripristina' per ripristinare questo documento archiviato."
2106 2202
2107 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:101 2203 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:104
2108 msgid "Please complete the form before submitting." 2204 msgid "Please complete the form before submitting."
2109 msgstr "Completa il modulo prima di inviarlo." 2205 msgstr "Completa il modulo prima di inviarlo."
2110 2206
2111 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:39  
2112 -msgid "Please confirm your choice by clicking 'Assign', or 'Cancel' to abort."  
2113 -msgstr "Conferma la scelta premendo 'Assegna' oppure 'Annulla' per uscire."  
2114 -  
2115 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:62 2207 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:64
2116 msgid "Please deselect it and retry." 2208 msgid "Please deselect it and retry."
2117 -msgstr "" 2209 +msgstr "Deseleziona e riprova"
2118 2210
2119 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitUI.inc:37 2211 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitUI.inc:37
2120 msgid "Please edit the Unit name" 2212 msgid "Please edit the Unit name"
@@ -2122,23 +2214,19 @@ msgstr &quot;Edita il nome unità&quot; @@ -2122,23 +2214,19 @@ msgstr &quot;Edita il nome unità&quot;
2122 2214
2123 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:99 2215 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:99
2124 msgid "Please ensure that the website has been removed from any unit it belongs to" 2216 msgid "Please ensure that the website has been removed from any unit it belongs to"
2125 -msgstr "" 2217 +msgstr "Assicurati che il sito web sua stato rimosso da tutte le unità a cui appartiene"
2126 2218
2127 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:48 2219 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:48
2128 msgid "Please enter a VALID Username to search for in the text box below" 2220 msgid "Please enter a VALID Username to search for in the text box below"
2129 msgstr "Inserisci il nome utente da ricercare nella casella qui sotto" 2221 msgstr "Inserisci il nome utente da ricercare nella casella qui sotto"
2130 2222
2131 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:177  
2132 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:103 2223 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:103
  2224 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:177
2133 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:185 2225 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:185
2134 msgid "Please enter a name AND Select the Organisation" 2226 msgid "Please enter a name AND Select the Organisation"
2135 msgstr "Inserisci un nome e seleziona l'organizzazione" 2227 msgstr "Inserisci un nome e seleziona l'organizzazione"
2136 2228
2137 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:75  
2138 -msgid "Please enter text to search on"  
2139 -msgstr ""  
2140 -  
2141 -#: presentation/login.php:73 2229 +#: presentation/login.php:74
2142 msgid "Please enter your details below to login" 2230 msgid "Please enter your details below to login"
2143 msgstr "Inserisci i tuoi dettagli per entrare" 2231 msgstr "Inserisci i tuoi dettagli per entrare"
2144 2232
@@ -2146,7 +2234,7 @@ msgstr &quot;Inserisci i tuoi dettagli per entrare&quot; @@ -2146,7 +2234,7 @@ msgstr &quot;Inserisci i tuoi dettagli per entrare&quot;
2146 msgid "Please make a selection from the sidemenu." 2234 msgid "Please make a selection from the sidemenu."
2147 msgstr "Effettua la selezione dal menù" 2235 msgstr "Effettua la selezione dal menù"
2148 2236
2149 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:55 2237 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:57
2150 msgid "Please remove all groups belonging to this Unit before attempting to delete it" 2238 msgid "Please remove all groups belonging to this Unit before attempting to delete it"
2151 msgstr "Rimuovi tutti i gruppi che appartengono a questa unità prima di cancellarla" 2239 msgstr "Rimuovi tutti i gruppi che appartengono a questa unità prima di cancellarla"
2152 2240
@@ -2154,11 +2242,11 @@ msgstr &quot;Rimuovi tutti i gruppi che appartengono a questa unità prima di cancella @@ -2154,11 +2242,11 @@ msgstr &quot;Rimuovi tutti i gruppi che appartengono a questa unità prima di cancella
2154 msgid "Please select BOTH a Group AND a Unit" 2242 msgid "Please select BOTH a Group AND a Unit"
2155 msgstr "Seleziona sia un gruppoo che un unità" 2243 msgstr "Seleziona sia un gruppoo che un unità"
2156 2244
2157 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:195  
2158 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldUI.inc:36  
2159 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:150  
2160 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:200 2245 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:200
  2246 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:150
2161 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:160 2247 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:160
  2248 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:195
  2249 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldUI.inc:36
2162 msgid "Please select a Document Field:" 2250 msgid "Please select a Document Field:"
2163 msgstr "Seleziona un campo documento:" 2251 msgstr "Seleziona un campo documento:"
2164 2252
@@ -2167,10 +2255,13 @@ msgstr &quot;Seleziona un campo documento:&quot; @@ -2167,10 +2255,13 @@ msgstr &quot;Seleziona un campo documento:&quot;
2167 msgid "Please select a Document Type" 2255 msgid "Please select a Document Type"
2168 msgstr "Seleziona un tipo documento" 2256 msgstr "Seleziona un tipo documento"
2169 2257
2170 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:238 2258 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:165
  2259 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:192
2171 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:50 2260 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:50
2172 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:125 2261 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:125
2173 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:76 2262 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:210
  2263 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:237
  2264 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:238
2174 msgid "Please select a Group" 2265 msgid "Please select a Group"
2175 msgstr "Seleziona un gruppo" 2266 msgstr "Seleziona un gruppo"
2176 2267
@@ -2184,60 +2275,65 @@ msgstr &quot;Seleziona un collegamento:&quot; @@ -2184,60 +2275,65 @@ msgstr &quot;Seleziona un collegamento:&quot;
2184 msgid "Please select a Role:" 2275 msgid "Please select a Role:"
2185 msgstr "Seleziona un ruolo:" 2276 msgstr "Seleziona un ruolo:"
2186 2277
  2278 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:210
  2279 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:36
2187 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:38 2280 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:38
2188 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:57 2281 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:57
2189 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:119 2282 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:119
2190 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:38  
2191 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:36  
2192 msgid "Please select a User" 2283 msgid "Please select a User"
2193 msgstr "Seleziona un utente" 2284 msgstr "Seleziona un utente"
2194 2285
2195 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:139 2286 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:141
2196 msgid "Please select a document by first clicking on 'Browse'. Then click 'Check-In'" 2287 msgid "Please select a document by first clicking on 'Browse'. Then click 'Check-In'"
2197 -msgstr "" 2288 +msgstr "Seleziona un documento premendo 'Esplora' e quindi 'Restituisci'"
2198 2289
2199 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupUI.inc:36 2290 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupUI.inc:36
2200 msgid "Please select a group:" 2291 msgid "Please select a group:"
2201 -msgstr "" 2292 +msgstr "Seleziona un gruppo:"
2202 2293
2203 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:35 2294 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:35
2204 msgid "Please select a user" 2295 msgid "Please select a user"
2205 -msgstr "" 2296 +msgstr "Seleziona un utente"
2206 2297
2207 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:38 2298 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:38
2208 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/removeOrgUI.inc:37 2299 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/removeOrgUI.inc:37
2209 msgid "Please select an Organisation" 2300 msgid "Please select an Organisation"
2210 msgstr "Seleziona un organizzazione" 2301 msgstr "Seleziona un organizzazione"
2211 2302
2212 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:64  
2213 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:64 2303 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:67
2214 msgid "Please select at least one criteria to search by" 2304 msgid "Please select at least one criteria to search by"
2215 msgstr "Seleziona almeno un criterio di ricerca" 2305 msgstr "Seleziona almeno un criterio di ricerca"
2216 2306
2217 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:42 2307 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:42
2218 msgid "Please select the document type:" 2308 msgid "Please select the document type:"
2219 -msgstr "" 2309 +msgstr "Selziona un tipo documento:"
2220 2310
2221 -#: config/siteMap.inc:241 lib/visualpatterns/NavBar.inc:204 2311 +#: lib/visualpatterns/NavBar.inc:204
2222 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:43 2312 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:43
2223 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:65 2313 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:65
2224 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:80 2314 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:80
  2315 +#: config/siteMap.inc:244
2225 msgid "Preferences" 2316 msgid "Preferences"
2226 msgstr "Preferenze" 2317 msgstr "Preferenze"
2227 2318
  2319 +#: bin/generate-buttons.php:8
  2320 +msgid "Previous"
  2321 +msgstr ""
  2322 +
2228 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:47 2323 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:47
2229 msgid "Public" 2324 msgid "Public"
2230 msgstr "Pubblico" 2325 msgstr "Pubblico"
2231 2326
2232 -#: bin/generate-buttons.php:22 2327 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:399
  2328 +#: bin/generate-buttons.php:23
2233 msgid "Publish" 2329 msgid "Publish"
2234 -msgstr "" 2330 +msgstr "Pubblica"
2235 2331
2236 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:211 2332 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:211
2237 msgid "Quick Links" 2333 msgid "Quick Links"
2238 msgstr "Collegamenti" 2334 msgstr "Collegamenti"
2239 2335
2240 -#: config/siteMap.inc:124 2336 +#: config/siteMap.inc:126
2241 msgid "QuickLink Management" 2337 msgid "QuickLink Management"
2242 msgstr "Gestione collegamento" 2338 msgstr "Gestione collegamento"
2243 2339
@@ -2245,25 +2341,25 @@ msgstr &quot;Gestione collegamento&quot; @@ -2245,25 +2341,25 @@ msgstr &quot;Gestione collegamento&quot;
2245 msgid "QuickLinks Management" 2341 msgid "QuickLinks Management"
2246 msgstr "Gestione collegamenti" 2342 msgstr "Gestione collegamenti"
2247 2343
2248 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:32  
2249 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:55  
2250 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36  
2251 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:135  
2252 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:46 2344 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:46
2253 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:68 2345 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:68
2254 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:87 2346 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:87
  2347 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36
  2348 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:55
  2349 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:135
  2350 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:32
2255 msgid "Rank" 2351 msgid "Rank"
2256 msgstr "Posizionamento" 2352 msgstr "Posizionamento"
2257 2353
2258 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:32  
2259 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:35 2354 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:35
  2355 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:32
2260 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35 2356 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35
2261 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:140 2357 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:162
2262 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:116 2358 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:116
2263 msgid "Read" 2359 msgid "Read"
2264 msgstr "Lettura" 2360 msgstr "Lettura"
2265 2361
2266 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:71 2362 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:73
2267 msgid "Read-only document field" 2363 msgid "Read-only document field"
2268 msgstr "Campo documento sola lettura" 2364 msgstr "Campo documento sola lettura"
2269 2365
@@ -2271,15 +2367,15 @@ msgstr &quot;Campo documento sola lettura&quot; @@ -2271,15 +2367,15 @@ msgstr &quot;Campo documento sola lettura&quot;
2271 msgid "Readable:" 2367 msgid "Readable:"
2272 msgstr "Leggibile:" 2368 msgstr "Leggibile:"
2273 2369
2274 -#: bin/generate-buttons.php:12 2370 +#: bin/generate-buttons.php:13
2275 msgid "Reject" 2371 msgid "Reject"
2276 -msgstr "" 2372 +msgstr "Respingi"
2277 2373
2278 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:51 2374 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:51
2279 msgid "Reminder Message" 2375 msgid "Reminder Message"
2280 -msgstr "" 2376 +msgstr "Messaggio promemoria"
2281 2377
2282 -#: bin/generate-buttons.php:24 2378 +#: bin/generate-buttons.php:25
2283 msgid "Remove" 2379 msgid "Remove"
2284 msgstr "Rimuovi" 2380 msgstr "Rimuovi"
2285 2381
@@ -2306,7 +2402,7 @@ msgstr &quot;Rimuovi lookups campo documento&quot; @@ -2306,7 +2402,7 @@ msgstr &quot;Rimuovi lookups campo documento&quot;
2306 msgid "Remove Document Type" 2402 msgid "Remove Document Type"
2307 msgstr "Rimuovi tipo documento" 2403 msgstr "Rimuovi tipo documento"
2308 2404
2309 -#: config/siteMap.inc:86 2405 +#: config/siteMap.inc:88
2310 msgid "Remove Folder Subscription" 2406 msgid "Remove Folder Subscription"
2311 msgstr "Rimuovi sottoscrizione cartella" 2407 msgstr "Rimuovi sottoscrizione cartella"
2312 2408
@@ -2314,8 +2410,6 @@ msgstr &quot;Rimuovi sottoscrizione cartella&quot; @@ -2314,8 +2410,6 @@ msgstr &quot;Rimuovi sottoscrizione cartella&quot;
2314 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:54 2410 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:54
2315 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:61 2411 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:61
2316 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:64 2412 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:64
2317 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:67  
2318 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:70  
2319 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupUI.inc:39 2413 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupUI.inc:39
2320 msgid "Remove Group" 2414 msgid "Remove Group"
2321 msgstr "Rimuovi gruppo" 2415 msgstr "Rimuovi gruppo"
@@ -2327,7 +2421,7 @@ msgstr &quot;Rimuovi gruppo&quot; @@ -2327,7 +2421,7 @@ msgstr &quot;Rimuovi gruppo&quot;
2327 msgid "Remove Group From Unit" 2421 msgid "Remove Group From Unit"
2328 msgstr "Rimuovi gruppo dall'unità" 2422 msgstr "Rimuovi gruppo dall'unità"
2329 2423
2330 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:123 2424 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:124
2331 msgid "Remove Group from a Unit" 2425 msgid "Remove Group from a Unit"
2332 msgstr "Rimuovi gruppo da un unità" 2426 msgstr "Rimuovi gruppo da un unità"
2333 2427
@@ -2354,8 +2448,8 @@ msgstr &quot;Rimuovi ruolo&quot; @@ -2354,8 +2448,8 @@ msgstr &quot;Rimuovi ruolo&quot;
2354 msgid "Remove Unit" 2448 msgid "Remove Unit"
2355 msgstr "Rimuovi unità" 2449 msgstr "Rimuovi unità"
2356 2450
  2451 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:48
2357 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:99 2452 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:99
2358 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:46  
2359 msgid "Remove Unit from an Organisation" 2453 msgid "Remove Unit from an Organisation"
2360 msgstr "Rimuovi unità da un organizzazione" 2454 msgstr "Rimuovi unità da un organizzazione"
2361 2455
@@ -2366,38 +2460,26 @@ msgstr &quot;Rimuovi unità da un organizzazione&quot; @@ -2366,38 +2460,26 @@ msgstr &quot;Rimuovi unità da un organizzazione&quot;
2366 msgid "Remove User" 2460 msgid "Remove User"
2367 msgstr "Rimuovi utente" 2461 msgstr "Rimuovi utente"
2368 2462
2369 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:40  
2370 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:85  
2371 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:126  
2372 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:153  
2373 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:174  
2374 -msgid "Remove User From Group"  
2375 -msgstr "Rimuovi utente dal gruppo"  
2376 -  
2377 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteBL.php:62  
2378 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:39 2463 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:39
2379 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:68 2464 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:68
2380 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:91 2465 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:91
  2466 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteBL.php:62
2381 msgid "Remove Website" 2467 msgid "Remove Website"
2382 msgstr "Rimuovi sito Web" 2468 msgstr "Rimuovi sito Web"
2383 2469
2384 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:113  
2385 -msgid "Remove user from a group"  
2386 -msgstr "Rimuovi utente dal gruppo"  
2387 -  
2388 -#: bin/generate-buttons.php:29 2470 +#: bin/generate-buttons.php:30
2389 msgid "Reply" 2471 msgid "Reply"
2390 -msgstr "" 2472 +msgstr "Rispondi"
2391 2473
2392 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:55 2474 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:55
2393 msgid "Request Archived Document Restoration" 2475 msgid "Request Archived Document Restoration"
2394 msgstr "Richieste di ripristino documenti archiviati" 2476 msgstr "Richieste di ripristino documenti archiviati"
2395 2477
2396 -#: bin/generate-buttons.php:31 2478 +#: bin/generate-buttons.php:32
2397 msgid "Reset" 2479 msgid "Reset"
2398 -msgstr "" 2480 +msgstr "Azzera"
2399 2481
2400 -#: bin/generate-buttons.php:25 2482 +#: bin/generate-buttons.php:26
2401 msgid "Restore" 2483 msgid "Restore"
2402 msgstr "Ripristina" 2484 msgstr "Ripristina"
2403 2485
@@ -2407,43 +2489,43 @@ msgstr &quot;Ripristina&quot; @@ -2407,43 +2489,43 @@ msgstr &quot;Ripristina&quot;
2407 msgid "Restore Archived Document" 2489 msgid "Restore Archived Document"
2408 msgstr "Ripristina documento archiviato" 2490 msgstr "Ripristina documento archiviato"
2409 2491
2410 -#: config/siteMap.inc:119  
2411 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/archivedDocumentsUI.inc:62 2492 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/archivedDocumentsUI.inc:62
  2493 +#: config/siteMap.inc:121
2412 msgid "Restore Archived Documents" 2494 msgid "Restore Archived Documents"
2413 msgstr "Ripristina documenti archiviati" 2495 msgstr "Ripristina documenti archiviati"
2414 2496
2415 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:80  
2416 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:34 2497 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:34
2417 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:50 2498 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:50
2418 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:68 2499 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:68
  2500 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:83
2419 msgid "Restore Deleted Document" 2501 msgid "Restore Deleted Document"
2420 msgstr "Ripristino documento cancellato" 2502 msgstr "Ripristino documento cancellato"
2421 2503
2422 -#: bin/generate-buttons.php:28 2504 +#: bin/generate-buttons.php:29
2423 msgid "Restore Here" 2505 msgid "Restore Here"
2424 -msgstr "" 2506 +msgstr "Ripristina qui"
2425 2507
2426 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:85 2508 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:88
2427 msgid "Restored Deleted Document" 2509 msgid "Restored Deleted Document"
2428 msgstr "Ripristina documento cancellato" 2510 msgstr "Ripristina documento cancellato"
2429 2511
2430 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationBL.php:142 2512 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationBL.php:143
2431 msgid "Return to document dashboard" 2513 msgid "Return to document dashboard"
2432 -msgstr "" 2514 +msgstr "Rtorna a Dashboard"
2433 2515
2434 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:75 2516 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:75
2435 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:218  
2436 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:276  
2437 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:42 2517 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:215
  2518 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:273
2438 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:74 2519 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:74
2439 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:86 2520 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:86
2440 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationUI.inc:46  
2441 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:81 2521 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:81
  2522 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationUI.inc:46
  2523 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:42
2442 msgid "Role" 2524 msgid "Role"
2443 msgstr "Ruolo" 2525 msgstr "Ruolo"
2444 2526
2445 -#: config/siteMap.inc:126  
2446 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:51 2527 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:51
  2528 +#: config/siteMap.inc:128
2447 msgid "Role Management" 2529 msgid "Role Management"
2448 msgstr "Gestione ruoli" 2530 msgstr "Gestione ruoli"
2449 2531
@@ -2456,14 +2538,14 @@ msgstr &quot;Nome ruolo&quot; @@ -2456,14 +2538,14 @@ msgstr &quot;Nome ruolo&quot;
2456 msgid "Role SuccessFully Removed!" 2538 msgid "Role SuccessFully Removed!"
2457 msgstr "Ruolo rimosso correttamente!" 2539 msgstr "Ruolo rimosso correttamente!"
2458 2540
2459 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:62  
2460 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:95  
2461 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:126 2541 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:65
  2542 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:101
  2543 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:134
2462 msgid "Score" 2544 msgid "Score"
2463 msgstr "Punteggio" 2545 msgstr "Punteggio"
2464 2546
2465 -#: bin/generate-buttons.php:18  
2466 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:84 2547 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:97
  2548 +#: bin/generate-buttons.php:19
2467 msgid "Search" 2549 msgid "Search"
2468 msgstr "Cerca" 2550 msgstr "Cerca"
2469 2551
@@ -2472,60 +2554,55 @@ msgid &quot;Search For A User To Add&quot; @@ -2472,60 +2554,55 @@ msgid &quot;Search For A User To Add&quot;
2472 msgstr "Ricerca utente da aggiungere" 2554 msgstr "Ricerca utente da aggiungere"
2473 2555
2474 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/archivedDocumentsUI.inc:94 2556 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/archivedDocumentsUI.inc:94
2475 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:74  
2476 msgid "Search text:" 2557 msgid "Search text:"
2477 msgstr "Testo di ricerca:" 2558 msgstr "Testo di ricerca:"
2478 2559
2479 -#: bin/generate-buttons.php:15 2560 +#: bin/generate-buttons.php:16
2480 msgid "Select" 2561 msgid "Select"
2481 msgstr "Selezione" 2562 msgstr "Selezione"
2482 2563
2483 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:261 2564 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:263
2484 msgid "Select 'Archive' to confirm, or 'Cancel' to cancel." 2565 msgid "Select 'Archive' to confirm, or 'Cancel' to cancel."
2485 -msgstr "" 2566 +msgstr "Seleziona 'Archivia' per confermare, oppure 'Annulla' per annullare."
2486 2567
2487 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderUI.inc:44 2568 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderUI.inc:44
2488 msgid "Select 'Cancel' to return to the browse page." 2569 msgid "Select 'Cancel' to return to the browse page."
2489 -msgstr "" 2570 +msgstr "Selziona 'Annulla' per ritornare alla pagina di esplorazione."
2490 2571
2491 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkUI.inc:39 2572 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkUI.inc:39
2492 msgid "Select 'Delete' to confirm or 'Cancel' to cancel" 2573 msgid "Select 'Delete' to confirm or 'Cancel' to cancel"
2493 -msgstr "" 2574 +msgstr "Seleziona 'Cancella' per confermare oppure 'Annulla' per annullare"
2494 2575
2495 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentUI.inc:42 2576 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentUI.inc:42
2496 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderUI.inc:64 2577 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderUI.inc:64
2497 msgid "Select 'Delete' to confirm the deletion, or 'Cancel' to cancel it" 2578 msgid "Select 'Delete' to confirm the deletion, or 'Cancel' to cancel it"
2498 -msgstr "" 2579 +msgstr "Seleziona 'Cancella' per confermare la cancellazione oppure 'Annulla' per annullare"
2499 2580
2500 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:194 2581 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:194
2501 msgid "Select 'Subscribe' to confirm the subscription, or 'Cancel' to cancel it" 2582 msgid "Select 'Subscribe' to confirm the subscription, or 'Cancel' to cancel it"
2502 -msgstr "" 2583 +msgstr "Seleziona 'Sottoscrivi' per confermare la sottoscrizione, oppure 'Annulla' per annullarla"
2503 2584
2504 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:127 2585 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:127
2505 msgid "Select 'Unsubscribe' to confirm the deletion(s), or 'Cancel' to cancel them" 2586 msgid "Select 'Unsubscribe' to confirm the deletion(s), or 'Cancel' to cancel them"
2506 -msgstr "" 2587 +msgstr "Seleziona 'Rimuovi sottoscrizione' per cancellare la sottoscrizione, oppure 'Annulla' per annullare"
2507 2588
2508 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:161 2589 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:161
2509 msgid "Select 'Unsubscribe' to confirm the deletion, or 'Cancel' to cancel it" 2590 msgid "Select 'Unsubscribe' to confirm the deletion, or 'Cancel' to cancel it"
2510 -msgstr ""  
2511 -  
2512 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:87  
2513 -msgid "Select a Group to Remove User from"  
2514 -msgstr "Selezione il gruppo da cui rimuovere l'utente" 2591 +msgstr "Seleziona 'Rimuovi sottoscrizione' per cancellare, oppure 'Annulla' per annullare"
2515 2592
2516 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:36 2593 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:36
2517 msgid "Select a WebSite" 2594 msgid "Select a WebSite"
2518 -msgstr "" 2595 +msgstr "Seleziona un sito Web"
2519 2596
2520 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:110 2597 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:110
2521 msgid "Select a group" 2598 msgid "Select a group"
2522 -msgstr "" 2599 +msgstr "Seleziona un gruppo"
2523 2600
2524 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:313 2601 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:332
2525 msgid "Select all documents" 2602 msgid "Select all documents"
2526 -msgstr "" 2603 +msgstr "Seleziona tutti i documenti"
2527 2604
2528 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgBL.php:49 2605 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgBL.php:51
2529 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:120 2606 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:120
2530 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:128 2607 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:128
2531 msgid "Select an Organisation" 2608 msgid "Select an Organisation"
@@ -2545,7 +2622,7 @@ msgstr &quot;Seleziona i documenti che vuoi eleiminare completamente e premi &#39;Elimina @@ -2545,7 +2622,7 @@ msgstr &quot;Seleziona i documenti che vuoi eleiminare completamente e premi &#39;Elimina
2545 2622
2546 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentUI.inc:37 2623 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentUI.inc:37
2547 msgid "Select the file to check in" 2624 msgid "Select the file to check in"
2548 -msgstr "" 2625 +msgstr "Seleziona il file da restituire"
2549 2626
2550 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:78 2627 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:78
2551 msgid "Select the folder you would like to restore deleted document" 2628 msgid "Select the folder you would like to restore deleted document"
@@ -2553,10 +2630,10 @@ msgstr &quot;Seleziona la cartella in cui vuoi che venga ripristinato il documento&quot; @@ -2553,10 +2630,10 @@ msgstr &quot;Seleziona la cartella in cui vuoi che venga ripristinato il documento&quot;
2553 2630
2554 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:45 2631 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:45
2555 msgid "Select the subscriptions you'd like to unsubscribe from, and click 'Unsubscribe'" 2632 msgid "Select the subscriptions you'd like to unsubscribe from, and click 'Unsubscribe'"
2556 -msgstr "" 2633 +msgstr "Seleziona la sottoscrizione che vuoi rimuovere, e premi 'Rimuovi sottoscrizione'"
2557 2634
2558 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:218  
2559 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:276 2635 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:215
  2636 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:273
2560 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:81 2637 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:81
2561 msgid "Seq" 2638 msgid "Seq"
2562 msgstr "Sequenza" 2639 msgstr "Sequenza"
@@ -2564,13 +2641,13 @@ msgstr &quot;Sequenza&quot; @@ -2564,13 +2641,13 @@ msgstr &quot;Sequenza&quot;
2564 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:77 2641 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:77
2565 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:86 2642 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:86
2566 msgid "Sequence" 2643 msgid "Sequence"
2567 -msgstr "" 2644 +msgstr "Sequenza"
2568 2645
2569 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:82 2646 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:82
2570 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:45  
2571 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationUI.inc:49 2647 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationUI.inc:49
  2648 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:45
2572 msgid "Sequence No." 2649 msgid "Sequence No."
2573 -msgstr "" 2650 +msgstr "N° sequenza"
2574 2651
2575 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:122 2652 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:122
2576 msgid "Sms Notification" 2653 msgid "Sms Notification"
@@ -2584,12 +2661,10 @@ msgstr &quot;Assegnazione non riuscita&quot; @@ -2584,12 +2661,10 @@ msgstr &quot;Assegnazione non riuscita&quot;
2584 msgid "Sorry, Group Already Exists!" 2661 msgid "Sorry, Group Already Exists!"
2585 msgstr "Gruppo già esistente!" 2662 msgstr "Gruppo già esistente!"
2586 2663
2587 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:181 2664 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:182
2588 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:103 2665 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:103
2589 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:197 2666 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:197
2590 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:145 2667 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:145
2591 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:171  
2592 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:155  
2593 msgid "Sorry, Removal Failed" 2668 msgid "Sorry, Removal Failed"
2594 msgstr "Eliminazione non riuscita" 2669 msgstr "Eliminazione non riuscita"
2595 2670
@@ -2597,18 +2672,19 @@ msgstr &quot;Eliminazione non riuscita&quot; @@ -2597,18 +2672,19 @@ msgstr &quot;Eliminazione non riuscita&quot;
2597 msgid "Sorry, Role Already Exists!" 2672 msgid "Sorry, Role Already Exists!"
2598 msgstr "Ruolo già esistente!" 2673 msgstr "Ruolo già esistente!"
2599 2674
  2675 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:191
2600 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:181 2676 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:181
2601 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:123 2677 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:123
2602 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:75 2678 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:236
2603 msgid "Sorry, Selection Failed" 2679 msgid "Sorry, Selection Failed"
2604 msgstr "Selezione non riuscita" 2680 msgstr "Selezione non riuscita"
2605 2681
2606 -#: config/siteMap.inc:235  
2607 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:29 2682 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:29
  2683 +#: config/siteMap.inc:238
2608 msgid "Standard Search" 2684 msgid "Standard Search"
2609 msgstr "Ricerca testuale" 2685 msgstr "Ricerca testuale"
2610 2686
2611 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61 2687 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
2612 msgid "Status" 2688 msgid "Status"
2613 msgstr "Stato" 2689 msgstr "Stato"
2614 2690
@@ -2616,15 +2692,16 @@ msgstr &quot;Stato&quot; @@ -2616,15 +2692,16 @@ msgstr &quot;Stato&quot;
2616 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewCommentUI.inc:67 2692 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewCommentUI.inc:67
2617 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:109 2693 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:109
2618 msgid "Subject" 2694 msgid "Subject"
2619 -msgstr "" 2695 +msgstr "Soggetto"
2620 2696
2621 -#: bin/generate-buttons.php:26 2697 +#: bin/generate-buttons.php:27
2622 msgid "Submit" 2698 msgid "Submit"
2623 -msgstr "" 2699 +msgstr "Invia"
2624 2700
2625 -#: bin/generate-buttons.php:10 2701 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:394
  2702 +#: bin/generate-buttons.php:11
2626 msgid "Subscribe" 2703 msgid "Subscribe"
2627 -msgstr "" 2704 +msgstr "Sottoscrivi"
2628 2705
2629 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:156 2706 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:156
2630 #: test-gettext.php:12 2707 #: test-gettext.php:12
@@ -2644,28 +2721,25 @@ msgstr &quot;Sottoscrizioni&quot; @@ -2644,28 +2721,25 @@ msgstr &quot;Sottoscrizioni&quot;
2644 msgid "Succesfully updated document checkout." 2721 msgid "Succesfully updated document checkout."
2645 msgstr "Aggiornamento prelievo documento completato" 2722 msgstr "Aggiornamento prelievo documento completato"
2646 2723
  2724 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:67
  2725 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:60
  2726 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:149
  2727 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:118
  2728 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:134
  2729 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:156
  2730 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:94
2647 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:201 2731 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:201
2648 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:146  
2649 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:202 2732 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:203
2650 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:142 2733 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:142
2651 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:218  
2652 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:96  
2653 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:97 2734 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:146
2654 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:147 2735 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:147
  2736 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:97
2655 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:126 2737 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:126
2656 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:118  
2657 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:149  
2658 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:90  
2659 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:60  
2660 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:134  
2661 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:156  
2662 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:164 2738 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:218
  2739 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:96
2663 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitUI.inc:58 2740 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitUI.inc:58
2664 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:94  
2665 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:192  
2666 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:94  
2667 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:176  
2668 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:67 2741 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:164
  2742 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:90
2669 msgid "Success" 2743 msgid "Success"
2670 msgstr "Completato" 2744 msgstr "Completato"
2671 2745
@@ -2681,15 +2755,15 @@ msgstr &quot;Riepilogo&quot; @@ -2681,15 +2755,15 @@ msgstr &quot;Riepilogo&quot;
2681 msgid "System Administrator" 2755 msgid "System Administrator"
2682 msgstr "Amministratore di sistema" 2756 msgstr "Amministratore di sistema"
2683 2757
2684 -#: config/siteMap.inc:129  
2685 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/systemsettings/systemSettingsUI.inc:32 2758 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/systemsettings/systemSettingsUI.inc:32
  2759 +#: config/siteMap.inc:131
2686 msgid "System Settings" 2760 msgid "System Settings"
2687 msgstr "Impostazioni di sistema" 2761 msgstr "Impostazioni di sistema"
2688 2762
2689 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:183  
2690 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:57 2763 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:57
2691 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:60 2764 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:60
2692 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:47 2765 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:47
  2766 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:183
2693 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentUI.inc:39 2767 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentUI.inc:39
2694 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:46 2768 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:46
2695 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:102 2769 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:102
@@ -2699,7 +2773,7 @@ msgstr &quot;Impostazioni di sistema&quot; @@ -2699,7 +2773,7 @@ msgstr &quot;Impostazioni di sistema&quot;
2699 msgid "Template document" 2773 msgid "Template document"
2700 msgstr "Documento base" 2774 msgstr "Documento base"
2701 2775
2702 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:71 2776 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:73
2703 msgid "The 'Category' document field cannot be deleted." 2777 msgid "The 'Category' document field cannot be deleted."
2704 msgstr "Il campo documento 'Categoria' non può essere cancellato." 2778 msgstr "Il campo documento 'Categoria' non può essere cancellato."
2705 2779
@@ -2759,17 +2833,17 @@ msgstr &quot;Modifica ruolo non riuscita!&quot; @@ -2759,17 +2833,17 @@ msgstr &quot;Modifica ruolo non riuscita!&quot;
2759 msgid "The Role was successfully modified" 2833 msgid "The Role was successfully modified"
2760 msgstr "Il ruolo è stato modificato correttamente" 2834 msgstr "Il ruolo è stato modificato correttamente"
2761 2835
2762 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:73 2836 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:75
2763 msgid "The Unit was deleted, but the link to the Organisation could not be deleted" 2837 msgid "The Unit was deleted, but the link to the Organisation could not be deleted"
2764 msgstr "L'unità è stata cancellata, ma il collegamento all'organizzazione non può essere eliminato" 2838 msgstr "L'unità è stata cancellata, ma il collegamento all'organizzazione non può essere eliminato"
2765 2839
2766 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:196  
2767 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:121 2840 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:121
  2841 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:196
2768 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:204 2842 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:204
2769 msgid "The Unit was not added to the Organisation." 2843 msgid "The Unit was not added to the Organisation."
2770 msgstr "L'unità non è stata aggiunta all'organizzazione." 2844 msgstr "L'unità non è stata aggiunta all'organizzazione."
2771 2845
2772 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:69 2846 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:72
2773 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:157 2847 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:157
2774 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:165 2848 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:165
2775 msgid "The Unit was not added. Unit Name Already exists!" 2849 msgid "The Unit was not added. Unit Name Already exists!"
@@ -2779,85 +2853,75 @@ msgstr &quot;L&#39;unità non è stata aggiunta. Nome già esistente!&quot; @@ -2779,85 +2853,75 @@ msgstr &quot;L&#39;unità non è stata aggiunta. Nome già esistente!&quot;
2779 msgid "The Unit was successfully modified" 2853 msgid "The Unit was successfully modified"
2780 msgstr "L'unità è stata modificata correttamente" 2854 msgstr "L'unità è stata modificata correttamente"
2781 2855
2782 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:114  
2783 -msgid "The User already belongs to the specified Group"  
2784 -msgstr "L'utente appartiene già al gruppo specificato"  
2785 -  
2786 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:157 2856 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:157
2787 msgid "The User was successfully added to the System." 2857 msgid "The User was successfully added to the System."
2788 msgstr "L'utente è stato aggiunto correttamente al sistema." 2858 msgstr "L'utente è stato aggiunto correttamente al sistema."
2789 2859
2790 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:95  
2791 -msgid "The User was successfully assigned to the specified Group"  
2792 -msgstr "L'utente è stato correttamente assegnato al gruppo specificato"  
2793 -  
2794 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:96  
2795 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:68 2860 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:68
  2861 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:96
2796 msgid "The User was successfully modified" 2862 msgid "The User was successfully modified"
2797 msgstr "L'utente è stato modificato correttamente" 2863 msgstr "L'utente è stato modificato correttamente"
2798 2864
2799 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:204 2865 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:205
2800 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:220 2866 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:220
2801 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:166 2867 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:166
2802 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:194  
2803 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:178  
2804 msgid "The User was successfully removed from the Group" 2868 msgid "The User was successfully removed from the Group"
2805 -msgstr "Lutente è stato rimosso correttamente dal gruppo" 2869 +msgstr "L'utente è stato rimosso correttamente dal gruppo"
2806 2870
2807 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/addArchiveSettingsBL.php:57 2871 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/addArchiveSettingsBL.php:60
2808 msgid "The archive settings for this document could not be added" 2872 msgid "The archive settings for this document could not be added"
2809 -msgstr "" 2873 +msgstr "Le impostazioni di archiviazione per questo documento non possono essere aggiunte"
2810 2874
2811 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:127 2875 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:129
2812 msgid "The collaboration steps for the folder must be set up before collaboration can begin" 2876 msgid "The collaboration steps for the folder must be set up before collaboration can begin"
2813 -msgstr "" 2877 +msgstr "I passi del processo di collaborazione per questa cartella, devono essere impostati prima che la collaborazione abbia inizio"
2814 2878
2815 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:91  
2816 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:95 2879 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:93
  2880 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:97
2817 msgid "The dependant document information could not be found." 2881 msgid "The dependant document information could not be found."
2818 -msgstr "" 2882 +msgstr "Le informazioni del documento dipendente non sono reperibili"
2819 2883
2820 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:83 2884 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:85
2821 msgid "The dependant document user information could not be found." 2885 msgid "The dependant document user information could not be found."
2822 -msgstr "" 2886 +msgstr "Le informazioni utente del documento dipendente non possono essere reperite."
2823 2887
2824 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:36 2888 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:36
2825 msgid "The document" 2889 msgid "The document"
2826 msgstr "Il documento" 2890 msgstr "Il documento"
2827 2891
2828 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:444 2892 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:460
2829 #, php-format 2893 #, php-format
2830 msgid "The document can only be checked back in by %s" 2894 msgid "The document can only be checked back in by %s"
2831 msgstr "Il documento può essere restituito solamente da %s" 2895 msgstr "Il documento può essere restituito solamente da %s"
2832 2896
2833 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:65  
2834 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:70 2897 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:68
  2898 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:73
2835 msgid "The document could not be restored. Please try again later" 2899 msgid "The document could not be restored. Please try again later"
2836 msgstr "Il documento non può essere ripristinato. Riprova più tardi" 2900 msgstr "Il documento non può essere ripristinato. Riprova più tardi"
2837 2901
2838 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:204 2902 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:206
2839 msgid "The document has been marked as pending publishing and the web publisher has been notified" 2903 msgid "The document has been marked as pending publishing and the web publisher has been notified"
2840 -msgstr "" 2904 +msgstr "Il documento è stato segnato in attesa di pubblicazione ed il pubblicatore Web è stato avvisato"
2841 2905
2842 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:206 2906 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:208
2843 msgid "The document has been published" 2907 msgid "The document has been published"
2844 -msgstr "" 2908 +msgstr "Il documento è stato pubblicato"
2845 2909
2846 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:487 2910 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:503
2847 msgid "The document is checked out and cannot be moved." 2911 msgid "The document is checked out and cannot be moved."
2848 msgstr "Il documento è stato prelevato e non può essere spostato." 2912 msgstr "Il documento è stato prelevato e non può essere spostato."
2849 2913
2850 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:491 2914 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:507
2851 msgid "The document is in collaboration and cannot be moved." 2915 msgid "The document is in collaboration and cannot be moved."
2852 msgstr "Il documento è in fase di collaborazione e non può essere spostato." 2916 msgstr "Il documento è in fase di collaborazione e non può essere spostato."
2853 2917
2854 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:263 2918 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:265
2855 msgid "The document you have chosen no longer exists in the DMS." 2919 msgid "The document you have chosen no longer exists in the DMS."
2856 -msgstr "" 2920 +msgstr "Il documento che hai scelto non esiste più nel DMS"
2857 2921
2858 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:44 2922 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:44
2859 msgid "The documents and folders you're subscribed to are listed below." 2923 msgid "The documents and folders you're subscribed to are listed below."
2860 -msgstr "" 2924 +msgstr "Il documento e le cartelle che hai sottoscritto sono le seguenti"
2861 2925
2862 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/expungeDeletedDocumentsUI.inc:36 2926 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/expungeDeletedDocumentsUI.inc:36
2863 msgid "The documents you have chosen to expunge are listed below." 2927 msgid "The documents you have chosen to expunge are listed below."
@@ -2867,54 +2931,51 @@ msgstr &quot;I documenti che hai scelto di eliminare sono i seguenti&quot; @@ -2867,54 +2931,51 @@ msgstr &quot;I documenti che hai scelto di eliminare sono i seguenti&quot;
2867 msgid "The documents you have chosen to restore from the archive are listed below." 2931 msgid "The documents you have chosen to restore from the archive are listed below."
2868 msgstr "I documenti che hai scelto di ripristinare dall'archiviazione, sono i seguenti" 2932 msgstr "I documenti che hai scelto di ripristinare dall'archiviazione, sono i seguenti"
2869 2933
2870 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:79 2934 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:81
2871 msgid "The escalation message could not be sent because the user has disabled notification" 2935 msgid "The escalation message could not be sent because the user has disabled notification"
2872 -msgstr "" 2936 +msgstr "Il messaggio di successione non può essere spedito perchè l'utente ha disabilitato le notifiche"
2873 2937
2874 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:75 2938 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:77
2875 msgid "The escalation message could not be sent due to a system error sending the notification." 2939 msgid "The escalation message could not be sent due to a system error sending the notification."
2876 -msgstr "" 2940 +msgstr "Il messaggio di successione non può essere spedito per un errore di sistema nell'invio."
2877 2941
2878 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:135 2942 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:137
2879 msgid "The file you selected does not match the current filename in the DMS. Please try again." 2943 msgid "The file you selected does not match the current filename in the DMS. Please try again."
2880 -msgstr "" 2944 +msgstr "Il file che hai selezionato non corrisponde con l'attuale nome file nel DMS. Riprova."
2881 2945
2882 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:73 2946 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:76
2883 msgid "The folder" 2947 msgid "The folder"
2884 msgstr "La cartella" 2948 msgstr "La cartella"
2885 2949
2886 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addGroupFolderLinkBL.php:60  
2887 -msgid "The folder access entry could not be created in the database"  
2888 -msgstr ""  
2889 -  
2890 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteGroupFolderLinkBL.php:61  
2891 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editGroupFolderLinkBL.php:64 2950 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editGroupFolderLinkBL.php:67
  2951 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteGroupFolderLinkBL.php:101
2892 msgid "The folder access entry could not be deleted from the database" 2952 msgid "The folder access entry could not be deleted from the database"
2893 -msgstr "" 2953 +msgstr "Le impostazioni di accesso cartella non possono essere cancellate dal database"
2894 2954
2895 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationBL.php:66 2955 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationBL.php:67
2896 msgid "The folder collaboration entry could not be created in the database" 2956 msgid "The folder collaboration entry could not be created in the database"
2897 -msgstr "" 2957 +msgstr "Le impostazioni di collaborazione cartella non possono essere create nel database"
2898 2958
2899 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationBL.php:67 2959 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationBL.php:69
2900 msgid "The folder collaboration entry could not be deleted from the database" 2960 msgid "The folder collaboration entry could not be deleted from the database"
2901 -msgstr "" 2961 +msgstr "Le impostazioni di collaborazione cartella non possono essere cancellate dal database"
2902 2962
2903 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:115 2963 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:118
2904 msgid "The folder could not be deleted from the database" 2964 msgid "The folder could not be deleted from the database"
2905 -msgstr "" 2965 +msgstr "La cartella non può essere cancellata dal database"
2906 2966
2907 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:106 2967 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:109
2908 msgid "The folder could not be deleted from the file system" 2968 msgid "The folder could not be deleted from the file system"
2909 -msgstr "" 2969 +msgstr "La cartella non può essere cancellata dal filesystem"
2910 2970
2911 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeBL.php:48 2971 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeBL.php:51
2912 msgid "The folder has already been assigned this document type" 2972 msgid "The folder has already been assigned this document type"
2913 -msgstr "" 2973 +msgstr "Questo tipo documento è già stato assegnato alla cartella"
2914 2974
2915 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:82 2975 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:67
  2976 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:64
2916 msgid "The folder you're trying to modify does not exist in the DMS" 2977 msgid "The folder you're trying to modify does not exist in the DMS"
2917 -msgstr "" 2978 +msgstr "La cartella che stai cercando di modificare non esiste nel DMS"
2918 2979
2919 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/listDeletedDocumentsUI.inc:37 2980 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/listDeletedDocumentsUI.inc:37
2920 msgid "The following documents have been deleted from the DMS." 2981 msgid "The following documents have been deleted from the DMS."
@@ -2928,12 +2989,22 @@ msgstr &quot;I seguenti documenti sono stati eliminati correttamente:&quot; @@ -2928,12 +2989,22 @@ msgstr &quot;I seguenti documenti sono stati eliminati correttamente:&quot;
2928 msgid "The following documents were successfully restored:" 2989 msgid "The following documents were successfully restored:"
2929 msgstr "I seguenti documenti ssono stati ripristinati correttamente:" 2990 msgstr "I seguenti documenti ssono stati ripristinati correttamente:"
2930 2991
2931 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:81  
2932 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:93 2992 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addGroupFolderLinkBL.php:90
  2993 +#, fuzzy
  2994 +msgid "The given group does not exist"
  2995 +msgstr "Questo avviso di sottoscrizione non esiste."
  2996 +
  2997 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:84
  2998 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:96
2933 #, php-format 2999 #, php-format
2934 msgid "The image you have submitted is too big (%sx%s > %s), please correct and retry" 3000 msgid "The image you have submitted is too big (%sx%s > %s), please correct and retry"
2935 msgstr "L'immagine che hai inviato è troppo grande (%sx%s > %s), correggi e riprova" 3001 msgstr "L'immagine che hai inviato è troppo grande (%sx%s > %s), correggi e riprova"
2936 3002
  3003 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:83
  3004 +#, fuzzy
  3005 +msgid "The inherited folder given does not exist in the DMS"
  3006 +msgstr "La cartella che stai cercando di modificare non esiste nel DMS"
  3007 +
2937 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:116 3008 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:116
2938 msgid "The lookup value was not added" 3009 msgid "The lookup value was not added"
2939 msgstr "Il valore di lookup non è stato aggiunto" 3010 msgstr "Il valore di lookup non è stato aggiunto"
@@ -2950,30 +3021,30 @@ msgstr &quot;Il lookup non è stato cancellato&quot; @@ -2950,30 +3021,30 @@ msgstr &quot;Il lookup non è stato cancellato&quot;
2950 msgid "The lookup was successfully deleted" 3021 msgid "The lookup was successfully deleted"
2951 msgstr "Il lookup è stato cancellato correttamente" 3022 msgstr "Il lookup è stato cancellato correttamente"
2952 3023
2953 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:172 3024 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:174
2954 msgid "The next steps in the collaboration process have been started" 3025 msgid "The next steps in the collaboration process have been started"
2955 -msgstr "" 3026 +msgstr "I seguenti passi nel processo di collaborazione, sono stati avviati"
2956 3027
2957 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:195 3028 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:197
2958 msgid "The other documents are been deleted." 3029 msgid "The other documents are been deleted."
2959 -msgstr "" 3030 +msgstr "Gli altri documenti sono stati cancellati."
2960 3031
2961 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:139 3032 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:141
2962 msgid "The other documents are been moved." 3033 msgid "The other documents are been moved."
2963 -msgstr "" 3034 +msgstr "Gli altri documenti sono stati spostati."
2964 3035
2965 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:64  
2966 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:62 3036 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:64
  3037 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:66
2967 msgid "The password and its confirmation do not match. Please try again." 3038 msgid "The password and its confirmation do not match. Please try again."
2968 -msgstr "" 3039 +msgstr "Le password non corrispondono, riprova."
2969 3040
2970 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:62 3041 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:64
2971 msgid "The selected website no longer exists in the database." 3042 msgid "The selected website no longer exists in the database."
2972 -msgstr "" 3043 +msgstr "Il sito Web selezionato non esiste più nel database."
2973 3044
2974 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:96 3045 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:99
2975 msgid "The subject line and/or body should not be empty." 3046 msgid "The subject line and/or body should not be empty."
2976 -msgstr "" 3047 +msgstr "La line soggetto e/o corpo non devono essere vuoti."
2977 3048
2978 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:165 3049 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:165
2979 msgid "The user was not added because the selected User Name already exists." 3050 msgid "The user was not added because the selected User Name already exists."
@@ -2987,13 +3058,13 @@ msgstr &quot;L&#39;utente è stato aggiunto correttamente, ma non può essere assegnato al @@ -2987,13 +3058,13 @@ msgstr &quot;L&#39;utente è stato aggiunto correttamente, ma non può essere assegnato al
2987 msgid "The user's password was successfully updated" 3058 msgid "The user's password was successfully updated"
2988 msgstr "La password utente è stata aggiornata correttamente" 3059 msgstr "La password utente è stata aggiornata correttamente"
2989 3060
2990 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentBL.php:74 3061 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentBL.php:77
2991 msgid "The web document could not be retrieved from the database" 3062 msgid "The web document could not be retrieved from the database"
2992 -msgstr "" 3063 +msgstr "Il documento Web non può essere recuperato dal database"
2993 3064
2994 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:96 3065 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:96
2995 msgid "The website has been updated." 3066 msgid "The website has been updated."
2996 -msgstr "" 3067 +msgstr "Il sito Web è stato aggiornato."
2997 3068
2998 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/listDeletedDocumentsUI.inc:58 3069 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/listDeletedDocumentsUI.inc:58
2999 msgid "There are currently no deleted documents in the system" 3070 msgid "There are currently no deleted documents in the system"
@@ -3005,7 +3076,7 @@ msgstr &quot;Non ci sono documenti prelevati&quot; @@ -3005,7 +3076,7 @@ msgstr &quot;Non ci sono documenti prelevati&quot;
3005 3076
3006 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:128 3077 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:128
3007 msgid "There are no groups" 3078 msgid "There are no groups"
3008 -msgstr "" 3079 +msgstr "Non ci sono gruppi"
3009 3080
3010 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:87 3081 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:87
3011 msgid "There are no non-generic fields in the database." 3082 msgid "There are no non-generic fields in the database."
@@ -3013,39 +3084,39 @@ msgstr &quot;Non ci sono campi non generici nel database&quot; @@ -3013,39 +3084,39 @@ msgstr &quot;Non ci sono campi non generici nel database&quot;
3013 3084
3014 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:119 3085 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:119
3015 msgid "There are no roles" 3086 msgid "There are no roles"
3016 -msgstr "" 3087 +msgstr "Non ci sono ruoli"
3017 3088
3018 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:97 3089 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:97
3019 msgid "There are no users in this group" 3090 msgid "There are no users in this group"
3020 -msgstr "" 3091 +msgstr "Non ci sono utenti in questo gruppo"
3021 3092
3022 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:88 3093 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:128
3023 #, php-format 3094 #, php-format
3024 msgid "There is another folder named %s in this folder already" 3095 msgid "There is another folder named %s in this folder already"
3025 -msgstr "" 3096 +msgstr "C'è un altra cartella di nome %s in questa cartella"
3026 3097
3027 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:117 3098 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:123
3028 msgid "There is no Category Document Field- contact a System Administrator." 3099 msgid "There is no Category Document Field- contact a System Administrator."
3029 -msgstr "" 3100 +msgstr "Non c'è una categoria campo documento - contatta un amministratore di sistema."
3030 3101
3031 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:56 3102 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:59
3032 msgid "There was an error associating the new group with the specified unit." 3103 msgid "There was an error associating the new group with the specified unit."
3033 -msgstr "" 3104 +msgstr "Si è verificato un errore associando il nuovo gruppo all'unità specificata"
3034 3105
3035 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:146 3106 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:146
3036 #, php-format 3107 #, php-format
3037 msgid "There was an error creating the folder %s in the database" 3108 msgid "There was an error creating the folder %s in the database"
3038 -msgstr "" 3109 +msgstr "Si è verificato un errore nella creazione della cartella %s nel database"
3039 3110
3040 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:120  
3041 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:134 3111 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:179
  3112 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:200
3042 #, php-format 3113 #, php-format
3043 msgid "There was an error creating the folder %s on the filesystem" 3114 msgid "There was an error creating the folder %s on the filesystem"
3044 -msgstr "" 3115 +msgstr "Si è verificato un errore nella creazione della cartella %s nel filesystem"
3045 3116
3046 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:59 3117 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:62
3047 msgid "There was an error creating the new group (Check that a group with this name doesn't already exist)." 3118 msgid "There was an error creating the new group (Check that a group with this name doesn't already exist)."
3048 -msgstr "" 3119 +msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del nuovo gruppo (controlla che non esista già un gruppo con questo nome)."
3049 3120
3050 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:54 3121 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:54
3051 msgid "There was an error deleting this group. Please try again later." 3122 msgid "There was an error deleting this group. Please try again later."
@@ -3053,144 +3124,129 @@ msgstr &quot;Si è verificato un errore nella cancellazione del gruppo. Riprova più ta @@ -3053,144 +3124,129 @@ msgstr &quot;Si è verificato un errore nella cancellazione del gruppo. Riprova più ta
3053 3124
3054 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:91 3125 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:91
3055 msgid "There was an error requesting the restoration of this document from the archive. Please try again later." 3126 msgid "There was an error requesting the restoration of this document from the archive. Please try again later."
3056 -msgstr "" 3127 +msgstr "Si è verificato un errore nella richiesta di ripristino di questo documento dall'archivio. Riprova."
3057 3128
3058 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentBL.php:67 3129 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentBL.php:70
3059 msgid "There was an error updating the web document status" 3130 msgid "There was an error updating the web document status"
3060 -msgstr "" 3131 +msgstr "Si è verificato un errore aggiornando lo stato del documento Web"
3061 3132
3062 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:100 3133 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:100
3063 msgid "There was an error updating the website, please try again later." 3134 msgid "There was an error updating the website, please try again later."
3064 -msgstr "" 3135 +msgstr "Si è verificato un errore aggiornando il sito Web, riprova."
3065 3136
3066 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/manageSubscriptionsBL.php:72 3137 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/manageSubscriptionsBL.php:75
3067 msgid "There were errors removing the following subscriptions:" 3138 msgid "There were errors removing the following subscriptions:"
3068 -msgstr "" 3139 +msgstr "Si è verificato un errore cancellando le seguenti sottoscrizioni:"
3069 3140
3070 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/archivedDocumentsUI.inc:44  
3071 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/expungeDeletedDocumentsUI.inc:73 3141 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/expungeDeletedDocumentsUI.inc:73
  3142 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/archivedDocumentsUI.inc:44
3072 msgid "There were errors restoring the following documents:" 3143 msgid "There were errors restoring the following documents:"
3073 msgstr "Si sono verificati errori nel ripristino dei documenti seguenti:" 3144 msgstr "Si sono verificati errori nel ripristino dei documenti seguenti:"
3074 3145
3075 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:115  
3076 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:114 3146 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:116
  3147 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:121
3077 msgid "This category contains no documents" 3148 msgid "This category contains no documents"
3078 -msgstr "" 3149 +msgstr "Questa categoria non contiene documenti"
3079 3150
3080 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:470 3151 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:486
3081 msgid "This document can't be deleted because its checked out" 3152 msgid "This document can't be deleted because its checked out"
3082 msgstr "Questo documento non può essere cancellato perchè è stato prelevato" 3153 msgstr "Questo documento non può essere cancellato perchè è stato prelevato"
3083 3154
3084 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:75 3155 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:77
3085 msgid "This document field does not exist in the database" 3156 msgid "This document field does not exist in the database"
3086 msgstr "Questo campo documento non esiste nel database" 3157 msgstr "Questo campo documento non esiste nel database"
3087 3158
3088 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:37 3159 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:37
3089 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:58 3160 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:58
3090 msgid "This document has been archived!" 3161 msgid "This document has been archived!"
3091 -msgstr "" 3162 +msgstr "Questo documento è stato archiviato!"
3092 3163
3093 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:566 3164 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:582
3094 msgid "This document has been marked as pending publishing and the web publisher has been notified." 3165 msgid "This document has been marked as pending publishing and the web publisher has been notified."
3095 msgstr "Questo documento è in attesa di pubblicazione ed il pubbliocatore Web è stato avvisato." 3166 msgstr "Questo documento è in attesa di pubblicazione ed il pubbliocatore Web è stato avvisato."
3096 3167
3097 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:452 3168 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:468
3098 msgid "This document has been published and cannot be checked out" 3169 msgid "This document has been published and cannot be checked out"
3099 msgstr "Questo documento è stato pubblicato e non può essere prelevato" 3170 msgstr "Questo documento è stato pubblicato e non può essere prelevato"
3100 3171
3101 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:112 3172 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:114
3102 msgid "This document is already checked out" 3173 msgid "This document is already checked out"
3103 -msgstr "" 3174 +msgstr "Questo documento è già stato prelevato"
3104 3175
3105 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:564 3176 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:580
3106 msgid "This document is already published." 3177 msgid "This document is already published."
3107 msgstr "Questo documento è già stato pubblicato" 3178 msgstr "Questo documento è già stato pubblicato"
3108 3179
3109 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:529 3180 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:545
3110 msgid "This document is checked out and cannot be archived." 3181 msgid "This document is checked out and cannot be archived."
3111 msgstr "Questo documento è stato prelevato e non può essere archiviato" 3182 msgstr "Questo documento è stato prelevato e non può essere archiviato"
3112 3183
3113 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:526 3184 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:542
3114 msgid "This document is in collaboration and cannot be archived" 3185 msgid "This document is in collaboration and cannot be archived"
3115 msgstr "Questo documento è in fase di collaborazione e non può essere archiviato" 3186 msgstr "Questo documento è in fase di collaborazione e non può essere archiviato"
3116 3187
3117 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:181  
3118 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:178 3188 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:180
  3189 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:188
3119 msgid "This document type contains no documents" 3190 msgid "This document type contains no documents"
3120 -msgstr "" 3191 +msgstr "Questo tipo documento non contiene documenti"
3121 3192
3122 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:171 3193 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:173
3123 msgid "This folder already contains a document of the same name." 3194 msgid "This folder already contains a document of the same name."
3124 -msgstr "" 3195 +msgstr "Questa cartella contiene già un documento con questo nome."
3125 3196
3126 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:122 3197 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:124
3127 msgid "This folder already contains a document of the same name. Please choose another directory" 3198 msgid "This folder already contains a document of the same name. Please choose another directory"
3128 -msgstr "" 3199 +msgstr "Questa cartella contiene già un documento con questo nome. Scegli un altra cartella"
3129 3200
3130 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderUI.inc:42 3201 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderUI.inc:42
3131 msgid "This folder cannot be deleted while it is not empty." 3202 msgid "This folder cannot be deleted while it is not empty."
3132 -msgstr "" 3203 +msgstr "Questa cartella non può essere cancellata perchè non è vuota."
3133 3204
3134 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:222  
3135 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:218 3205 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:220
  3206 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:227
3136 msgid "This folder contains no documents" 3207 msgid "This folder contains no documents"
3137 msgstr "Questa cartella non contiene documenti" 3208 msgstr "Questa cartella non contiene documenti"
3138 3209
3139 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:219  
3140 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:215 3210 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:217
  3211 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:224
3141 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/folderUI.inc:120 3212 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/folderUI.inc:120
3142 msgid "This folder contains no sub folders" 3213 msgid "This folder contains no sub folders"
3143 msgstr "Questa cartella non contiene sottocartelle" 3214 msgstr "Questa cartella non contiene sottocartelle"
3144 3215
3145 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:64  
3146 -msgid "This group can not be deleted because it belongs to a unit."  
3147 -msgstr "Questo gruppo non può essere cancellato perchè appartiene ad un unità"  
3148 -  
3149 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:61 3216 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:61
3150 msgid "This group can not be deleted because it is involved in the document routing process." 3217 msgid "This group can not be deleted because it is involved in the document routing process."
3151 msgstr "Questo gruppo non può essere cancellato perchè è coinvolto in un processo di routing documento" 3218 msgstr "Questo gruppo non può essere cancellato perchè è coinvolto in un processo di routing documento"
3152 3219
3153 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:67  
3154 -msgid "This group can not be deleted because there are still users in it."  
3155 -msgstr "Questo gruppo non può essere cancellato perchè contiene ancora degli utenti"  
3156 -  
3157 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:67  
3158 -msgid "This group has users!"  
3159 -msgstr "Questo gruppo contiene degli utenti!"  
3160 -  
3161 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:64  
3162 -msgid "This group is in a unit!"  
3163 -msgstr "Questo gruppo è in un unità!"  
3164 -  
3165 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:61 3220 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:61
3166 msgid "This group is part of a document routing step!" 3221 msgid "This group is part of a document routing step!"
3167 msgstr "Questo gruppo fà parte di un passo di routing documento" 3222 msgstr "Questo gruppo fà parte di un passo di routing documento"
3168 3223
3169 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/viewAlertBL.php:62 3224 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/viewAlertBL.php:65
3170 msgid "This subscription alert does not exist." 3225 msgid "This subscription alert does not exist."
3171 -msgstr "" 3226 +msgstr "Questo avviso di sottoscrizione non esiste."
3172 3227
3173 -#: presentation/login.php:150 3228 +#: presentation/login.php:151
3174 msgid "This user does not belong to a group and is therefore not allowed to log in." 3229 msgid "This user does not belong to a group and is therefore not allowed to log in."
3175 msgstr "Questo utente non appartiene a nessun gruppo e quindi non può entrare" 3230 msgstr "Questo utente non appartiene a nessun gruppo e quindi non può entrare"
3176 3231
3177 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteBL.php:62 3232 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteBL.php:62
3178 msgid "This website can not be removed since it is still in use." 3233 msgid "This website can not be removed since it is still in use."
3179 -msgstr "" 3234 +msgstr "Questo sito Web non può essere rimosso perchè attualmente in uso."
3180 3235
3181 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:427 3236 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:445
3182 msgid "This will download a copy of the document and is not the same as Checking Out a document. Changes to this downloaded file will not be managed in the DMS." 3237 msgid "This will download a copy of the document and is not the same as Checking Out a document. Changes to this downloaded file will not be managed in the DMS."
3183 msgstr "Così scaricherai una copia del documento, ma non avrà lo stesso effetto del prelievo, le modifiche che apporterai non verranno gestite dal DMS" 3238 msgstr "Così scaricherai una copia del documento, ma non avrà lo stesso effetto del prelievo, le modifiche che apporterai non verranno gestite dal DMS"
3184 3239
3185 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:40 3240 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:37
3186 msgid "This will view a copy of the current version of this document in the DMS. Any changes to this file will not be managed in the DMS." 3241 msgid "This will view a copy of the current version of this document in the DMS. Any changes to this file will not be managed in the DMS."
3187 msgstr "Così visualizzerai una copia della versione corrente di questo documento, le modifiche che effettuerai non verranno gestite dal DMS" 3242 msgstr "Così visualizzerai una copia della versione corrente di questo documento, le modifiche che effettuerai non verranno gestite dal DMS"
3188 3243
3189 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:87 3244 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:90
3190 msgid "Thread Object failed to update" 3245 msgid "Thread Object failed to update"
3191 -msgstr "" 3246 +msgstr "Aggiornamento oggetto non riuscito"
3192 3247
3193 -#: lib/browse/Browser.inc:62 3248 +#: lib/browse/Criteria.inc:409
  3249 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:66
3194 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:125 3250 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:125
3195 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:180 3251 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:180
3196 msgid "Title" 3252 msgid "Title"
@@ -3198,40 +3254,40 @@ msgstr &quot;Titolo&quot; @@ -3198,40 +3254,40 @@ msgstr &quot;Titolo&quot;
3198 3254
3199 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentUI.inc:71 3255 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentUI.inc:71
3200 msgid "To Folder" 3256 msgid "To Folder"
3201 -msgstr "" 3257 +msgstr "Alla cartella"
3202 3258
3203 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:59 3259 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:59
3204 msgid "To request that the document be unarchived, please click the 'Restore' button." 3260 msgid "To request that the document be unarchived, please click the 'Restore' button."
3205 -msgstr "" 3261 +msgstr "Per richiedere il ripristino di questo documento, premi il pulsante 'Ripristina'."
3206 3262
3207 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:50 3263 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:50
3208 msgid "To send the user a reminder message, fill in the text box below and click 'Done'" 3264 msgid "To send the user a reminder message, fill in the text box below and click 'Done'"
3209 -msgstr "" 3265 +msgstr "Per inviare all'utente un messaggio di ppromemoria, riempi la casella di testo qui sotto e premi 'Fatto'"
3210 3266
3211 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:37 3267 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:37
3212 msgid "Transaction History" 3268 msgid "Transaction History"
3213 -msgstr "" 3269 +msgstr "Storico transazioni"
3214 3270
3215 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:44 3271 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:44
3216 msgid "Type" 3272 msgid "Type"
3217 -msgstr "" 3273 +msgstr "Tipo"
3218 3274
3219 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:128  
3220 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:625  
3221 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:673 3275 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:125
  3276 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:637
  3277 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:698
3222 msgid "Type Specific Meta Data" 3278 msgid "Type Specific Meta Data"
3223 msgstr "Metadata di tipo specifico" 3279 msgstr "Metadata di tipo specifico"
3224 3280
3225 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:118 3281 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:118
3226 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifySpecificMetaDataUI.inc:45 3282 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifySpecificMetaDataUI.inc:45
3227 msgid "Type specific meta data" 3283 msgid "Type specific meta data"
3228 -msgstr "" 3284 +msgstr "Meta data di tipo specifico"
3229 3285
3230 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:32  
3231 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:52 3286 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36
3232 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36 3287 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36
  3288 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:52
3233 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:126 3289 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:126
3234 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36 3290 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:32
3235 msgid "URL" 3291 msgid "URL"
3236 msgstr "URL" 3292 msgstr "URL"
3237 3293
@@ -3246,8 +3302,8 @@ msgstr &quot;Unità&quot; @@ -3246,8 +3302,8 @@ msgstr &quot;Unità&quot;
3246 msgid "Unit Administrator" 3302 msgid "Unit Administrator"
3247 msgstr "Amministratore unità" 3303 msgstr "Amministratore unità"
3248 3304
3249 -#: config/siteMap.inc:113  
3250 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:66 3305 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:70
  3306 +#: config/siteMap.inc:115
3251 msgid "Unit Management" 3307 msgid "Unit Management"
3252 msgstr "Gestione unità" 3308 msgstr "Gestione unità"
3253 3309
@@ -3256,27 +3312,27 @@ msgstr &quot;Gestione unità&quot; @@ -3256,27 +3312,27 @@ msgstr &quot;Gestione unità&quot;
3256 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:161 3312 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:161
3257 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71 3313 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71
3258 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:56 3314 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:56
  3315 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:54
  3316 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitUI.inc:35
  3317 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:36
3259 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:68 3318 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:68
3260 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:117 3319 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:117
3261 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:36  
3262 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitUI.inc:39 3320 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitUI.inc:39
3263 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:50  
3264 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:74 3321 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:74
3265 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:125 3322 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:125
3266 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitUI.inc:35  
3267 msgid "Unit Name" 3323 msgid "Unit Name"
3268 msgstr "Nome unità" 3324 msgstr "Nome unità"
3269 3325
3270 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:50 3326 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:53
3271 msgid "Unit Root Folder" 3327 msgid "Unit Root Folder"
3272 msgstr "Cartella unità root" 3328 msgstr "Cartella unità root"
3273 3329
3274 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:70  
3275 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:77 3330 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:72
  3331 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:79
3276 msgid "Unit SuccessFully Removed!" 3332 msgid "Unit SuccessFully Removed!"
3277 msgstr "Unità rimossa correttamente!" 3333 msgstr "Unità rimossa correttamente!"
3278 3334
3279 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgBL.php:57 3335 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgBL.php:59
3280 msgid "Unit cannot be linked to the Organisation." 3336 msgid "Unit cannot be linked to the Organisation."
3281 msgstr "L'unità non può essere collegata all'organizzazione" 3337 msgstr "L'unità non può essere collegata all'organizzazione"
3282 3338
@@ -3294,17 +3350,18 @@ msgstr &quot;Modifica unità non riuscita!&quot; @@ -3294,17 +3350,18 @@ msgstr &quot;Modifica unità non riuscita!&quot;
3294 3350
3295 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutUI.inc:46 3351 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutUI.inc:46
3296 msgid "Unknown" 3352 msgid "Unknown"
3297 -msgstr "" 3353 +msgstr "Sconosciuto"
3298 3354
3299 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkUI.inc:30 3355 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkUI.inc:30
3300 msgid "Unlink document" 3356 msgid "Unlink document"
3301 msgstr "Rimuovi collegamento documento" 3357 msgstr "Rimuovi collegamento documento"
3302 3358
3303 -#: bin/generate-buttons.php:11 3359 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:395
  3360 +#: bin/generate-buttons.php:12
3304 msgid "Unsubscribe" 3361 msgid "Unsubscribe"
3305 -msgstr "" 3362 +msgstr "Rimuovi sottoscrizione"
3306 3363
3307 -#: bin/generate-buttons.php:16 3364 +#: bin/generate-buttons.php:17
3308 msgid "Update" 3365 msgid "Update"
3309 msgstr "Aggiorna" 3366 msgstr "Aggiorna"
3310 3367
@@ -3312,35 +3369,35 @@ msgstr &quot;Aggiorna&quot; @@ -3312,35 +3369,35 @@ msgstr &quot;Aggiorna&quot;
3312 msgid "Update Document Field Link Mandatory Setting" 3369 msgid "Update Document Field Link Mandatory Setting"
3313 msgstr "Aggiorna impostazioni obbligatorie del campo collegamento" 3370 msgstr "Aggiorna impostazioni obbligatorie del campo collegamento"
3314 3371
3315 -#: bin/generate-buttons.php:13 3372 +#: bin/generate-buttons.php:14
3316 msgid "Update Password" 3373 msgid "Update Password"
3317 -msgstr "" 3374 +msgstr "Aggiorna password"
3318 3375
3319 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupSuccess.php:42  
3320 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleSuccess.php:39 3376 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleSuccess.php:39
  3377 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupSuccess.php:42
3321 msgid "Update Successful!" 3378 msgid "Update Successful!"
3322 msgstr "Aggiornamento riuscito!" 3379 msgstr "Aggiornamento riuscito!"
3323 3380
3324 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:34 3381 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:34
3325 msgid "Update Website Properties" 3382 msgid "Update Website Properties"
3326 -msgstr "" 3383 +msgstr "Aggiorna proprietà sito Web"
3327 3384
3328 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementUI.inc:30  
3329 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementUI.inc:61  
3330 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementUI.inc:31 3385 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementUI.inc:31
3331 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementUI.inc:59 3386 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementUI.inc:59
  3387 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementUI.inc:30
  3388 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementUI.inc:61
3332 msgid "Update user password" 3389 msgid "Update user password"
3333 msgstr "Aggiorna password utente" 3390 msgstr "Aggiorna password utente"
3334 3391
3335 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:49 3392 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:49
3336 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:218  
3337 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:276  
3338 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:366  
3339 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:39 3393 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:215
  3394 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:273
  3395 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:363
3340 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:71 3396 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:71
3341 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:86 3397 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:86
3342 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentUI.inc:36  
3343 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:81 3398 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:81
  3399 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentUI.inc:36
  3400 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:39
3344 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:94 3401 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:94
3345 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:130 3402 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:130
3346 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:181 3403 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:181
@@ -3352,30 +3409,28 @@ msgstr &quot;Utente&quot; @@ -3352,30 +3409,28 @@ msgstr &quot;Utente&quot;
3352 msgid "User Details" 3409 msgid "User Details"
3353 msgstr "Dettagli utente" 3410 msgstr "Dettagli utente"
3354 3411
3355 -#: config/siteMap.inc:110 config/siteMap.inc:111  
3356 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:98 3412 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:100
  3413 +#: config/siteMap.inc:112 config/siteMap.inc:113
3357 msgid "User Management" 3414 msgid "User Management"
3358 msgstr "Gestione utente" 3415 msgstr "Gestione utente"
3359 3416
  3417 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:109
  3418 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:40
  3419 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:218
3360 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:46 3420 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:46
3361 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:157 3421 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:158
3362 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:65 3422 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:65
3363 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:173 3423 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:173
3364 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:127 3424 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:127
3365 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:50  
3366 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:46  
3367 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:92  
3368 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:147  
3369 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:109  
3370 msgid "User Name" 3425 msgid "User Name"
3371 msgstr "Nome utente" 3426 msgstr "Nome utente"
3372 3427
3373 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:64 3428 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:64
3374 msgid "User SuccessFully Removed!" 3429 msgid "User SuccessFully Removed!"
3375 -msgstr "" 3430 +msgstr "Utente rimosso con successo!"
3376 3431
3377 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:117  
3378 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:83 3432 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:83
  3433 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:117
3379 msgid "User modification Failed!" 3434 msgid "User modification Failed!"
3380 msgstr "Modifica utente non riuscita!" 3435 msgstr "Modifica utente non riuscita!"
3381 3436
@@ -3387,15 +3442,15 @@ msgstr &quot;Nome utente&quot; @@ -3387,15 +3442,15 @@ msgstr &quot;Nome utente&quot;
3387 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:91 3442 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:91
3388 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:127 3443 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:127
3389 msgid "User's Unit" 3444 msgid "User's Unit"
3390 -msgstr "" 3445 +msgstr "Unità utente"
3391 3446
  3447 +#: presentation/login.php:77
3392 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:50 3448 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:50
3393 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:68 3449 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:68
3394 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:106 3450 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:106
3395 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:38 3451 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:38
3396 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59 3452 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59
3397 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:82  
3398 -#: presentation/login.php:76 3453 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:84
3399 msgid "Username" 3454 msgid "Username"
3400 msgstr "Nomeutente" 3455 msgstr "Nomeutente"
3401 3456
@@ -3406,27 +3461,26 @@ msgstr &quot;nomeutente non trovato!&quot; @@ -3406,27 +3461,26 @@ msgstr &quot;nomeutente non trovato!&quot;
3406 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailUI.inc:61 3461 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailUI.inc:61
3407 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:45 3462 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:45
3408 msgid "Users" 3463 msgid "Users"
3409 -msgstr "" 3464 +msgstr "Utenti"
3410 3465
  3466 +#: presentation/login.php:85
  3467 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
3411 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:46 3468 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:46
3412 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61  
3413 -#: presentation/login.php:84  
3414 msgid "Version" 3469 msgid "Version"
3415 msgstr "Versione" 3470 msgstr "Versione"
3416 3471
  3472 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:388
  3473 +msgid "View"
  3474 +msgstr ""
  3475 +
3417 #: config/siteMap.inc:42 3476 #: config/siteMap.inc:42
3418 msgid "View Document" 3477 msgid "View Document"
3419 msgstr "Visualizza documento" 3478 msgstr "Visualizza documento"
3420 3479
3421 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:42 3480 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:46
3422 msgid "View documents by" 3481 msgid "View documents by"
3423 msgstr "Visualizza documenti per" 3482 msgstr "Visualizza documenti per"
3424 3483
3425 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:429  
3426 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:431  
3427 -msgid "View the document"  
3428 -msgstr "Visualizza il documento"  
3429 -  
3430 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentUI.inc:40 3484 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentUI.inc:40
3431 msgid "Web document" 3485 msgid "Web document"
3432 msgstr "Documento Web" 3486 msgstr "Documento Web"
@@ -3435,21 +3489,21 @@ msgstr &quot;Documento Web&quot; @@ -3435,21 +3489,21 @@ msgstr &quot;Documento Web&quot;
3435 msgid "WebMaster" 3489 msgid "WebMaster"
3436 msgstr "WebMaster" 3490 msgstr "WebMaster"
3437 3491
3438 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:41  
3439 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:44 3492 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:44
  3493 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:41
3440 msgid "WebSite Name" 3494 msgid "WebSite Name"
3441 -msgstr "" 3495 +msgstr "Nome sito Web"
3442 3496
3443 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:43 3497 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:43
3444 msgid "WebSite URL" 3498 msgid "WebSite URL"
3445 -msgstr "" 3499 +msgstr "URL Sito Web"
3446 3500
3447 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:38 3501 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:38
3448 msgid "Webmaster" 3502 msgid "Webmaster"
3449 -msgstr "" 3503 +msgstr "Webmaster"
3450 3504
3451 -#: config/siteMap.inc:127  
3452 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:53 3505 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:53
  3506 +#: config/siteMap.inc:129
3453 msgid "Website Management" 3507 msgid "Website Management"
3454 msgstr "Gestione sito Web" 3508 msgstr "Gestione sito Web"
3455 3509
@@ -3459,7 +3513,7 @@ msgstr &quot;Nome sito Web&quot; @@ -3459,7 +3513,7 @@ msgstr &quot;Nome sito Web&quot;
3459 3513
3460 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:72 3514 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:72
3461 msgid "Website Successfully Removed!" 3515 msgid "Website Successfully Removed!"
3462 -msgstr "" 3516 +msgstr "Sito Web rimosso correttamente!"
3463 3517
3464 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteUI.inc:31 3518 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteUI.inc:31
3465 msgid "Website URL" 3519 msgid "Website URL"
@@ -3467,323 +3521,324 @@ msgstr &quot;URL sito Web&quot; @@ -3467,323 +3521,324 @@ msgstr &quot;URL sito Web&quot;
3467 3521
3468 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:100 3522 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:100
3469 msgid "Website update failure!" 3523 msgid "Website update failure!"
3470 -msgstr "" 3524 +msgstr "Aggiornamento sito Web non riuscito!"
3471 3525
3472 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:96 3526 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:96
3473 msgid "Website update success!" 3527 msgid "Website update success!"
3474 -msgstr "" 3528 +msgstr "Sito Web aggiornato correttamente!"
3475 3529
3476 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:55 3530 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:55
3477 msgid "Would you like to create a new Discussion thread for this document?" 3531 msgid "Would you like to create a new Discussion thread for this document?"
3478 -msgstr "" 3532 +msgstr "Vuoi creare un nuovo elemento di discussione per questo documento?"
3479 3533
3480 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:106 3534 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:106
3481 msgid "Writable:" 3535 msgid "Writable:"
3482 msgstr "Scrivibile:" 3536 msgstr "Scrivibile:"
3483 3537
3484 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:32  
3485 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:35 3538 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:35
  3539 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:32
3486 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35 3540 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35
3487 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:140 3541 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:162
3488 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:117 3542 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:117
3489 msgid "Write" 3543 msgid "Write"
3490 msgstr "Scrivi" 3544 msgstr "Scrivi"
3491 3545
3492 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:100 3546 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:103
3493 msgid "You are already subscribed to this folder or document" 3547 msgid "You are already subscribed to this folder or document"
3494 -msgstr "" 3548 +msgstr "Hai già sottoscritto questa cartella o documento"
3495 3549
3496 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:42 3550 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:42
3497 msgid "You are not subscribed to any documents or folders." 3551 msgid "You are not subscribed to any documents or folders."
3498 -msgstr "" 3552 +msgstr "Non hai sottoscritto nessuna cartella o documento"
3499 3553
3500 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:551 3554 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:567
3501 msgid "You are not the last collaborator and hence cannot publish this document" 3555 msgid "You are not the last collaborator and hence cannot publish this document"
3502 msgstr "Non sei il collaboratore finale e quindi non puoi pubblicare il documento" 3556 msgstr "Non sei il collaboratore finale e quindi non puoi pubblicare il documento"
3503 3557
3504 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:79 3558 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:82
3505 msgid "You aren't subscribed to this folder or document" 3559 msgid "You aren't subscribed to this folder or document"
3506 -msgstr "" 3560 +msgstr "Non hai sottoscritto questa cartella o documento"
3507 3561
3508 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:149 3562 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:151
3509 msgid "You can't check in this document because its checked out by" 3563 msgid "You can't check in this document because its checked out by"
3510 -msgstr "" 3564 +msgstr "Non puoi restituire questo documento perchè è stato prelevato da"
3511 3565
3512 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:153 3566 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:155
3513 msgid "You can't check in this document because its not checked out" 3567 msgid "You can't check in this document because its not checked out"
3514 -msgstr "" 3568 +msgstr "Non puoi restituire questo documento perchè non è stato prelevato"
3515 3569
3516 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:176 3570 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:178
3517 msgid "You can't move the document to this folder because it cannot store the document type of your document." 3571 msgid "You can't move the document to this folder because it cannot store the document type of your document."
3518 -msgstr "" 3572 +msgstr "Non puoi spostare il documento in questa cartella, perchè non può memorizzare il tipo documento del tuo documento."
3519 3573
3520 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:85 3574 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:88
3521 msgid "You can't restore the document to this folder because it cannot store the document type of your document. Please choose another directory." 3575 msgid "You can't restore the document to this folder because it cannot store the document type of your document. Please choose another directory."
3522 msgstr "Non puoi ripristinare il documento in questa cartella perchè non può ospitare il relativo tipo documento. Scegli un altra directory." 3576 msgstr "Non puoi ripristinare il documento in questa cartella perchè non può ospitare il relativo tipo documento. Scegli un altra directory."
3523 3577
3524 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:83 3578 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:85
3525 msgid "You can't, at least, delete one document" 3579 msgid "You can't, at least, delete one document"
3526 -msgstr "" 3580 +msgstr "Puoi cancellare al massimo un documento"
3527 3581
3528 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsBL.php:82  
3529 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsBL.php:108 3582 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsBL.php:86
  3583 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsBL.php:112
3530 msgid "You cannot add a new dependant document as there is currently a document in this folder undergoing collaboration" 3584 msgid "You cannot add a new dependant document as there is currently a document in this folder undergoing collaboration"
3531 -msgstr "" 3585 +msgstr "Non puoi aggiungere un nuovo documento dipendente in questa cartella, perchè attualmente c'è un documento sottoposto a collaborazione"
3532 3586
3533 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:61 3587 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:96
3534 msgid "You cannot delete this folder collaboration process as a document is currently undergoing this collaboration process" 3588 msgid "You cannot delete this folder collaboration process as a document is currently undergoing this collaboration process"
3535 -msgstr "" 3589 +msgstr "Non puoi cancellare questo processo di collaborazione cartella perchè uno dei documenti è attualmente in fase di collaborazione"
3536 3590
3537 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:89 3591 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:91
3538 msgid "You cannot edit a document collaboration step that is completed or currently underway" 3592 msgid "You cannot edit a document collaboration step that is completed or currently underway"
3539 -msgstr "" 3593 +msgstr "Non puoi editere un passo di collaborazione documento che è completato oppure in uso"
3540 3594
3541 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:54 3595 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:88
3542 msgid "You cannot edit this folder collaboration process as a document is currently undergoing this collaboration process" 3596 msgid "You cannot edit this folder collaboration process as a document is currently undergoing this collaboration process"
3543 -msgstr "" 3597 +msgstr "Non puoi editare questo processo di collaborazione cartella perchè un documento è in fase di collaborazione"
3544 3598
3545 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:554 3599 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:570
3546 msgid "You cannot publish this document until collaboration is complete" 3600 msgid "You cannot publish this document until collaboration is complete"
3547 msgstr "Non puoi pubblicare questo documento finchè il processo di collaborazione non è stato completato" 3601 msgstr "Non puoi pubblicare questo documento finchè il processo di collaborazione non è stato completato"
3548 3602
3549 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/addArchiveSettingsBL.php:60  
3550 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/modifyArchiveSettingsBL.php:65 3603 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/addArchiveSettingsBL.php:63
  3604 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/modifyArchiveSettingsBL.php:68
3551 msgid "You cannot select an expiration date in the past. Please try again." 3605 msgid "You cannot select an expiration date in the past. Please try again."
3552 -msgstr "" 3606 +msgstr "Non puoi impostare un data di scadenza nel passato. Riprova."
3553 3607
3554 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:250  
3555 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:290 3608 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:247
  3609 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:287
3556 msgid "You currently have an active role in the collaboration process" 3610 msgid "You currently have an active role in the collaboration process"
3557 msgstr "Attualmente hai un ruolo attivo nel processo di collaborazione" 3611 msgstr "Attualmente hai un ruolo attivo nel processo di collaborazione"
3558 3612
3559 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:171 3613 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:113
3560 msgid "You did not select a valid document to upload" 3614 msgid "You did not select a valid document to upload"
3561 -msgstr "" 3615 +msgstr "Non hai selezionato un documento valido da caricare"
3562 3616
3563 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:132 3617 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:135
3564 msgid "You did not specify a document to add a comment to." 3618 msgid "You did not specify a document to add a comment to."
3565 -msgstr "" 3619 +msgstr "Non hai specificato il documento a cui aggiungere il commento."
3566 3620
3567 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:177 3621 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:98
3568 msgid "You did not specify a document type. If there are no system document types, please contact a System Administrator." 3622 msgid "You did not specify a document type. If there are no system document types, please contact a System Administrator."
3569 -msgstr "" 3623 +msgstr "Non hai specificato il tipo documento. Se non esistono tipi documento di sistema, contatta un amministratore di sistema."
3570 3624
3571 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionBL.php:88 3625 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionBL.php:60
3572 msgid "You did not specify a document." 3626 msgid "You did not specify a document."
3573 -msgstr "" 3627 +msgstr "Non hai specificato un documento."
3574 3628
3575 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewCommentBL.php:50 3629 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewCommentBL.php:50
3576 msgid "You didn't specify a comment to view" 3630 msgid "You didn't specify a comment to view"
3577 -msgstr "" 3631 +msgstr "Non hai specificato il commento da visualizzare"
3578 3632
3579 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/noAccess.php:28 3633 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/noAccess.php:28
3580 msgid "You do not have permission to access this page." 3634 msgid "You do not have permission to access this page."
3581 -msgstr "" 3635 +msgstr "Non hai il permesso di accedere a questa pagina."
3582 3636
3583 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:201 3637 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:74
3584 msgid "You do not have permission to add a document to this folder" 3638 msgid "You do not have permission to add a document to this folder"
3585 -msgstr "" 3639 +msgstr "Non hai il permesso di aggiungere files a questa cartella"
3586 3640
3587 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeBL.php:79 3641 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeBL.php:82
3588 msgid "You do not have permission to assign a document type to this folder" 3642 msgid "You do not have permission to assign a document type to this folder"
3589 -msgstr "" 3643 +msgstr "Non hai il permesso di assegnare tipi documento a questa cartella"
3590 3644
3591 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:157 3645 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:159
3592 msgid "You do not have permission to check in this document" 3646 msgid "You do not have permission to check in this document"
3593 -msgstr "" 3647 +msgstr "Non hai il permesso di controllare questa cartella"
3594 3648
3595 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:63  
3596 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:168 3649 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:74
3597 msgid "You do not have permission to create new folders in this folder" 3650 msgid "You do not have permission to create new folders in this folder"
3598 -msgstr "" 3651 +msgstr "Non hai il permesso di creare nuove cartelle in questa cartella"
3599 3652
3600 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkBL.php:86 3653 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkBL.php:88
3601 msgid "You do not have permission to delete links between documents" 3654 msgid "You do not have permission to delete links between documents"
3602 -msgstr "" 3655 +msgstr "Non hai il permesso di cancellare collegamenti tra i documenti"
3603 3656
3604 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:170 3657 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:173
3605 msgid "You do not have permission to delete this folder" 3658 msgid "You do not have permission to delete this folder"
3606 -msgstr "" 3659 +msgstr "Non hai il permesso di cancellare questa cartella"
3607 3660
3608 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationBL.php:135 3661 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationBL.php:136
3609 msgid "You do not have permission to edit document routing details" 3662 msgid "You do not have permission to edit document routing details"
3610 -msgstr "" 3663 +msgstr "Non hai il permesso di editare i dettagli del document routing"
3611 3664
3612 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyBL.php:122 3665 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyBL.php:124
3613 msgid "You do not have permission to edit this document" 3666 msgid "You do not have permission to edit this document"
3614 -msgstr "" 3667 +msgstr "Non hai il permesso di editare questo documento"
3615 3668
3616 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:77 3669 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addGroupFolderLinkBL.php:68
  3670 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:79
  3671 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:93
3617 msgid "You do not have permission to edit this folder" 3672 msgid "You do not have permission to edit this folder"
3618 -msgstr "" 3673 +msgstr "Non hai il permesso di editare questa cartella"
3619 3674
3620 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:559 3675 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:575
3621 msgid "You do not have permission to publish this document." 3676 msgid "You do not have permission to publish this document."
3622 msgstr "Non hai il permesso di pubblicare questo documento." 3677 msgstr "Non hai il permesso di pubblicare questo documento."
3623 3678
3624 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:82 3679 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:85
3625 msgid "You do not have permission to remove this document type from this folder" 3680 msgid "You do not have permission to remove this document type from this folder"
3626 -msgstr "" 3681 +msgstr "Non hai il permesso di rimuovere questo tipo documento da questa cartella"
3627 3682
3628 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryBL.php:65 3683 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryBL.php:67
3629 msgid "You do not have permission to view this document's history" 3684 msgid "You do not have permission to view this document's history"
3630 -msgstr "" 3685 +msgstr "Non hai il permesso di visualizzare lo storico di questo documento"
3631 3686
3632 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:115 3687 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:117
3633 msgid "You do not have rights to move this document" 3688 msgid "You do not have rights to move this document"
3634 -msgstr "" 3689 +msgstr "Non hai il permesso di spostare questo documento"
3635 3690
3636 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailBL.php:194 3691 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailBL.php:197
3637 msgid "You do not have the permission to email a link to this document" 3692 msgid "You do not have the permission to email a link to this document"
3638 -msgstr "" 3693 +msgstr "Non hai il permesso di di inviare mail di link a questo documento"
3639 3694
3640 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:456  
3641 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:473  
3642 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:494  
3643 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:532 3695 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:472
  3696 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:489
  3697 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:510
  3698 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:548
3644 msgid "You do not have write access to this document" 3699 msgid "You do not have write access to this document"
3645 msgstr "Non ti è consentito di modificare questo documento" 3700 msgstr "Non ti è consentito di modificare questo documento"
3646 3701
3647 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:61 3702 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:63
3648 msgid "You do not have, at least, permission to delete one document" 3703 msgid "You do not have, at least, permission to delete one document"
3649 -msgstr "" 3704 +msgstr "Non hai il permesso di cancellare un documento"
3650 3705
3651 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:115  
3652 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:114 3706 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:116
  3707 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:121
3653 msgid "You don't have access to the documents in this category" 3708 msgid "You don't have access to the documents in this category"
3654 -msgstr "" 3709 +msgstr "Non hai il permesso di accedere ai documenti di questa categoria"
3655 3710
3656 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:181  
3657 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:178 3711 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:180
  3712 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:188
3658 msgid "You don't have access to the documents in this document type" 3713 msgid "You don't have access to the documents in this document type"
3659 -msgstr "" 3714 +msgstr "Non hai il permesso di accedere ai documenti di questo tipo documento"
3660 3715
3661 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:223  
3662 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:218 3716 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:220
  3717 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:228
3663 msgid "You don't have access to the documents in this folder" 3718 msgid "You don't have access to the documents in this folder"
3664 msgstr "Non hai il permesso di accedere ai documenti in questa cartella" 3719 msgstr "Non hai il permesso di accedere ai documenti in questa cartella"
3665 3720
3666 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:116 3721 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:118
3667 msgid "You don't have permission to check out this document" 3722 msgid "You don't have permission to check out this document"
3668 -msgstr "" 3723 +msgstr "Non hai il permesso di prelevare questo documento"
3669 3724
3670 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteGroupFolderLinkBL.php:71  
3671 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editGroupFolderLinkBL.php:74 3725 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editGroupFolderLinkBL.php:77
  3726 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteGroupFolderLinkBL.php:74
3672 msgid "You don't have permission to delete this folder access entry." 3727 msgid "You don't have permission to delete this folder access entry."
3673 -msgstr "" 3728 +msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo dato di accesso cartella."
3674 3729
3675 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:110 3730 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:113
3676 msgid "You don't have permission to subscribe to this folder or document" 3731 msgid "You don't have permission to subscribe to this folder or document"
3677 -msgstr "" 3732 +msgstr "Non hai il permesso di sottoscrivere questa cartella o documento"
3678 3733
3679 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:259 3734 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:261
3680 msgid "You have chosen to archive the document entitled" 3735 msgid "You have chosen to archive the document entitled"
3681 -msgstr "" 3736 +msgstr "Hai scelto di archiviare il documento intitolato"
3682 3737
3683 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderUI.inc:61 3738 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderUI.inc:61
3684 msgid "You have chosen to delete the folder entitled" 3739 msgid "You have chosen to delete the folder entitled"
3685 -msgstr "" 3740 +msgstr "Hai scelto di cancellare la cartella"
3686 3741
3687 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentUI.inc:32 3742 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentUI.inc:32
3688 msgid "You have chosen to delete the following document(s):" 3743 msgid "You have chosen to delete the following document(s):"
3689 -msgstr "" 3744 +msgstr "Hai scelto di cancellare il seguente documento (documenti):"
3690 3745
3691 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:100 3746 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:100
3692 msgid "You have chosen to delete the following subscription(s):" 3747 msgid "You have chosen to delete the following subscription(s):"
3693 -msgstr "" 3748 +msgstr "Hai scelto di cancellare la seguente sottoscrizione (sottoscrizioni):"
3694 3749
3695 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkUI.inc:34 3750 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkUI.inc:34
3696 msgid "You have chosen to delete the link between these two documents" 3751 msgid "You have chosen to delete the link between these two documents"
3697 -msgstr "" 3752 +msgstr "Hai scelto di cancellare il collegamento tra questi due documenti"
3698 3753
3699 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:158 3754 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:158
3700 msgid "You have chosen to delete your subscription to:" 3755 msgid "You have chosen to delete your subscription to:"
3701 -msgstr "" 3756 +msgstr "Hai scelto di cancellare la tua sottoscrizione a:"
3702 3757
3703 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationRollbackUI.inc:38 3758 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationRollbackUI.inc:38
3704 msgid "You have chosen to reject the previous collaboration step for the document. Please provide a reason" 3759 msgid "You have chosen to reject the previous collaboration step for the document. Please provide a reason"
3705 -msgstr "" 3760 +msgstr "Hai scelto di respingere il passo di collaborazione precedente per questo documento. Scrivi la motivazione"
3706 3761
3707 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:191 3762 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:191
3708 msgid "You have chosen to subscribe to:" 3763 msgid "You have chosen to subscribe to:"
3709 -msgstr "" 3764 +msgstr "Hai scelto di sottoscrivere:"
3710 3765
3711 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/downloadBL.php:86  
3712 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:278 3766 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/downloadBL.php:88
  3767 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:280
3713 msgid "You have not chosen a document to view" 3768 msgid "You have not chosen a document to view"
3714 -msgstr "" 3769 +msgstr "Devi sceglier il documento da visualizzare"
3715 3770
3716 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/viewAlertBL.php:44 3771 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/viewAlertBL.php:47
3717 msgid "You have not selected a subscription alert" 3772 msgid "You have not selected a subscription alert"
3718 -msgstr "" 3773 +msgstr "Devi scegliere l'avviso di sottoscrizione"
3719 3774
3720 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentUI.inc:66 3775 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentUI.inc:66
3721 msgid "You have now checked out this document. No one else can make updates to the document while you have it checked out. Click the Download button to get the latest version of the file. Please check it back in, as soon as you finish working on it." 3776 msgid "You have now checked out this document. No one else can make updates to the document while you have it checked out. Click the Download button to get the latest version of the file. Please check it back in, as soon as you finish working on it."
3722 -msgstr "" 3777 +msgstr "Hai prelevato questo documento. Nessuno potrà apportare modifiche al documento finchè l'avrai in carico. Premi il pulsante di Download per ottenere la versione più aggiornata. Ricordati di restituirlo al più presto."
3723 3778
3724 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:248 3779 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:250
3725 msgid "You have now checked out this document. No one else can make updates to the document while you have it checked out. Save the document, make your changes and check it back in as soon as you finish working on it." 3780 msgid "You have now checked out this document. No one else can make updates to the document while you have it checked out. Save the document, make your changes and check it back in as soon as you finish working on it."
3726 -msgstr "" 3781 +msgstr "Hai prelevato questo documento. Nessuno potrà apportare modifiche al documento finchè l'avrai in carico. Salva il documento, effettua le tue modifiche e restituiscilo al più presto possibile."
3727 3782
3728 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:36 3783 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:36
3729 msgid "You have requested that the following document be created:" 3784 msgid "You have requested that the following document be created:"
3730 -msgstr "" 3785 +msgstr "Hai richiesto che venga creato il seguente documento:"
3731 3786
3732 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:117 3787 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:120
3733 msgid "You haven't chosen a folder or a document to subscribe to" 3788 msgid "You haven't chosen a folder or a document to subscribe to"
3734 -msgstr "" 3789 +msgstr "Non hai scelto la cartella o documento da sottoscrivere"
3735 3790
3736 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:108 3791 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:111
3737 msgid "You haven't chosen a folder or a document to unsubscribe from" 3792 msgid "You haven't chosen a folder or a document to unsubscribe from"
3738 -msgstr "" 3793 +msgstr "Non hai scelto la cartella o documento da cui rimouvere la sottoscrizione"
3739 3794
3740 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:210 3795 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:62
3741 msgid "You haven't selected a folder to add a document to." 3796 msgid "You haven't selected a folder to add a document to."
3742 -msgstr "" 3797 +msgstr "Non hai selezionato una cartella a cui aggiungere il documento."
3743 3798
3744 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:60 3799 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:63
3745 msgid "You may not delete the last document type for this folder." 3800 msgid "You may not delete the last document type for this folder."
3746 -msgstr "" 3801 +msgstr "Nno puoi cancellare l'ultimo tipo documento per questa cartella."
3747 3802
3748 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:57 3803 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:60
3749 msgid "You may only upload an image file." 3804 msgid "You may only upload an image file."
3750 -msgstr "" 3805 +msgstr "Puoi caricare esclusivamente un file d'immagine."
3751 3806
3752 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:68 3807 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:71
3753 msgid "You may only upload an image." 3808 msgid "You may only upload an image."
3754 -msgstr "Puoi caricare solamente un immagine" 3809 +msgstr "Puoi caricare solamente un immagine."
3755 3810
3756 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:97 3811 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:97
3757 msgid "You must enter at least one value!" 3812 msgid "You must enter at least one value!"
3758 msgstr "Devi inserire almeno un valore!" 3813 msgstr "Devi inserire almeno un valore!"
3759 3814
3760 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailBL.php:164 3815 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailBL.php:167
3761 msgid "You must select either a group or a user to send an email link to." 3816 msgid "You must select either a group or a user to send an email link to."
3762 -msgstr "" 3817 +msgstr "Devi selezionare un utente o gruppo a cui inviare la mail di link."
3763 3818
3764 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:81 3819 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:81
3765 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:108 3820 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:108
3766 msgid "You must select either read or write access" 3821 msgid "You must select either read or write access"
3767 -msgstr "" 3822 +msgstr "Devi selezionare un accesso di lettura o scrittura"
3768 3823
3769 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:78 3824 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:78
3770 msgid "Your request has been processed, you will be notified when the document is restored." 3825 msgid "Your request has been processed, you will be notified when the document is restored."
3771 -msgstr "" 3826 +msgstr "La tua richiesta è stata processata, verrai avvisato quando il documento sarà ripristinato."
3772 3827
3773 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentUI.inc:35 3828 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentUI.inc:35
3774 msgid "Your submission has been successful." 3829 msgid "Your submission has been successful."
3775 -msgstr "" 3830 +msgstr "Il tuo inserimento è stato completato."
3776 3831
3777 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:169 3832 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:169
3778 msgid "Your user search string did not match any users in the user directory." 3833 msgid "Your user search string did not match any users in the user directory."
3779 msgstr "In questo elenco non esiste nessun utente con le caratteristiche che hai indicato" 3834 msgstr "In questo elenco non esiste nessun utente con le caratteristiche che hai indicato"
3780 3835
3781 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:186 3836 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:188
3782 #, php-format 3837 #, php-format
3783 msgid "after the last %s transactions" 3838 msgid "after the last %s transactions"
3784 -msgstr "" 3839 +msgstr "dall'ultima %s transazione"
3785 3840
3786 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:73 3841 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:76
3787 msgid "already exists, please rename folder before creating this unit." 3842 msgid "already exists, please rename folder before creating this unit."
3788 msgstr "esiste già, rinomina la cartella prima di creare questa unità" 3843 msgstr "esiste già, rinomina la cartella prima di creare questa unità"
3789 3844
@@ -3791,18 +3846,18 @@ msgstr &quot;esiste già, rinomina la cartella prima di creare questa unità&quot; @@ -3791,18 +3846,18 @@ msgstr &quot;esiste già, rinomina la cartella prima di creare questa unità&quot;
3791 msgid "browse documents" 3846 msgid "browse documents"
3792 msgstr "esplora i documenti" 3847 msgstr "esplora i documenti"
3793 3848
3794 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:167  
3795 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:169 3849 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:169
  3850 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:171
3796 msgid "from document creation date" 3851 msgid "from document creation date"
3797 -msgstr "" 3852 +msgstr "dalla data di creazione documento"
3798 3853
3799 -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:148 3854 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:150
3800 msgid "in order to change the archiving type for this document, click the 'Remove' button and add new archiving settings" 3855 msgid "in order to change the archiving type for this document, click the 'Remove' button and add new archiving settings"
3801 -msgstr "" 3856 +msgstr "per modificare il tipo di archiviazione di questo documento, premi 'Rimuovi' ed aggiungi le nuove impostazioni di archiviazione"
3802 3857
3803 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/noAccess.php:29 3858 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/noAccess.php:29
3804 msgid "logout" 3859 msgid "logout"
3805 -msgstr "" 3860 +msgstr "Esci"
3806 3861
3807 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:55 3862 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:55
3808 msgid "to folder" 3863 msgid "to folder"
@@ -3811,9 +3866,3 @@ msgstr &quot;nella cartella&quot; @@ -3811,9 +3866,3 @@ msgstr &quot;nella cartella&quot;
3811 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:36 3866 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:36
3812 msgid "was successfully restored:" 3867 msgid "was successfully restored:"
3813 msgstr "è stato ripristinato correttamente:" 3868 msgstr "è stato ripristinato correttamente:"
3814 -  
3815 -#~ msgid "Restore Deleted Document Status"  
3816 -#~ msgstr "Stato ripristino documento cancellato"  
3817 -  
3818 -#~ msgid "has been restored from the archive."  
3819 -#~ msgstr "è stato ripristinato dall'archivio"