Commit faa9a019c023cc84bfa1ae48d75761c55cc61920

Authored by Neil Blakey-Milner
1 parent 5caf3b98

Translation update from Andrea Toneguzzi at btz.it.


git-svn-id: https://kt-dms.svn.sourceforge.net/svnroot/kt-dms/trunk@3184 c91229c3-7414-0410-bfa2-8a42b809f60b
i18n/it_IT/LC_MESSAGES/knowledgeTree.mo
No preview for this file type
i18n/it_IT/LC_MESSAGES/knowledgeTree.po
  1 +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2 +# This file is distributed under the same license as the Knowledge-Treee package.
  3 +# FIRST AUTHOR <andrea.toneguzzi@btz.it>, 2004.
  4 +#
1 5 msgid ""
2 6 msgstr ""
3   -"Project-Id-Version: 1.2.4\n"
  7 +"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
4 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5   -"POT-Creation-Date: 2004-11-03 14:38+0200\n"
6   -"PO-Revision-Date: 2004-10-15 08:40+200\n"
7   -"Last-Translator: Andrea Toneguzzi <andrea.toneguzzi@btz.it >\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2005-01-17 14:13+0200\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2005-01-10 14:40+0100\n"
  11 +"Last-Translator: Andrea Toneguzzi <andrea.toneguzzi@btz.it>\n"
8 12 "Language-Team: Italian <kt-dms@btz.it>\n"
9 13 "MIME-Version: 1.0\n"
10 14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
11 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 16  
13   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeBL.php:61
  17 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeBL.php:64
14 18 msgid "A database error occured while attempting to assign the document type to the folder"
15   -msgstr ""
  19 +msgstr "Si è verificato un errore durante l'assegnazione del tipo documento alla cartella"
16 20  
17   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:53
  21 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:56
18 22 msgid "A document in this folder is currently assigned this type. You may not delete it."
19   -msgstr ""
  23 +msgstr "Un documento in questa cartella ha questo tipo documento assegnato. Non puoi cancellarlo."
20 24  
21   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:81
  25 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:84
22 26 #, php-format
23 27 msgid "A document with this file name (%s) already exists in that folder."
24   -msgstr "Un documento con questo nome (%s) esiste già in questa cartella"
  28 +msgstr "Un documento con questo nome (%s) esiste già in questa cartella."
25 29  
26   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:163
  30 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:132
27 31 msgid "A document with this file name already exists in this folder"
28   -msgstr ""
  32 +msgstr "Un documento con questo nome esiste già in questa cartella"
29 33  
30   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addGroupFolderLinkBL.php:64
  34 +#: lib/foldermanagement/Folder.inc:832 lib/foldermanagement/Folder.inc:837
31 35 msgid "A folder access entry for the selected folder and group already exists."
32   -msgstr ""
  36 +msgstr "Esiste già un impostazione di accesso per la cartella e gruppo selezionati."
33 37  
34   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:179
  38 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:101
35 39 msgid "A valid document type was not selected."
36   -msgstr ""
  40 +msgstr "Non è stato selezionato un tipo documento valido."
37 41  
38 42 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:46
39 43 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:71
40 44 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:98
41 45 msgid "Access Rights"
42   -msgstr ""
  46 +msgstr "Diritti di accesso"
43 47  
44   -#: presentation/login.php:142
  48 +#: presentation/login.php:143
45 49 msgid "Account has been DISABLED, contact the System Adminstrator"
46 50 msgstr "L'utente è stato disabilitato, contatta l'amministratore di sistema"
47 51  
48   -#: config/dmsDefaults.php:54
49 52 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:46
50 53 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:89
51   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:218
52   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:276
  54 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:215
  55 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:273
  56 +#: config/.#dmsDefaults.php.1.173:54 config/.#dmsDefaults.php.1.177:214
  57 +#: config/.#dmsDefaults.php.1.174:138
53 58 msgid "Active"
54 59 msgstr "Attivo"
55 60  
... ... @@ -69,17 +74,17 @@ msgstr &quot;Aggiungi un campo documento&quot;
69 74 msgid "Add A Document Type"
70 75 msgstr "Aggiungi un tipo documento"
71 76  
72   -#: config/siteMap.inc:58
  77 +#: config/siteMap.inc:59
73 78 msgid "Add A Folder"
74 79 msgstr "Aggiungi una cartella"
75 80  
76   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:89
  81 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:90
77 82 msgid "Add A Group"
78 83 msgstr "Aggiungi un gruppo"
79 84  
80   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:56
81   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:59
82 85 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupUI.inc:33
  86 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:59
  87 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:62
83 88 msgid "Add A New Group"
84 89 msgstr "Aggiungi un nuovo gruppo"
85 90  
... ... @@ -87,21 +92,21 @@ msgstr &quot;Aggiungi un nuovo gruppo&quot;
87 92 msgid "Add A Role"
88 93 msgstr "Agiungi un ruolo"
89 94  
90   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:68
  95 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:72
91 96 msgid "Add A Unit"
92 97 msgstr "Aggiungi un unità"
93 98  
94   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:102
  99 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:104
95 100 msgid "Add A User"
96 101 msgstr "Aggiungi un utente"
97 102  
98 103 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:56
99 104 msgid "Add A Website"
100   -msgstr ""
  105 +msgstr "Aggiungi un sito Web"
101 106  
102   -#: bin/generate-buttons.php:9
  107 +#: bin/generate-buttons.php:10
103 108 msgid "Add Comment"
104   -msgstr ""
  109 +msgstr "Aggiungi un commento"
105 110  
106 111 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:133
107 112 msgid "Add Dashboard News"
... ... @@ -109,21 +114,21 @@ msgstr &quot;Aggiungi una News&quot;
109 114  
110 115 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:158
111 116 msgid "Add Dependant Document"
112   -msgstr ""
  117 +msgstr "Aggiungi un documento dipendente"
113 118  
114 119 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:160
115 120 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:212
116 121 msgid "Add Document"
117 122 msgstr "Aggiungi un documento"
118 123  
119   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:231
  124 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:233
120 125 msgid "Add Document Archive Settings"
121 126 msgstr "Aggiungi impostazioni di archiviazione documento"
122 127  
123   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldSuccess.php:49
  128 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldSuccess.php:51
124 129 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:44
125 130 msgid "Add Document Field"
126   -msgstr "Aggiungi campo documento"
  131 +msgstr "Aggiungi un campo documento"
127 132  
128 133 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:35
129 134 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:59
... ... @@ -131,32 +136,32 @@ msgstr &quot;Aggiungi campo documento&quot;
131 136 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:113
132 137 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:132
133 138 msgid "Add Document Field Lookup"
134   -msgstr "Aggiungi lookup campo documento"
  139 +msgstr "Aggiungi un lookup campo documento"
135 140  
136 141 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:125
137 142 msgid "Add Document Field Lookups"
138 143 msgstr "Aggiungi lookups campo documento"
139 144  
140   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:37
141 145 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeUI.inc:42
  146 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:40
142 147 msgid "Add Document Type"
143   -msgstr "Aggiungi tipo documento"
  148 +msgstr "Aggiungi un tipo documento"
144 149  
145 150 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:90
146 151 msgid "Add Folder Access"
147   -msgstr "Aggiungi accesso cartella"
  152 +msgstr "Aggiungi un accesso cartella"
148 153  
149 154 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:31
150 155 msgid "Add Folder Collaboration Step"
151   -msgstr "Aggiungi passo di collaborazione cartella"
  156 +msgstr "Aggiungi un passo di collaborazione cartella"
152 157  
153 158 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeUI.inc:32
154 159 msgid "Add Folder Document Type"
155   -msgstr "Aggiungi tipo documento cartella"
  160 +msgstr "Aggiungi un tipo documento cartella"
156 161  
157   -#: config/siteMap.inc:85
  162 +#: config/siteMap.inc:87
158 163 msgid "Add Folder Subscription"
159   -msgstr "Aggiungi sottoscrizione cartella"
  164 +msgstr "Aggiungi una sottoscrizione cartella"
160 165  
161 166 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:80
162 167 msgid "Add Group Failed"
... ... @@ -166,52 +171,52 @@ msgstr &quot;Inserimento nuovo gruppo non riuscito&quot;
166 171 msgid "Add Group Properties"
167 172 msgstr "Aggiungi proprietà gruppo"
168 173  
169   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:119
  174 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:120
170 175 msgid "Add Group to a Unit"
171 176 msgstr "Aggiungi gruppo ad unità"
172 177  
173   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgSuccess.php:36
174 178 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgUI.inc:40
  179 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgSuccess.php:39
175 180 msgid "Add Organisation"
176   -msgstr "Aggiungi organizzazione"
  181 +msgstr "Aggiungi un organizzazione"
177 182  
178   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:37
  183 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:40
179 184 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:42
180 185 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:62
181 186 msgid "Add QuickLink"
182   -msgstr "Aggiungi link"
  187 +msgstr "Aggiungi un link"
183 188  
184 189 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:41
185 190 msgid "Add Role"
186   -msgstr "Aggiungi ruolo"
  191 +msgstr "Aggiungi un ruolo"
187 192  
188 193 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:31
189 194 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:95
190 195 msgid "Add Type Specific Field to Document Type"
191   -msgstr "Aggiungi campo di tipo specifico al tipo documento"
  196 +msgstr "Aggiungi un campo di tipo specifico al tipo documento"
192 197  
193   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:113
194   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:134
195   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:153
196   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:174
197   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:192
198 198 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:32
199 199 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:62
200 200 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:81
201 201 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:100
202 202 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:117
  203 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:113
  204 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:134
  205 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:153
  206 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:174
  207 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:192
203 208 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:121
204 209 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:142
205 210 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:161
206 211 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:182
207 212 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:200
208 213 msgid "Add Unit"
209   -msgstr "Aggiungi unità"
  214 +msgstr "Aggiungi un unità"
210 215  
211   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgBL.php:45
  216 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgBL.php:47
212 217 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:94
213 218 msgid "Add Unit to an Organisation"
214   -msgstr "Aggiungi unità ad un organizzazione"
  219 +msgstr "Aggiungi un unità ad un organizzazione"
215 220  
216 221 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:30
217 222 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:63
... ... @@ -221,196 +226,185 @@ msgstr &quot;Aggiungi unità ad un organizzazione&quot;
221 226 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:165
222 227 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:169
223 228 msgid "Add User To System"
224   -msgstr "Aggiungi utente al sistema"
225   -
226   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:45
227   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:73
228   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:92
229   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:111
230   -msgid "Add User to Group"
231   -msgstr "Aggiungi utente al gruppo"
  229 +msgstr "Aggiungi un utente al sistema"
232 230  
233   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:36
234 231 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteUI.inc:44
235 232 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteUI.inc:64
  233 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:36
236 234 msgid "Add Website"
237   -msgstr "Aggiungi sito Web"
  235 +msgstr "Aggiungi un sito Web"
238 236  
239 237 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentUI.inc:51
240 238 msgid "Add a Comment"
241   -msgstr ""
  239 +msgstr "Aggiungi un commento"
242 240  
243 241 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:49
244 242 msgid "Add new Type Specific Field"
245   -msgstr "Aggiungi campo di nuovo tipo specifico"
246   -
247   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:109
248   -msgid "Add user to a group"
249   -msgstr "Aggiungi utente ad un gruppo"
  243 +msgstr "Aggiungi un campo di nuovo tipo specifico"
250 244  
251   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:136
  245 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:157
252 246 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:64
  247 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:136
253 248 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:144
254   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:157
255 249 msgid "Addition Successful!"
256   -msgstr "Aggiunto coon successo!"
  250 +msgstr "Aggiunto con successo!"
257 251  
258   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:43
259   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:64
260   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:155
  252 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteUI.inc:66
  253 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:42
  254 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:165
  255 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:59
  256 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:62
261 257 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:83
  258 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:155
262 259 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:163
263   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:165
264   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:42
265   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteUI.inc:66
  260 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:46
  261 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:64
266 262 msgid "Addition Unsuccessful"
267 263 msgstr "Inserimento non riuscito"
268 264  
269   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:56
270   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:59
271   -msgid "Addition Unsuccessful!"
272   -msgstr ""
273   -
274   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:194
275 265 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:119
  266 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:194
276 267 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:202
277 268 msgid "Addition to Organisation Unsuccessful"
278   -msgstr "iInserimento all'organizzazione non riuscito"
  269 +msgstr "Inserimento all'organizzazione non riuscito"
279 270  
280 271 #: lib/visualpatterns/NavBar.inc:203
281 272 msgid "Admin"
282   -msgstr ""
  273 +msgstr "Admin"
283 274  
284   -#: config/siteMap.inc:108
  275 +#: config/siteMap.inc:110
285 276 msgid "Administration"
286 277 msgstr "Amministrazione"
287 278  
288   -#: config/siteMap.inc:234 lib/visualpatterns/NavBar.inc:202
289   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:69
290   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:129
  279 +#: lib/visualpatterns/NavBar.inc:202
  280 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:120
  281 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:72
  282 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:143
  283 +#: config/siteMap.inc:237
291 284 msgid "Advanced Search"
292 285 msgstr "Ricerca avanzata"
293 286  
294   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsBL.php:67
  287 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsBL.php:71
295 288 msgid "An error occured attempting to store the dependant document"
296   -msgstr ""
  289 +msgstr "Si è verificato un errore nella memorizzazione del documento dipendente"
297 290  
298   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:191
  291 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:193
299 292 msgid "An error occured deleting the following document(s):"
300   -msgstr ""
  293 +msgstr "Si è verificato un errore nella cancellazione del seguente documento (documenti):"
301 294  
302   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:135
  295 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:137
303 296 msgid "An error occured moving the following document(s):"
304   -msgstr ""
  297 +msgstr "Si è verificato un errore nello spostamento del seguente documento (documenti):"
305 298  
306   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentBL.php:62
  299 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentBL.php:64
307 300 msgid "An error occured while attempting to delete the dependant document"
308   -msgstr ""
  301 +msgstr "Si è verificato un errore cancellando il documento dipendente"
309 302  
310   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyBL.php:95
  303 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyBL.php:97
311 304 msgid "An error occured while attempting to update the document"
312   -msgstr ""
  305 +msgstr "Si è verificato un errore aggiornando il documento"
313 306  
314   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:211
315   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:215
  307 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:213
  308 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:217
316 309 msgid "An error occured while attempting to update the document for publishing. Please try again later."
317   -msgstr ""
  310 +msgstr "Si è verificato un errore aggiorando il documento per la pubblicazione. Riprova"
318 311  
319   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:59
320   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:57
  312 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:59
  313 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:61
321 314 msgid "An error occured while attempting to update the user's password"
322   -msgstr ""
  315 +msgstr "Si è verificato un errore aggiornando la password utente"
323 316  
324   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationRollbackBL.php:67
  317 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationRollbackBL.php:69
325 318 msgid "An error occured while creating the document transaction"
326   -msgstr ""
  319 +msgstr "Si è verificato un errore creando la transazione documento"
327 320  
328   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:154
  321 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:143
329 322 msgid "An error occured while storing the document in the database, please try again."
330   -msgstr ""
  323 +msgstr "Si è verificato un errore salvando il documento nel database, riprova"
331 324  
332   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:145
  325 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:157
333 326 msgid "An error occured while storing the document on the file system, please try again."
334   -msgstr ""
  327 +msgstr "Si è verificato un errore salvando il documento nel file system, riprova"
335 328  
336   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkBL.php:62
  329 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkBL.php:64
337 330 msgid "An error occured whilst attempting to delete the link between the two documents"
338   -msgstr ""
  331 +msgstr "Si è verificato un errore cercando di cancellare il collegamento tra i due documenti"
339 332  
340   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentLinkBL.php:63
  333 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentLinkBL.php:65
341 334 msgid "An error occured whilst attempting to link the two documents"
342   -msgstr ""
  335 +msgstr "Si è verificato un errore nel collegamento tra i due documenti"
343 336  
344   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:123
  337 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:126
345 338 msgid "An error occured whilst retrieving the folder from the database"
346   -msgstr ""
  339 +msgstr "Si è verificato un errore nel recupero della cartella dal database"
347 340  
348   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:50
  341 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:52
349 342 msgid "An error occured."
350 343 msgstr "Si è verificato un errore."
351 344  
352   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:75
353   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:96
  345 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:78
  346 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:99
354 347 msgid "An error occurred while creating this news item."
355 348 msgstr "Si è verificato un errore nella creazione di questo elemento news."
356 349  
357   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:92
  350 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:95
358 351 msgid "An error occurred while creating this subscription"
359   -msgstr ""
  352 +msgstr "Si è verificato un errore nella creazione della sottoscrizione"
360 353  
361   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/removeNewsBL.php:56
  354 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/removeNewsBL.php:59
362 355 msgid "An error occurred while deleting this news item."
363 356 msgstr "Si è verificato un errore nella cancellazione di questo elemento news."
364 357  
365   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:69
366   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:103
  358 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:72
  359 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:106
367 360 msgid "An error occurred while removing this subscription."
368   -msgstr ""
  361 +msgstr "Si è verificato un errore nella rimozione sottoscrizione."
369 362  
370   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:132
  363 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:134
371 364 msgid "An error occurred while storing the new file on the filesystem"
372   -msgstr ""
  365 +msgstr "Si è verificato un errore salvando il nuovo file nel filesystem"
373 366  
374   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:125
375   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:101
  367 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:103
  368 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:127
376 369 msgid "An error occurred while storing this document in the database"
377   -msgstr ""
  370 +msgstr "Si è verificato un errore salvando questo documento nel database"
378 371  
379   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/modifyFolderDataBL.php:76
  372 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/modifyFolderDataBL.php:78
380 373 msgid "An error occurred while updating this folder"
381   -msgstr ""
  374 +msgstr "Si è verificato un errore aggiornando questa cartella"
382 375  
383   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:87
384   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:105
  376 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:90
  377 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:108
385 378 msgid "An error occurred while updating this news item."
386 379 msgstr "Si è verificato un errore nell'aggiornamento di questo elemento news."
387 380  
388   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentBL.php:77
  381 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentBL.php:79
389 382 msgid "An error occurred whilst trying to create the dependant document"
390   -msgstr ""
  383 +msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del documento dipendente"
391 384  
392   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:72
  385 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:75
393 386 msgid "An error was encountered while attempting to delete this link from the database"
394   -msgstr ""
  387 +msgstr "Si è verificato un errore cancellando questo collegamento dal database"
395 388  
396   -#: bin/generate-buttons.php:20
  389 +#: bin/generate-buttons.php:21
397 390 msgid "Approve"
398   -msgstr ""
  391 +msgstr "Approva"
399 392  
400   -#: bin/generate-buttons.php:32
  393 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:397
  394 +#: bin/generate-buttons.php:33
401 395 msgid "Archive"
402 396 msgstr "Archivia"
403 397  
404   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:253
  398 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:255
405 399 msgid "Archive Document"
406 400 msgstr "Archivia documento"
407 401  
408   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:626
409   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:674
  402 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:638
  403 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:699
410 404 msgid "Archive Settings"
411 405 msgstr "Impostazioni di archiviazione"
412 406  
413   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:84
  407 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:97
414 408 msgid "Archived"
415 409 msgstr "Archiviato"
416 410  
... ... @@ -418,7 +412,7 @@ msgstr &quot;Archiviato&quot;
418 412 msgid "Archived Document Restoration Requests"
419 413 msgstr "Richieste di ripristino Documenti archiviati"
420 414  
421   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:101
  415 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:104
422 416 msgid "Archived Document Restored"
423 417 msgstr "Documento archiviato ripristinato correttamente"
424 418  
... ... @@ -426,10 +420,10 @@ msgstr &quot;Documento archiviato ripristinato correttamente&quot;
426 420 msgid "Archived Documents Restoration Status"
427 421 msgstr "Stato di ripristino documenti archiviati"
428 422  
  423 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:62
  424 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:66
  425 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:135
429 426 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/archivedDocumentsUI.inc:90
430   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:59
431   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:63
432   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:132
433 427 msgid "Archived Documents Search"
434 428 msgstr "Ricerca documenti archiviati"
435 429  
... ... @@ -437,12 +431,12 @@ msgstr &quot;Ricerca documenti archiviati&quot;
437 431 msgid "Archived Documents Search Results"
438 432 msgstr "Risultati di ricerca documenti archiviati"
439 433  
440   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:178
  434 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:175
441 435 msgid "Archiving Settings"
442 436 msgstr "Impostazioni di archiviazione"
443 437  
444   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:70
445   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:171
  438 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:168
  439 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:72
446 440 msgid "Archiving Type"
447 441 msgstr "Tipo archiviazione"
448 442  
... ... @@ -450,13 +444,13 @@ msgstr &quot;Tipo archiviazione&quot;
450 444 msgid "Are you sure you want to Check In the document:"
451 445 msgstr "Sei sicuro di voler restituire il documento:"
452 446  
453   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:253
  447 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:250
454 448 msgid "Are you sure you want to approve? You will not have access to this document until the collaboration process is complete (unless the document is rejected in a subsequent step)"
455   -msgstr ""
  449 +msgstr "Sei sicuro di voler approvare? Non avrai più accesso a questo documento fino a quando il processo di collaborazione non sarà completato (oppure fino a quando non ferrà respinto in un passo successivo)"
456 450  
457 451 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentUI.inc:32
458 452 msgid "Are you sure you want to move"
459   -msgstr ""
  453 +msgstr "Sei sicuro di voloerlo spostare"
460 454  
461 455 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:65
462 456 #, php-format
... ... @@ -502,7 +496,7 @@ msgstr &quot;Sei sicuro di voler rimuovere questa unità:&quot;
502 496  
503 497 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:34
504 498 msgid "Are you sure you wish to Remove this WebSite?"
505   -msgstr ""
  499 +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo sito Web?"
506 500  
507 501 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:94
508 502 msgid "Are you sure you wish to assign the Group to the Unit?"
... ... @@ -510,7 +504,7 @@ msgstr &quot;Sei sicuro di voler assegnare questo gruppo all&#39;unità?&quot;
510 504  
511 505 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:55
512 506 msgid "Are you sure you wish to delete this folder access entry?"
513   -msgstr ""
  507 +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa impostazione di accesso cartella?"
514 508  
515 509 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:179
516 510 msgid "Are you sure you wish to delete this news item?"
... ... @@ -520,19 +514,17 @@ msgstr &quot;Sei sicuro di voler rimuovere questo elemento news?&quot;
520 514 msgid "Are you sure you wish to remove the Group from the Unit?"
521 515 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo gruppo dall'unità?"
522 516  
523   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:143
  517 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:144
524 518 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:159
525   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:133
526   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:117
527 519 msgid "Are you sure you wish to remove this user from the Group?"
528 520 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo utente dal gruppo?"
529 521  
530 522 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:33
531 523 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:106
532 524 msgid "Are you sure you wish to remove this user?"
533   -msgstr ""
  525 +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo utente?"
534 526  
535   -#: bin/generate-buttons.php:17
  527 +#: bin/generate-buttons.php:18
536 528 msgid "Assign"
537 529 msgstr "Assegna"
538 530  
... ... @@ -546,21 +538,21 @@ msgstr &quot;Assegna gruppo all&#39;unità&quot;
546 538  
547 539 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:110
548 540 msgid "Author"
549   -msgstr ""
  541 +msgstr "Autore"
550 542  
551   -#: bin/generate-buttons.php:8
552 543 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/noAccess.php:29
  544 +#: bin/generate-buttons.php:9
553 545 msgid "Back"
554   -msgstr ""
  546 +msgstr "Ritorna"
555 547  
556   -#: bin/generate-buttons.php:39
  548 +#: bin/generate-buttons.php:40
557 549 msgid "Begin"
558   -msgstr ""
  550 +msgstr "Inizia"
559 551  
560   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:69
561   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:67
  552 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:69
  553 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:71
562 554 msgid "Blank passwords are not valid. Please try again."
563   -msgstr ""
  555 +msgstr "Non sono consentite password vuote. Riprova."
564 556  
565 557 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:46
566 558 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:67
... ... @@ -568,11 +560,11 @@ msgstr &quot;&quot;
568 560 msgid "Body"
569 561 msgstr "Corpo"
570 562  
571   -#: bin/generate-buttons.php:33
  563 +#: bin/generate-buttons.php:34
572 564 msgid "Browse"
573 565 msgstr "Esplora"
574 566  
575   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:313
  567 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:315
576 568 msgid "Browse Collection"
577 569 msgstr "Esplora collezzione"
578 570  
... ... @@ -580,11 +572,21 @@ msgstr &quot;Esplora collezzione&quot;
580 572 msgid "Browse Collections"
581 573 msgstr "Esplora collezzione"
582 574  
583   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:359
  575 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:30
  576 +#: config/siteMap.inc:133
  577 +#, fuzzy
  578 +msgid "Browse Management"
  579 +msgstr "Gestione ruoli"
  580 +
  581 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:378
584 582 msgid "Browse collection"
585 583 msgstr "Esplora collezzione"
586 584  
587   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:55
  585 +#: config/siteMap.inc:56
  586 +msgid "Bulk Upload"
  587 +msgstr ""
  588 +
  589 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:57
588 590 #, php-format
589 591 msgid "Can't delete Unit '%s'"
590 592 msgstr "Non è possibile cancellare l'unità '%s'"
... ... @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr &quot;Non è possibile cancellare il campo documento&quot;
597 599 msgid "Cancel"
598 600 msgstr "Annulla"
599 601  
600   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:45
  602 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:49
601 603 msgid "Category"
602 604 msgstr "categoria"
603 605  
... ... @@ -605,8 +607,13 @@ msgstr &quot;categoria&quot;
605 607 msgid "Change Mandatory Setting:"
606 608 msgstr "Modifica le impostazioni predefinite:"
607 609  
608   -#: bin/generate-buttons.php:34
  610 +#: bin/generate-buttons.php:42
  611 +#, fuzzy
  612 +msgid "Check All"
  613 +msgstr "Restituisci"
  614 +
609 615 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/listDocumentsBL.php:45
  616 +#: bin/generate-buttons.php:35
610 617 msgid "Check In"
611 618 msgstr "Restituisci"
612 619  
... ... @@ -614,7 +621,7 @@ msgstr &quot;Restituisci&quot;
614 621 msgid "Check In Document"
615 622 msgstr "Restituisci documento"
616 623  
617   -#: bin/generate-buttons.php:35
  624 +#: bin/generate-buttons.php:36
618 625 msgid "Check Out"
619 626 msgstr "Preleva"
620 627  
... ... @@ -630,22 +637,31 @@ msgstr &quot;Prelevato da&quot;
630 637 msgid "Checked Out Documents"
631 638 msgstr "Documenti prelevati"
632 639  
633   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61
  640 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
634 641 msgid "Checked out by"
635 642 msgstr "Prelevato da"
636 643  
  644 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:390
  645 +#, fuzzy
  646 +msgid "Checkout"
  647 +msgstr "Preleva"
  648 +
637 649 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:35
638 650 msgid "Choose from existing type specific fields"
639 651 msgstr "Scegli tra i campi di tipo specifico esistenti"
640 652  
641   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:69
  653 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:71
642 654 msgid "Choose the archiving type for this document"
643   -msgstr ""
  655 +msgstr "Scgli il tipo di archiviazione per questo documento"
644 656  
645   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:693
  657 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:718
646 658 msgid "Choose the website to publish to:"
647 659 msgstr "Scegli il sito Web in cui pubblicare:"
648 660  
  661 +#: bin/generate-buttons.php:43
  662 +msgid "Clear All"
  663 +msgstr ""
  664 +
649 665 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/expungeDeletedDocumentsUI.inc:37
650 666 msgid "Click 'Expunge' to confirm deletion, or 'Cancel' to abort."
651 667 msgstr "Premi 'Elimina' per confermare la cancellazione, oppure 'Annulla'."
... ... @@ -662,62 +678,76 @@ msgstr &quot;Premi &#39;Ripristina&#39; per confermare, oppure &#39;Annulla&#39;.&quot;
662 678 msgid "Click on the Document Type name to edit its fields, or click 'Back' to return to List Document Fields."
663 679 msgstr "Premi il nome tipo documento per editarne i campi, oppure 'Indietro' per ritornare all'elenco campi documento."
664 680  
665   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationRollbackUI.inc:42
666 681 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailUI.inc:94
667 682 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:47
  683 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationRollbackUI.inc:42
668 684 msgid "Comment"
669   -msgstr ""
  685 +msgstr "Commento"
670 686  
671   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:90
  687 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:93
672 688 msgid "Comment Object failed in creation"
673   -msgstr ""
  689 +msgstr "Errore nella creazione dell'oggetto commento"
674 690  
675 691 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementUI.inc:43
676 692 msgid "Confirm password"
677 693 msgstr "Conferma password"
678 694  
679   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:161
680   -msgid "Could not check in this document"
  695 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:184
  696 +msgid "Copy"
681 697 msgstr ""
682 698  
683   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:120
  699 +#: config/siteMap.inc:63
  700 +#, fuzzy
  701 +msgid "Copy Inherited Folder Permissions"
  702 +msgstr "Permessi cartella"
  703 +
  704 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:163
  705 +msgid "Could not check in this document"
  706 +msgstr "Non puoi restituire questo documento"
  707 +
  708 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:122
684 709 msgid "Could not check out this document"
685   -msgstr ""
  710 +msgstr "Non puoi prelevare questo documento"
686 711  
687   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:93
  712 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:96
688 713 msgid "Could not create a new discussion thread."
689   -msgstr ""
  714 +msgstr "Nno puoi creare un nuovo elemento di discussione"
690 715  
691   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:162
  716 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:164
692 717 msgid "Could not delete document on file system"
693   -msgstr ""
  718 +msgstr "Nno puoi cancellare il documento dal filesystem"
694 719  
695   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:180
  720 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:182
696 721 msgid "Could not load document in database"
697   -msgstr ""
  722 +msgstr "Non puoi caricare il documento nel database"
698 723  
699   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:102
  724 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:104
700 725 msgid "Could not move document on file system"
701   -msgstr ""
  726 +msgstr "Nno puoi spostare il documento nel filesystem"
702 727  
703   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:173
704   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:108
  728 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:110
  729 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:175
705 730 msgid "Could not update document in database"
706   -msgstr ""
  731 +msgstr "Nno puoi aggiornare il documento nel database"
707 732  
708 733 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:39
709 734 msgid "Create a new dependant document"
710 735 msgstr "Crea un nuovo documento dipendente"
711 736  
712   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61
  737 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
713 738 msgid "Created"
714 739 msgstr "Creato"
715 740  
716   -#: lib/browse/Browser.inc:64
  741 +#: lib/browse/Criteria.inc:412
717 742 msgid "Creator"
718 743 msgstr "Autore"
719 744  
720   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:79
  745 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:81
  746 +#, fuzzy
  747 +msgid "Current Criteria"
  748 +msgstr "Unità correnti"
  749 +
  750 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:96
721 751 msgid "Current Groups"
722 752 msgstr "Gruppi correnti"
723 753  
... ... @@ -733,67 +763,77 @@ msgstr &quot;Organizzazione corrente&quot;
733 763 msgid "Current Units"
734 764 msgstr "Unità correnti"
735 765  
  766 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:96
  767 +#, fuzzy
  768 +msgid "Current Users"
  769 +msgstr "Unità correnti"
  770 +
736 771 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:43
737 772 msgid "Current document has no discussion. Press the ADD button to start a discussion."
738   -msgstr ""
  773 +msgstr "Il documento corrente non ha nessuna discussione. Premi ADD per iniziarne una."
739 774  
740 775 #: lib/visualpatterns/NavBar.inc:199
741 776 msgid "Dashboard"
742   -msgstr ""
  777 +msgstr "Dashboard"
743 778  
744   -#: config/siteMap.inc:123
745 779 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:148
  780 +#: config/siteMap.inc:125
746 781 msgid "Dashboard News Management"
747 782 msgstr "Gestione News"
748 783  
749   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:53
750 784 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37
  785 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:53
751 786 msgid "Data Type"
752 787 msgstr "Tipo Dato"
753 788  
754 789 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:32
755 790 msgid "Data Types"
756   -msgstr ""
  791 +msgstr "Tipi dato"
757 792  
758 793 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentUI.inc:94
759 794 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewCommentUI.inc:69
760 795 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:111
761 796 msgid "Date"
762   -msgstr ""
  797 +msgstr "Data"
763 798  
764   -#: lib/browse/Browser.inc:68
  799 +#: lib/browse/Criteria.inc:415
765 800 msgid "Date Created"
766 801 msgstr "Data di creazione"
767 802  
  803 +#: lib/browse/Criteria.inc:424
  804 +msgid "Date Modified"
  805 +msgstr ""
  806 +
768 807 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:48
769 808 msgid "Datetime"
770   -msgstr ""
  809 +msgstr "Data ed Ora"
771 810  
772 811 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:128
773 812 msgid "Days"
774   -msgstr ""
  813 +msgstr "Giorni"
775 814  
776 815 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:46
777 816 msgid "Default creator"
778 817 msgstr "Autore predefinito"
779 818  
780   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:121
  819 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:123
781 820 msgid "Default users have not been assigned at the folder level. Please set these up, or choose specific users for this document before attempting to start collaboration."
782   -msgstr ""
  821 +msgstr "Non sono stati assegnati utenti predefiniti a livello cartella. Impostali oppure scegli gli utenti specifici per questo documento prima di avviare la collaborazzione."
783 822  
784   -#: bin/generate-buttons.php:14
  823 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:37
  824 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36
  825 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35
  826 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:84
785 827 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71
786 828 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37
787   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:37
  829 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:54
788 830 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36
789   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35
790   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:50
791   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:82
792   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36
  831 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:391
  832 +#: bin/generate-buttons.php:15
793 833 msgid "Delete"
794 834 msgstr "Cancella"
795 835  
796   -#: config/siteMap.inc:63
  836 +#: config/siteMap.inc:65
797 837 msgid "Delete Current Folder"
798 838 msgstr "Cancella cartella corrente"
799 839  
... ... @@ -828,35 +868,32 @@ msgstr &quot;Cancella passo di collaborazione carella&quot;
828 868 msgid "Delete dependant document"
829 869 msgstr "Cancella documento dipendente"
830 870  
831   -#: config/siteMap.inc:120
  871 +#: config/siteMap.inc:122
832 872 msgid "Deleted Documents"
833 873 msgstr "Documenti cancellati"
834 874  
  875 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/removeOrgUI.inc:90
  876 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/removeDocTypeUI.inc:89
  877 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:95
  878 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/removeRoleUI.inc:92
835 879 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:86
836   -msgid "Deletion Failed"
837   -msgstr ""
838   -
839   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupFail.php:42
840 880 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFail.php:42
  881 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupFail.php:42
841 882 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldUI.inc:86
842   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/removeDocTypeUI.inc:89
843 883 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:93
844   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/removeOrgUI.inc:90
845   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/removeRoleUI.inc:92
846   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:95
847 884 msgid "Deletion Failed!"
848 885 msgstr "Cancellazione non riuscita!"
849 886  
850   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:80
  887 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:82
851 888 #, php-format
852 889 msgid "Deletion of Unit '%s' failed!"
853 890 msgstr "Cancellazione dell'unità '%s' non riuscita!"
854 891  
855   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:73
  892 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:75
856 893 msgid "Deletion of Unit Organisation Link Failed!"
857 894 msgstr "Cancellazione del collegamneto unità Organizzazione non riuscito!"
858 895  
859   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:44
  896 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:46
860 897 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:31
861 898 msgid "Dependant Document Send Escalation Message"
862 899 msgstr "Messaggio di invio escalation documento dipendente"
... ... @@ -866,57 +903,62 @@ msgstr &quot;Messaggio di invio escalation documento dipendente&quot;
866 903 msgid "Dependant Documents"
867 904 msgstr "Documenti dipendenti"
868 905  
869   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:373
  906 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:370
870 907 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:66
871 908 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:84
872 909 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:120
873 910 msgid "Dependant documents"
874 911 msgstr "Documenti dipendenti"
875 912  
876   -#: lib/browse/Browser.inc:63
877 913 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:47
878 914 msgid "Description"
879 915 msgstr "Descrizione"
880 916  
  917 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:396
  918 +msgid "Discussion"
  919 +msgstr ""
  920 +
881 921 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:69
882 922 msgid "Do you wish to remove the Unit from the Organisation?"
883 923 msgstr "Vuoi rimuovere lunità dall'organizzazione"
884 924  
885   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:309
886   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:338
887   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:119
888   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:62
889   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:95
890   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:126
  925 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:109
  926 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:133
  927 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:65
  928 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:101
  929 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:134
  930 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:306
  931 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:335
891 932 msgid "Document"
892 933 msgstr "Documento"
893 934  
894   -#: config/siteMap.inc:121
895 935 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/listDocumentsBL.php:39
  936 +#: config/siteMap.inc:123
896 937 msgid "Document Checkout Management"
897 938 msgstr "Gestione prelievo documenti"
898 939  
899 940 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentUI.inc:87
900 941 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewCommentUI.inc:39
901 942 msgid "Document Comment"
902   -msgstr ""
  943 +msgstr "Commento Documento"
903 944  
  945 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:80
904 946 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyUI.inc:36
905   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:64
906   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:623
907   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:671
  947 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61
  948 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:635
  949 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:696
908 950 msgid "Document Data"
909 951 msgstr "Dati documento"
910 952  
911   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:613
912   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:663
913   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:688
914 953 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:388
915 954 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:429
916 955 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:473
917 956 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:531
918 957 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:579
919 958 #: tests/documentmanagement/viewUI.inc:616
  959 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:624
  960 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:688
  961 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:713
920 962 msgid "Document Detail"
921 963 msgstr "Dettagli documento"
922 964  
... ... @@ -924,30 +966,27 @@ msgstr &quot;Dettagli documento&quot;
924 966 msgid "Document Discussion Comments"
925 967 msgstr "Commenti di discussione documento"
926 968  
927   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:39
928   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:67
929 969 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:53
930 970 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:86
931 971 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:117
  972 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:39
  973 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:67
932 974 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:40
933 975 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:71
934 976 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:104
935 977 msgid "Document Field"
936 978 msgstr "Campo documento"
937 979  
938   -#: config/siteMap.inc:117
939 980 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:53
  981 +#: config/siteMap.inc:119
940 982 msgid "Document Field Management"
941 983 msgstr "Gestione campo documento"
942 984  
  985 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:113
  986 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:87
943 987 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:32
944   -msgid "Document Field Name"
945   -msgstr ""
946   -
947 988 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:43
948 989 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldUI.inc:43
949   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:87
950   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:113
951 990 msgid "Document Field Name:"
952 991 msgstr "Nome campo documento:"
953 992  
... ... @@ -955,11 +994,11 @@ msgstr &quot;Nome campo documento:&quot;
955 994 msgid "Document Field SuccessFully Removed!"
956 995 msgstr "Campo documento rimosso correttamente!"
957 996  
958   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldSuccess.php:57
  997 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldSuccess.php:59
959 998 msgid "Document Field added Successfully!"
960 999 msgstr "Campo documento aggiunto correttamente!"
961 1000  
962   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldSuccess.php:53
  1001 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldSuccess.php:55
963 1002 msgid "Document Field addition Unsuccessful!"
964 1003 msgstr "Aggiunta campo documento non riusscita!"
965 1004  
... ... @@ -967,6 +1006,11 @@ msgstr &quot;Aggiunta campo documento non riusscita!&quot;
967 1006 msgid "Document Field is not Lookup enabled."
968 1007 msgstr "Il campo documento non è abilitato al loockup."
969 1008  
  1009 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:85
  1010 +#, fuzzy
  1011 +msgid "Document Fields"
  1012 +msgstr "Campo documento"
  1013 +
970 1014 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:75
971 1015 msgid "Document History"
972 1016 msgstr "Storico documento"
... ... @@ -977,40 +1021,40 @@ msgstr &quot;Collegamneto documento&quot;
977 1021  
978 1022 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:130
979 1023 msgid "Document Meta Data"
980   -msgstr ""
  1024 +msgstr "Meta Data Documento"
981 1025  
982 1026 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:70
983   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:225
984   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:279
985   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:627
986   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:675
987   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:191
  1027 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:222
  1028 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:276
  1029 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:639
  1030 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:700
988 1031 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:227
  1032 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:263
989 1033 msgid "Document Routing"
990 1034 msgstr "Routing documento"
991 1035  
992   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:43
993 1036 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyUI.inc:39
994   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:366
  1037 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:43
  1038 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:363
995 1039 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:88
996 1040 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:124
997 1041 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:181
998 1042 msgid "Document Title"
999 1043 msgstr "Titolo documento"
1000 1044  
1001   -#: lib/browse/Browser.inc:73
  1045 +#: lib/browse/Criteria.inc:418
  1046 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyUI.inc:47
1002 1047 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:40
1003 1048 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:174
1004   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:47
1005   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyUI.inc:47
1006   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61
  1049 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
  1050 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:51
1007 1051 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderUI.inc:57
1008 1052 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderUI.inc:69
1009 1053 msgid "Document Type"
1010 1054 msgstr "Tipo documento"
1011 1055  
1012   -#: config/siteMap.inc:116
1013 1056 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:53
  1057 +#: config/siteMap.inc:118
1014 1058 msgid "Document Type Management"
1015 1059 msgstr "Gestione tipo documento"
1016 1060  
... ... @@ -1018,10 +1062,10 @@ msgstr &quot;Gestione tipo documento&quot;
1018 1062 msgid "Document Type Name"
1019 1063 msgstr "Nome tipo documento"
1020 1064  
1021   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:41
1022 1065 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:41
1023 1066 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:79
1024 1067 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/removeDocTypeUI.inc:43
  1068 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:41
1025 1069 msgid "Document Type Name:"
1026 1070 msgstr "Nome tipo documento:"
1027 1071  
... ... @@ -1029,15 +1073,15 @@ msgstr &quot;Nome tipo documento:&quot;
1029 1073 msgid "Document Type Specific Fields:"
1030 1074 msgstr "Campi specifici del tipo documento:"
1031 1075  
1032   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:48
  1076 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:51
1033 1077 msgid "Document Type added Successfully!"
1034 1078 msgstr "Tipo documento aggiunto correttamente"
1035 1079  
1036   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:41
  1080 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:44
1037 1081 msgid "Document Type addition Unsuccessful!"
1038 1082 msgstr "Inserimento tipo documento non riuscito!"
1039 1083  
1040   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:45
  1084 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeSuccess.php:48
1041 1085 msgid "Document Type already exists"
1042 1086 msgstr "Tipo di documento già esistente"
1043 1087  
... ... @@ -1045,26 +1089,26 @@ msgstr &quot;Tipo di documento già esistente&quot;
1045 1089 msgid "Document Type modification Failed!"
1046 1090 msgstr "Modifica tipo documento non riuscita!"
1047 1091  
1048   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:192
1049 1092 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:228
  1093 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:264
1050 1094 msgid "Document Types"
1051   -msgstr ""
  1095 +msgstr "Tipi Documento"
1052 1096  
1053   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:160
  1097 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:162
1054 1098 msgid "Document collaboration complete. The document initiator has been notified"
1055   -msgstr ""
  1099 +msgstr "Collaborazione completata. Il responsabile avvio è stato avvisato"
1056 1100  
1057   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:106
1058   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:117
  1101 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:108
  1102 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:119
1059 1103 msgid "Document collaboration successfully started"
1060   -msgstr ""
  1104 +msgstr "Collaborazione Documento avviata correttamente"
1061 1105  
1062 1106 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldUI.inc:94
1063 1107 #, php-format
1064 1108 msgid "Document field '%s' is mapped to the following document type(s), and can therefore not be deleted."
1065 1109 msgstr "Il tipo documento '%s' è utilizzato dai seguenti tipi documento, e quindi non può essere cancellato."
1066 1110  
1067   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsBL.php:53
  1111 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsBL.php:55
1068 1112 msgid "Document field successfully deleted."
1069 1113 msgstr "Campo documento cancellato correttamente"
1070 1114  
... ... @@ -1072,12 +1116,12 @@ msgstr &quot;Campo documento cancellato correttamente&quot;
1072 1116 msgid "Document has no lookups to edit."
1073 1117 msgstr "Il documento non ha lookups da editare"
1074 1118  
1075   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61
  1119 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
1076 1120 msgid "Document initiator"
1077 1121 msgstr "Avviatore documento"
1078 1122  
  1123 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
1079 1124 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:38
1080   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61
1081 1125 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentUI.inc:33
1082 1126 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:46
1083 1127 msgid "Document title"
... ... @@ -1085,50 +1129,50 @@ msgstr &quot;Titolo documento&quot;
1085 1129  
1086 1130 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:63
1087 1131 msgid "Document to add"
1088   -msgstr ""
  1132 +msgstr "Documento da aggiungere"
1089 1133  
1090 1134 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentLinkUI.inc:39
1091 1135 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentLinkUI.inc:42
1092 1136 msgid "Document to link"
1093   -msgstr ""
  1137 +msgstr "Documento da collegare"
1094 1138  
1095 1139 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeUI.inc:36
1096 1140 msgid "Document type"
1097   -msgstr ""
  1141 +msgstr "Tipo Documento"
1098 1142  
1099 1143 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/removeDocTypeUI.inc:67
1100 1144 msgid "DocumentType SuccessFully Removed!"
1101 1145 msgstr "Tipo documento rimosso correttamente!"
1102 1146  
1103   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:84
  1147 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:97
1104 1148 msgid "Documents"
1105 1149 msgstr "Documenti"
1106 1150  
1107 1151 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:93
1108 1152 msgid "Documents in this folder are currently undergoing this collaboration process, so these steps can't be altered"
1109   -msgstr ""
  1153 +msgstr "I documenti in questa cartella sono attualmente in fase di collaborazione, quindi questi passi non possono essere modificati"
1110 1154  
1111   -#: bin/generate-buttons.php:21
1112   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:218
1113   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:276
  1155 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:215
  1156 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:273
  1157 +#: bin/generate-buttons.php:22
1114 1158 msgid "Done"
1115 1159 msgstr "Fatto"
1116 1160  
1117   -#: bin/generate-buttons.php:36
  1161 +#: bin/generate-buttons.php:37
1118 1162 msgid "Download"
1119   -msgstr ""
  1163 +msgstr "Scarica"
1120 1164  
1121   -#: bin/generate-buttons.php:19
  1165 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/listOrgUI.inc:38
  1166 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:37
  1167 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36
  1168 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35
  1169 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:84
1122 1170 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71
1123 1171 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37
1124   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:37
  1172 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:54
1125 1173 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36
1126   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/listOrgUI.inc:38
1127   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35
1128   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:50
1129   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:82
1130   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36
1131   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:218
  1174 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:215
  1175 +#: bin/generate-buttons.php:20
1132 1176 msgid "Edit"
1133 1177 msgstr "Edita"
1134 1178  
... ... @@ -1140,7 +1184,7 @@ msgstr &quot;Edita news&quot;
1140 1184 msgid "Edit Document Approval Routing"
1141 1185 msgstr "Edita routing approvazione documento"
1142 1186  
1143   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:214
  1187 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:216
1144 1188 msgid "Edit Document Archive Settings"
1145 1189 msgstr "Edita impostazioni di archiviazione documento"
1146 1190  
... ... @@ -1175,14 +1219,14 @@ msgstr &quot;Edita lookup campo documento&quot;
1175 1219 msgid "Edit Document Field Lookups"
1176 1220 msgstr "Edita lookup campo documento"
1177 1221  
1178   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:36
1179   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:62
1180   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:81
1181   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:103
1182 1222 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:37
1183 1223 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:75
1184 1224 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:147
1185 1225 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:165
  1226 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:36
  1227 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:62
  1228 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:81
  1229 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:103
1186 1230 msgid "Edit Document Type"
1187 1231 msgstr "Edita tipoo documento"
1188 1232  
... ... @@ -1213,12 +1257,12 @@ msgstr &quot;Edita gruppi&quot;
1213 1257 msgid "Edit Group Properties"
1214 1258 msgstr "Edita proprietà gruppi"
1215 1259  
1216   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitBL.php:51
1217   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:100
  1260 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitBL.php:53
  1261 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:101
1218 1262 msgid "Edit Group Units"
1219 1263 msgstr "Edita unità gruppo"
1220 1264  
1221   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:82
  1265 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:84
1222 1266 msgid "Edit Groups"
1223 1267 msgstr "Edita gruppi"
1224 1268  
... ... @@ -1238,12 +1282,12 @@ msgstr &quot;Edita organizzazione&quot;
1238 1282 msgid "Edit QuickLink"
1239 1283 msgstr "Edita link"
1240 1284  
1241   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleSuccess.php:36
1242 1285 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:44
1243 1286 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:66
1244 1287 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:89
1245 1288 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:133
1246 1289 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:155
  1290 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleSuccess.php:36
1247 1291 msgid "Edit Role"
1248 1292 msgstr "Edita ruolo"
1249 1293  
... ... @@ -1258,14 +1302,16 @@ msgstr &quot;Edita meta data di tipo specifico&quot;
1258 1302 msgid "Edit Unit"
1259 1303 msgstr "Edita unità"
1260 1304  
1261   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgBL.php:50
  1305 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgBL.php:52
1262 1306 msgid "Edit Unit Organisation"
1263 1307 msgstr "Edita unità organizzazione"
1264 1308  
  1309 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:37
  1310 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:213
1265 1311 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:41
1266   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:152
1267   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:179
1268   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:200
  1312 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:153
  1313 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:180
  1314 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:201
1269 1315 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:31
1270 1316 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:60
1271 1317 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:168
... ... @@ -1274,45 +1320,59 @@ msgstr &quot;Edita unità organizzazione&quot;
1274 1320 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:122
1275 1321 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:143
1276 1322 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:162
1277   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:41
1278   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:89
1279   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:142
1280   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:169
1281   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:190
1282 1323 msgid "Edit User Groups"
1283 1324 msgstr "Edita gruppi utenti"
1284 1325  
1285   -#: config/siteMap.inc:138
  1326 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:46
1286 1327 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:34
1287 1328 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:68
1288 1329 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:92
1289 1330 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:113
1290   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:46
  1331 +#: config/siteMap.inc:142
1291 1332 msgid "Edit User Properties"
1292 1333 msgstr "Edita proprietà utente"
1293 1334  
1294   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:62
1295   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:65
  1335 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:168
  1336 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:36
  1337 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:213
  1338 +#, fuzzy
  1339 +msgid "Edit User's Groups"
  1340 +msgstr "Edita gruppi utenti"
  1341 +
  1342 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71
  1343 +#, fuzzy
  1344 +msgid "Edit Users"
  1345 +msgstr "Edita gruppi utenti"
  1346 +
  1347 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:189
  1348 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:234
  1349 +#, fuzzy
  1350 +msgid "Edit Users's Group"
  1351 +msgstr "Edita gruppi utenti"
  1352 +
1296 1353 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:32
1297 1354 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:96
1298 1355 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:100
  1356 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:64
  1357 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:67
1299 1358 msgid "Edit Website"
1300 1359 msgstr "Edita sito Web"
1301 1360  
1302   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/downloadBL.php:78
1303   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:272
  1361 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/downloadBL.php:80
  1362 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:274
1304 1363 msgid "Either you do not have permission to view this document, or the document you have chosen no longer exists on the file system."
1305   -msgstr ""
  1364 +msgstr "Non hai il permesso di visualizzare questo documento, oppure il documento che hai selezionato non esiste più nel filesystem."
1306 1365  
1307   -#: bin/generate-buttons.php:37
  1366 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:389
  1367 +#: bin/generate-buttons.php:38
1308 1368 msgid "Email"
1309 1369 msgstr "Mail"
1310 1370  
  1371 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34
  1372 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:153
1311 1373 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:77
1312 1374 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:113
1313 1375 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59
1314   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:153
1315   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34
1316 1376 msgid "Email Address"
1317 1377 msgstr "Indirizzo mail"
1318 1378  
... ... @@ -1320,10 +1380,10 @@ msgstr &quot;Indirizzo mail&quot;
1320 1380 msgid "Email Document Link"
1321 1381 msgstr "Invia link tramite mail"
1322 1382  
  1383 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34
1323 1384 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:83
1324 1385 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:119
1325 1386 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59
1326   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34
1327 1387 msgid "Email Notification"
1328 1388 msgstr "Notifica via mail"
1329 1389  
... ... @@ -1333,19 +1393,19 @@ msgstr &quot;Inserisci un valore diverso&quot;
1333 1393  
1334 1394 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentUI.inc:49
1335 1395 msgid "Enter a check in comment for the document"
1336   -msgstr ""
  1396 +msgstr "Inserisci un commento per la restituzione documento"
1337 1397  
1338 1398 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentUI.inc:37
1339 1399 msgid "Enter a check out comment for the document"
1340   -msgstr ""
  1400 +msgstr "Inserisci un commento per il prelievo documento"
1341 1401  
1342   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:699
  1402 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:724
1343 1403 msgid "Enter a comment for the web master:"
1344 1404 msgstr "Inserisci un commento per il Web master"
1345 1405  
1346 1406 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:76
1347 1407 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:81
1348   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:57
  1408 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:60
1349 1409 msgid "Error"
1350 1410 msgstr "Errore"
1351 1411  
... ... @@ -1357,34 +1417,44 @@ msgstr &quot;Errore nella restituzione documento&quot;
1357 1417 msgid "Error creating new Type Specific Field and Linking it"
1358 1418 msgstr "Errore nella creazione del nuovo campo di tipo specifico e nel suo collegamento"
1359 1419  
1360   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsBL.php:56
  1420 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsBL.php:58
1361 1421 msgid "Error deleting document field."
1362 1422 msgstr "Errore nella cancellazione del campo documento."
1363 1423  
1364   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutBL.php:61
  1424 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:112
  1425 +#, fuzzy
  1426 +msgid "Error retrieving folder permissions"
  1427 +msgstr "Permessi cartella"
  1428 +
  1429 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:123
  1430 +#, fuzzy
  1431 +msgid "Error saving folder permissions"
  1432 +msgstr "Permessi cartella"
  1433 +
  1434 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutBL.php:63
1365 1435 msgid "Error while trying to update the document checkout."
1366   -msgstr ""
  1436 +msgstr "Errore nell'aggiornamento del prelievo documento."
1367 1437  
1368 1438 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:43
1369 1439 msgid "Error! No user specified"
1370   -msgstr ""
  1440 +msgstr "Errore! Nessun utente specificato"
1371 1441  
1372   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:160
1373   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:158
  1442 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:155
  1443 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:162
1374 1444 msgid "Expiration Date"
1375 1445 msgstr "Data di scadenza"
1376 1446  
1377   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:167
1378 1447 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:169
  1448 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:171
1379 1449 msgid "Expires after"
1380   -msgstr ""
  1450 +msgstr "Scade dopo"
1381 1451  
1382   -#: bin/generate-buttons.php:27
  1452 +#: bin/generate-buttons.php:28
1383 1453 msgid "Expunge"
1384 1454 msgstr "Elimina"
1385 1455  
1386   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/expungeDeletedDocumentsUI.inc:34
1387 1456 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/listDeletedDocumentsUI.inc:34
  1457 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/expungeDeletedDocumentsUI.inc:34
1388 1458 msgid "Expunge Deleted Documents"
1389 1459 msgstr "Elimina documenti cancellati"
1390 1460  
... ... @@ -1392,20 +1462,19 @@ msgstr &quot;Elimina documenti cancellati&quot;
1392 1462 msgid "Expunge Deleted Documents Status"
1393 1463 msgstr "Stato dell'eliminazione dei documenti cancellati"
1394 1464  
  1465 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:81
  1466 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:167
  1467 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:123
  1468 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:115
1395 1469 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:168
1396   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:117
1397   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:115
1398   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:134
1399 1470 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:165
1400 1471 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:184
  1472 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:115
  1473 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:134
1401 1474 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:144
1402   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:123
1403   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:167
1404   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:112
1405   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:81
  1475 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:117
1406 1476 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitUI.inc:79
1407   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:113
1408   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:115
  1477 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:112
1409 1478 msgid "Failure"
1410 1479 msgstr "Errore"
1411 1480  
... ... @@ -1429,6 +1498,11 @@ msgstr &quot;Tipo dato campo:&quot;
1429 1498 msgid "Field is successfully linked to the Document Type."
1430 1499 msgstr "Il campo è stato correttamente collegato al tipo documento."
1431 1500  
  1501 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:65
  1502 +#, fuzzy
  1503 +msgid "File"
  1504 +msgstr "Errore"
  1505 +
1432 1506 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:47
1433 1507 msgid "Filter By Group"
1434 1508 msgstr "Filtro per gruppo"
... ... @@ -1445,49 +1519,50 @@ msgstr &quot;Filtro per organizzazione&quot;
1445 1519 msgid "Filter By Unit"
1446 1520 msgstr "Filtro per unità"
1447 1521  
1448   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:119
1449   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:62
1450   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:95
1451   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:126
  1522 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:109
  1523 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:133
  1524 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:65
  1525 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:101
  1526 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:134
1452 1527 msgid "Folder"
1453 1528 msgstr "Cartella"
1454 1529  
1455   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:190
1456 1530 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:226
  1531 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:262
1457 1532 msgid "Folder Data"
1458   -msgstr ""
  1533 +msgstr "Dati cartella"
1459 1534  
1460 1535 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderUI.inc:53
1461 1536 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderUI.inc:66
1462 1537 msgid "Folder Name"
1463   -msgstr ""
  1538 +msgstr "Nome cartella"
1464 1539  
1465   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:193
1466 1540 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:229
  1541 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:265
1467 1542 msgid "Folder Permissions"
1468   -msgstr ""
  1543 +msgstr "Permessi cartella"
1469 1544  
1470   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:156
  1545 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:117
1471 1546 msgid "Folder not created. Folder names may not contain: '<', '>', '*', '/', '\\', '|', '?' or '\"' "
1472   -msgstr ""
  1547 +msgstr "Cartella non creata. Il nome non deve contenere: '<', '>', '*', '/', '\\', '|', '?' or '\"' "
1473 1548  
1474   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:43
  1549 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:47
1475 1550 msgid "Folders"
1476 1551 msgstr "Cartelle"
1477 1552  
1478 1553 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:32
1479 1554 msgid "Generic"
1480   -msgstr ""
  1555 +msgstr "Generico"
1481 1556  
1482 1557 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:45
1483 1558 msgid "Generic Document Fields:"
1484 1559 msgstr "Campi documento generici:"
1485 1560  
1486 1561 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:89
  1562 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:94
  1563 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:636
  1564 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:697
1487 1565 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyGenericMetaDataUI.inc:43
1488   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:97
1489   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:624
1490   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:672
1491 1566 msgid "Generic Meta Data"
1492 1567 msgstr "Meta data generico"
1493 1568  
... ... @@ -1496,15 +1571,15 @@ msgid &quot;Generic?&quot;
1496 1571 msgstr "Generico?"
1497 1572  
1498 1573 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:72
1499   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:36
1500 1574 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:68
1501 1575 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:86
1502   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationUI.inc:43
1503 1576 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:81
1504   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:140
  1577 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:162
1505 1578 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:43
1506 1579 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:67
1507 1580 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:95
  1581 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationUI.inc:43
  1582 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:36
1508 1583 msgid "Group"
1509 1584 msgstr "Gruppo"
1510 1585  
... ... @@ -1516,26 +1591,24 @@ msgstr &quot;Inserimento gruppo non riuscito!&quot;
1516 1591 msgid "Group Already Belongs to A Unit"
1517 1592 msgstr "Il gruppo appartiene già ad un unità"
1518 1593  
1519   -#: config/siteMap.inc:112
1520   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:87
  1594 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:88
  1595 +#: config/siteMap.inc:114
1521 1596 msgid "Group Management"
1522 1597 msgstr "Gestione gruppo"
1523 1598  
  1599 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:173
1524 1600 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupUI.inc:36
1525 1601 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:54
1526 1602 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:108
1527 1603 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:158
1528   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:108
1529   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:103
1530   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:149
  1604 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:104
  1605 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:150
1531 1606 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:69
  1607 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:39
  1608 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:218
  1609 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:108
1532 1610 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupUI.inc:43
1533 1611 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:165
1534   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:54
1535   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:81
1536   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:84
1537   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:139
1538   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:123
1539 1612 msgid "Group Name"
1540 1613 msgstr "Nome gruppo"
1541 1614  
... ... @@ -1554,7 +1627,7 @@ msgstr &quot;Gruppo rimosso correttamente&quot;
1554 1627  
1555 1628 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailUI.inc:38
1556 1629 msgid "Groups"
1557   -msgstr ""
  1630 +msgstr "Gruppi"
1558 1631  
1559 1632 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:115
1560 1633 msgid "Has Lookup? "
... ... @@ -1566,21 +1639,31 @@ msgstr &quot;Ha lookup metadata:&quot;
1566 1639  
1567 1640 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/addDocFieldUI.inc:32
1568 1641 msgid "Has a Lookup"
1569   -msgstr ""
  1642 +msgstr "Ha un lookup"
1570 1643  
1571   -#: config/siteMap.inc:248 lib/visualpatterns/NavBar.inc:205
  1644 +#: lib/visualpatterns/NavBar.inc:205 config/siteMap.inc:251
1572 1645 msgid "Help"
1573 1646 msgstr "Aiuto"
1574 1647  
1575   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:281
  1648 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:283
1576 1649 #, php-format
1577 1650 msgid "Hi %1$s, welcome back to the %2$s DMS, part of the Knowledge Tree"
1578 1651 msgstr "Ciao %1$s, bentornato nel %2$s DMS, parte di Knowledge Tree"
1579 1652  
1580   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:128
  1653 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:392
  1654 +#, fuzzy
  1655 +msgid "History"
  1656 +msgstr "Storico documento"
  1657 +
  1658 +#: lib/browse/Criteria.inc:421
  1659 +msgid "ID"
  1660 +msgstr ""
  1661 +
  1662 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:119
  1663 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:142
1581 1664 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:33
1582 1665 msgid "If your browser displays a 'Warning: Page has Expired' message when you attempt to return to these search results, please click your browser's 'Refresh' button"
1583   -msgstr ""
  1666 +msgstr "Se il tuo browser visualizza un messaggio 'Attenzione: la pagina è scaduta' quando ritorni a questi risuultati di ricerca, premi il pulsante 'Aggiorna' del tuo browser"
1584 1667  
1585 1668 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:46
1586 1669 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:88
... ... @@ -1592,9 +1675,9 @@ msgstr &quot;Image&quot;
1592 1675 msgid "Initial Group"
1593 1676 msgstr "Gruppo iniziale"
1594 1677  
1595   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionBL.php:91
  1678 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionBL.php:63
1596 1679 msgid "Invalid function. No such functionality exists for this page."
1597   -msgstr ""
  1680 +msgstr "La funzione non esiste in questa pagina"
1598 1681  
1599 1682 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:60
1600 1683 msgid "Is Generic"
... ... @@ -1605,25 +1688,30 @@ msgstr &quot;E&#39; generico&quot;
1605 1688 msgid "Is Mandatory:"
1606 1689 msgstr "E' obbligatorio:"
1607 1690  
1608   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:84
  1691 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:86
1609 1692 msgid "It's still in collaboration"
1610   -msgstr ""
  1693 +msgstr "E' già sottoposto a processo di collaborazione"
1611 1694  
1612 1695 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:102
1613 1696 msgid "LDAP DN"
1614 1697 msgstr "LDAP DN"
1615 1698  
1616   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61
  1699 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
1617 1700 msgid "Last updated"
1618 1701 msgstr "Ultimo aggiornamento"
1619 1702  
1620   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:42
  1703 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36
1621 1704 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36
  1705 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:42
1622 1706 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:43
1623   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36
1624 1707 msgid "Link Name"
1625 1708 msgstr "Nome collegamento"
1626 1709  
  1710 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:398
  1711 +#, fuzzy
  1712 +msgid "Link New Doc"
  1713 +msgstr "Nome collegamento"
  1714 +
1627 1715 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:71
1628 1716 msgid "Link SuccessFully Removed!"
1629 1717 msgstr "Collegamento rimosso correttamente!"
... ... @@ -1632,13 +1720,13 @@ msgstr &quot;Collegamento rimosso correttamente!&quot;
1632 1720 msgid "Link object is empty."
1633 1721 msgstr "L'oggetto collegamento è vuoto."
1634 1722  
1635   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:628
1636   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:676
  1723 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:640
  1724 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:701
1637 1725 msgid "Linked Documents"
1638 1726 msgstr "Documenti collegati"
1639 1727  
1640   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:316
1641   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:345
  1728 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:313
  1729 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:342
1642 1730 msgid "Linked documents"
1643 1731 msgstr "Documenti collegati"
1644 1732  
... ... @@ -1646,22 +1734,27 @@ msgstr &quot;Documenti collegati&quot;
1646 1734 msgid "Linking cannot be done. Please select a field to link to."
1647 1735 msgstr "Il collegamoento non può essere effettuato. Seleziona un campo a cui collegarsi."
1648 1736  
1649   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:84
  1737 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:97
1650 1738 msgid "Live"
1651 1739 msgstr "Attivo"
1652 1740  
1653   -#: presentation/login.php:104 presentation/login.php:153
  1741 +#: bin/generate-buttons.php:41
  1742 +#, fuzzy
  1743 +msgid "Login"
  1744 +msgstr "Inizia"
  1745 +
  1746 +#: presentation/login.php:105 presentation/login.php:154
1654 1747 msgid "Login failure"
1655 1748 msgstr "Errore di accesso"
1656 1749  
1657   -#: config/siteMap.inc:251 lib/visualpatterns/NavBar.inc:206
  1750 +#: lib/visualpatterns/NavBar.inc:206 config/siteMap.inc:254
1658 1751 msgid "Logout"
1659 1752 msgstr "Uscita"
1660 1753  
1661 1754 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37
1662   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:70
1663 1755 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:89
1664 1756 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:120
  1757 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:70
1665 1758 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:74
1666 1759 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:107
1667 1760 msgid "Lookup"
... ... @@ -1671,15 +1764,15 @@ msgstr &quot;Lookup&quot;
1671 1764 msgid "Lookup name"
1672 1765 msgstr "Nome lookup"
1673 1766  
1674   -#: config/siteMap.inc:99
  1767 +#: config/siteMap.inc:101
1675 1768 msgid "Manage Categories"
1676 1769 msgstr "Gestisci categorie"
1677 1770  
1678   -#: config/siteMap.inc:103
  1771 +#: config/siteMap.inc:105
1679 1772 msgid "Manage Document Types"
1680 1773 msgstr "Gestisci tipi documento"
1681 1774  
1682   -#: config/siteMap.inc:228
  1775 +#: config/siteMap.inc:231
1683 1776 msgid "Manage Subscriptions"
1684 1777 msgstr "Gestisci sottoscrizioni"
1685 1778  
... ... @@ -1688,7 +1781,8 @@ msgstr &quot;Gestisci sottoscrizioni&quot;
1688 1781 msgid "Mandatory"
1689 1782 msgstr "Obbligatorio"
1690 1783  
1691   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:119
  1784 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:109
  1785 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:133
1692 1786 msgid "Matches"
1693 1787 msgstr "Corrisponde"
1694 1788  
... ... @@ -1696,26 +1790,27 @@ msgstr &quot;Corrisponde&quot;
1696 1790 msgid "Max Sessions"
1697 1791 msgstr "N° massimo di sessioni"
1698 1792  
1699   -#: presentation/login.php:146
  1793 +#: presentation/login.php:147
1700 1794 msgid "Maximum sessions for user reached.<br>Contact the System Administrator"
1701 1795 msgstr "E' sto raggiunto il numero massimo di sessioni per utente. <br>Contatta l'amministratore di sistema"
1702 1796  
  1797 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34
  1798 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:156
1703 1799 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:80
1704 1800 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:116
1705 1801 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59
1706   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:156
1707   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34
1708 1802 msgid "Mobile Number"
1709 1803 msgstr "Numero cellulare"
1710 1804  
1711   -#: config/siteMap.inc:61
1712   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:180
1713   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:218
  1805 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:216
  1806 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:254
1714 1807 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/modifyFolderDataUI.inc:39
  1808 +#: config/siteMap.inc:62
1715 1809 msgid "Modify Folder Properties"
1716 1810 msgstr "Modifica proprietà cartella"
1717 1811  
1718   -#: bin/generate-buttons.php:23
  1812 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:393
  1813 +#: bin/generate-buttons.php:24
1719 1814 msgid "Move"
1720 1815 msgstr "Sposta"
1721 1816  
... ... @@ -1724,43 +1819,44 @@ msgstr &quot;Sposta&quot;
1724 1819 msgid "Move Document"
1725 1820 msgstr "Sposta documento"
1726 1821  
1727   -#: bin/generate-buttons.php:38
  1822 +#: bin/generate-buttons.php:39
1728 1823 msgid "Move Here"
1729   -msgstr ""
  1824 +msgstr "Sposta qui"
1730 1825  
1731 1826 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentUI.inc:63
1732 1827 msgid "Move document(s)"
1733   -msgstr "Sposta documento"
  1828 +msgstr "Sposta documento (documenti)"
1734 1829  
1735   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:57
  1830 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:60
1736 1831 msgid "Multiple links exist even though a Unit can only belong to one Organisation."
1737 1832 msgstr "Esistono collegamenti multipli nonostante un unità possa appartenere esclusivamente ad un organizzazione."
1738 1833  
1739   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:40
1740   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:46
1741   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71
1742   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37
1743   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:37
1744   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:32
  1834 +#: lib/browse/Criteria.inc:406
  1835 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34
1745 1836 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/listOrgUI.inc:38
1746   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:32
  1837 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/listDocTypesUI.inc:37
1747 1838 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:35
  1839 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:32
1748 1840 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35
  1841 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:150
1749 1842 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:74
1750 1843 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:110
1751 1844 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59
1752   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:82
1753   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:150
  1845 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:84
  1846 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71
  1847 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:40
  1848 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:46
  1849 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/listDocFieldsUI.inc:37
  1850 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:32
1754 1851 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:47
1755   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:34
1756 1852 msgid "Name"
1757 1853 msgstr "Nome"
1758 1854  
1759   -#: bin/generate-buttons.php:30
  1855 +#: bin/generate-buttons.php:31
1760 1856 msgid "New"
1761 1857 msgstr "Nuovo"
1762 1858  
1763   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:41
  1859 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:44
1764 1860 msgid "New QuickLink Added SuccessFully!"
1765 1861 msgstr "Nuovo collegamento aggiunto correttamente!"
1766 1862  
... ... @@ -1768,15 +1864,15 @@ msgstr &quot;Nuovo collegamento aggiunto correttamente!&quot;
1768 1864 msgid "New Type specific Field Created and Linked."
1769 1865 msgstr "Nuovo tipo di campo specifico creato e collegato."
1770 1866  
1771   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:138
1772 1867 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:66
  1868 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:138
1773 1869 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:146
1774 1870 msgid "New Unit was successfully added"
1775 1871 msgstr "La nuova unità è stata aggiunta correttamente"
1776 1872  
1777 1873 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:40
1778 1874 msgid "New Website Added SuccessFully"
1779   -msgstr ""
  1875 +msgstr "Nuovo sito Web aggiunto correttamente"
1780 1876  
1781 1877 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:109
1782 1878 msgid "New non-generic field:"
... ... @@ -1792,111 +1888,116 @@ msgstr &quot;Nuovo campo di tipo specifico?&quot;
1792 1888  
1793 1889 #: bin/generate-buttons.php:7
1794 1890 msgid "Next"
1795   -msgstr ""
  1891 +msgstr "Successivo"
1796 1892  
1797   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:65
  1893 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:62
1798 1894 msgid "No Document Data"
1799 1895 msgstr "Nessun dato documento"
1800 1896  
1801 1897 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:93
  1898 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:95
1802 1899 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyGenericMetaDataUI.inc:47
1803   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:98
1804 1900 msgid "No Generic Meta Data"
1805 1901 msgstr "Nessun meta data generico"
1806 1902  
1807 1903 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:41
1808 1904 msgid "No Transaction History data"
1809   -msgstr ""
  1905 +msgstr "Nessun dato storico di transazione"
1810 1906  
1811 1907 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:119
1812 1908 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifySpecificMetaDataUI.inc:46
1813   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:129
  1909 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:126
1814 1910 msgid "No Type Specific Meta Data"
1815 1911 msgstr "Nessun meta data di tipo specifico"
1816 1912  
1817   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:90
1818   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:94
  1913 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:92
  1914 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:96
1819 1915 msgid "No Unit selected for deletion."
1820 1916 msgstr "Nessuna unità selezionata per la cancellazione."
1821 1917  
1822   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:174
  1918 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:171
1823 1919 msgid "No archiving settings"
1824 1920 msgstr "Nessuna impostazione per l'archivazione"
1825 1921  
1826 1922 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:51
1827 1923 msgid "No assigned Organisation"
1828   -msgstr ""
  1924 +msgstr "Nessuna organizzazione assegnata"
1829 1925  
1830 1926 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:57
1831 1927 msgid "No dependant documents"
1832   -msgstr ""
  1928 +msgstr "Nessun documento dipendente"
1833 1929  
1834   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionBL.php:84
  1930 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionBL.php:56
1835 1931 msgid "No discussion thread is currently available"
1836   -msgstr ""
  1932 +msgstr "Nessun elemento di discussione è attualmente disponibile"
1837 1933  
1838   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:221
1839   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryBL.php:73
  1934 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryBL.php:75
  1935 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:223
1840 1936 msgid "No document currently selected"
1841   -msgstr ""
  1937 +msgstr "Nessun documento selezionato"
1842 1938  
1843   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/modifyArchiveSettingsBL.php:80
1844   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/modifyArchiveSettingsBL.php:84
  1939 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/modifyArchiveSettingsBL.php:83
  1940 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/modifyArchiveSettingsBL.php:87
1845 1941 msgid "No document has been selected."
1846   -msgstr ""
  1942 +msgstr "Nessun documento è stato selezionato"
1847 1943  
1848   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:165
  1944 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:167
1849 1945 msgid "No document is currently selected for check in"
1850   -msgstr ""
  1946 +msgstr "Nessun documento selezionato per la restituzione"
1851 1947  
1852   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:124
  1948 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:126
1853 1949 msgid "No document is currently selected for check out"
1854   -msgstr ""
  1950 +msgstr "Nessun documento selezionato per il prelievo"
1855 1951  
1856   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutBL.php:69
  1952 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutBL.php:71
1857 1953 msgid "No document selected to check back in"
1858   -msgstr ""
  1954 +msgstr "Nessun documento selezionato per la restituzione"
1859 1955  
1860   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveDocumentBL.php:82
  1956 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveDocumentBL.php:85
1861 1957 msgid "No document supplied for archiving"
1862   -msgstr ""
  1958 +msgstr "Nessun documento fornito per l'archiviazione"
1863 1959  
1864 1960 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:36
1865 1961 msgid "No document types defined! Please contact an Administrator"
1866   -msgstr ""
  1962 +msgstr "Nessun tipo documento definito! Contatta un amministratore"
1867 1963  
1868   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationBL.php:144
  1964 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationBL.php:145
1869 1965 msgid "No document/document routing details are currently selected"
1870   -msgstr ""
  1966 +msgstr "Nessun dettaglio di routing documento selezionato"
1871 1967  
1872   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:197
  1968 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:199
1873 1969 msgid "No document/folder selected"
1874   -msgstr ""
  1970 +msgstr "Nessun documento/cartella selezionato"
1875 1971  
1876   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:60
  1972 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:63
1877 1973 msgid "No documents matched your search criteria"
1878 1974 msgstr "Nessun documento corrisponde ai tuoi criteri di ricerca"
1879 1975  
1880   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:186
1881   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationBL.php:102
1882   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addGroupFolderLinkBL.php:74
1883   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:179
1884   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationBL.php:109
1885   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteGroupFolderLinkBL.php:74
1886   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:88
1887   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editGroupFolderLinkBL.php:77
  1976 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationBL.php:103
  1977 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addGroupFolderLinkBL.php:56
  1978 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:51
  1979 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editGroupFolderLinkBL.php:80
  1980 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:55
  1981 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationBL.php:111
  1982 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:182
  1983 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:54
  1984 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteGroupFolderLinkBL.php:59
1888 1985 msgid "No folder currently selected"
1889   -msgstr ""
  1986 +msgstr "Nessuna carella selezionata"
1890 1987  
1891   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:70
  1988 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:64
1892 1989 msgid "No group was selected for deletion"
1893 1990 msgstr "Nessun gruppo è stato selezionato per la cancellazione"
1894 1991  
1895   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/removeNewsBL.php:65
  1992 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:73
  1993 +msgid "No inherited folder given"
  1994 +msgstr ""
  1995 +
  1996 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/removeNewsBL.php:68
1896 1997 msgid "No news item was selected for deletion"
1897 1998 msgstr "Nessun elemento news è stato selezionato per la cancellazione"
1898 1999  
1899   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:115
  2000 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:118
1900 2001 msgid "No news item was selected for editing"
1901 2002 msgstr "Nessun elemento news è stato selezionato per l'editazione"
1902 2003  
... ... @@ -1906,21 +2007,21 @@ msgstr &quot;Nessun organizzazione&quot;
1906 2007  
1907 2008 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:47
1908 2009 msgid "No template document"
1909   -msgstr ""
  2010 +msgstr "Nessun documento template"
1910 2011  
1911 2012 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:197
1912 2013 msgid "No template specified"
1913   -msgstr ""
  2014 +msgstr "Nessun template specificato"
1914 2015  
1915   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentBL.php:77
  2016 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentBL.php:80
1916 2017 msgid "No web document selected"
1917   -msgstr ""
  2018 +msgstr "Nessun documento web selezionato"
1918 2019  
1919   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:65
  2020 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:67
1920 2021 msgid "No website has been selected for editing."
1921   -msgstr ""
  2022 +msgstr "Nessun sito web selezionato per l'editazione"
1922 2023  
1923   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:75
  2024 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:77
1924 2025 msgid "Non-existent document field"
1925 2026 msgstr "Campo documento non esistente"
1926 2027  
... ... @@ -1934,35 +2035,34 @@ msgstr &quot;Non assegnato ad un organizzazione&quot;
1934 2035  
1935 2036 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:107
1936 2037 msgid "Note: This User will be Removed from ALL Groups as well"
1937   -msgstr ""
  2038 +msgstr "Nota: questo utente sarà rimosso da TUTTI i gruppi"
1938 2039  
1939   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:51
  2040 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:54
1940 2041 msgid "Only a maximum of 5 Quicklinks are allowed"
1941 2042 msgstr "Sono ammessi solamente un massimo di 5 collegamenti"
1942 2043  
1943   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:78
  2044 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:80
1944 2045 msgid "Only an administrator can update a user password from here"
1945   -msgstr ""
  2046 +msgstr "Solamente un amministratore può aggiornare la password da qui"
1946 2047  
1947   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:117
  2048 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:118
1948 2049 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:91
1949   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:107
1950 2050 msgid "Options"
1951 2051 msgstr "Opzioni"
1952 2052  
  2053 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:54
1953 2054 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:39
1954   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:50
1955 2055 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:84
1956 2056 msgid "Organisation"
1957 2057 msgstr "Organizzazione"
1958 2058  
1959   -#: config/siteMap.inc:114
1960 2059 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/listOrgUI.inc:52
  2060 +#: config/siteMap.inc:116
1961 2061 msgid "Organisation Management"
1962 2062 msgstr "Gestione organizzazione"
1963 2063  
1964   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgUI.inc:31
1965 2064 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:40
  2065 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgUI.inc:31
1966 2066 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/removeOrgUI.inc:44
1967 2067 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitUI.inc:40
1968 2068 msgid "Organisation Name"
... ... @@ -1972,7 +2072,7 @@ msgstr &quot;Nome organizzazione&quot;
1972 2072 msgid "Organisation Successfully Removed!"
1973 2073 msgstr "Organizzazione rimossa correttamente!"
1974 2074  
1975   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgSuccess.php:40
  2075 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgSuccess.php:43
1976 2076 msgid "Organisation added Successfully!"
1977 2077 msgstr "Organizzazione aggiunta correttamente!"
1978 2078  
... ... @@ -1980,7 +2080,7 @@ msgstr &quot;Organizzazione aggiunta correttamente!&quot;
1980 2080 msgid "Organisation modification Failed!"
1981 2081 msgstr "Modifica organizzazione non riuscita!"
1982 2082  
1983   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgSuccess.php:42
  2083 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/addOrgSuccess.php:45
1984 2084 msgid "Organisation not added. Organisation may already exist!"
1985 2085 msgstr "Organizzazione non aggiunta. L'organizzazione esiste già!."
1986 2086  
... ... @@ -1992,18 +2092,18 @@ msgstr &quot;Organizzazioni&quot;
1992 2092 msgid "Page expects a Document Type ID."
1993 2093 msgstr "Lapagina si attende un ID documento."
1994 2094  
  2095 +#: presentation/login.php:79
1995 2096 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:71
1996   -#: presentation/login.php:78
1997 2097 msgid "Password"
1998 2098 msgstr "Password"
1999 2099  
2000   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:83
  2100 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:85
2001 2101 msgid "Passwords can only be update in Knowledgew Tree when authentication is against the MySQL database, not against an LDAP server"
2002   -msgstr ""
  2102 +msgstr "In Knowledge Tree le password possono essere modificate solamente quando l'autenticazione è tramite database MySQL"
2003 2103  
2004   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:78
  2104 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:80
2005 2105 msgid "Passwords can only be updated in Knowledge Tree when authentication is against the database, not against an LDAP server"
2006   -msgstr ""
  2106 +msgstr "In Knowledge Tree le password possono essere modificate solamente quando l'autenticazione è tramite database"
2007 2107  
2008 2108 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutUI.inc:45
2009 2109 msgid "Path"
... ... @@ -2019,7 +2119,7 @@ msgstr &quot;Documenti Web in attesa&quot;
2019 2119  
2020 2120 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:78
2021 2121 msgid "Player"
2022   -msgstr ""
  2122 +msgstr "attore"
2023 2123  
2024 2124 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:40
2025 2125 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:99
... ... @@ -2031,13 +2131,13 @@ msgstr &quot;Assegna gruppo ad un Unità:&quot;
2031 2131 msgid "Please Assign a Group to your Unit:"
2032 2132 msgstr "Assegna un gruppo alla tua unità:"
2033 2133  
2034   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:48
  2134 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkSuccess.php:51
2035 2135 msgid "Please Check Name and Rank for duplicates!"
2036 2136 msgstr "Nome o priorità duplicati!"
2037 2137  
2038 2138 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteSuccess.php:47
2039 2139 msgid "Please Check for duplicates!"
2040   -msgstr ""
  2140 +msgstr "Controlla duplicati!"
2041 2141  
2042 2142 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/removeOrgUI.inc:94
2043 2143 msgid "Please Ensure that ALL Units has been Removed the Organisation it belongs to"
... ... @@ -2047,8 +2147,8 @@ msgstr &quot;Assicurati che tutte le unità siano state rimosse dall&#39;organizzazione a
2047 2147 msgid "Please Ensure that The Document Field has not been assigned"
2048 2148 msgstr "Assicurati che il campo documento non sia stato assegnato"
2049 2149  
2050   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupFail.php:45
2051 2150 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFail.php:45
  2151 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupFail.php:45
2052 2152 msgid "Please Ensure that The Group has been Removed from any Unit it belongs to"
2053 2153 msgstr "Assicurati che il gruppo sia stato rimosso da tutte le unità a cui appartiene"
2054 2154  
... ... @@ -2064,8 +2164,8 @@ msgstr &quot;Assicurati che il ruolo non sia stato assegnato a nessuna cartella&quot;
2064 2164 msgid "Please Ensure that the Document Type has been Removed from ALL Folders"
2065 2165 msgstr "Assicuraati che il documento sia stato rimosso da tutte le cartelle"
2066 2166  
2067   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:135
2068 2167 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:185
  2168 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:135
2069 2169 msgid "Please Enter a Value in the Text Box"
2070 2170 msgstr "Inserisci un valore nella casella di testo"
2071 2171  
... ... @@ -2073,8 +2173,8 @@ msgstr &quot;Inserisci un valore nella casella di testo&quot;
2073 2173 msgid "Please Enter a new lookup value to add to the Selected Field"
2074 2174 msgstr "Inserisci un nuovo valore di lookup da aggiungere al campo selezionato"
2075 2175  
2076   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:37
2077 2176 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:51
  2177 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:37
2078 2178 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:38
2079 2179 msgid "Please Select a Field"
2080 2180 msgstr "Seleziona un campo"
... ... @@ -2087,34 +2187,26 @@ msgstr &quot;Seleziona il lookup del campo documento che vuoi editare&quot;
2087 2187 msgid "Please Select the Lookup value you wish to remove"
2088 2188 msgstr "Seleziona il valore di lookup che vuoi eliminare"
2089 2189  
2090   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:171
2091   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:176
  2190 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:173
  2191 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:178
2092 2192 msgid "Please choose another directory"
2093   -msgstr ""
  2193 +msgstr "Scegli un altra directory"
2094 2194  
2095 2195 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailUI.inc:114
2096 2196 msgid "Please choose either at least one Group or User to email a link to this document."
2097   -msgstr ""
2098   -
2099   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:41
2100   -msgid "Please choose the Group to assign to this user."
2101   -msgstr "Scegli il gruppo a cui assegnare questo utente."
  2197 +msgstr "Seleziona un utente o gruppo a cui inviare una mail con il link di questo documento."
2102 2198  
2103 2199 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:38
2104 2200 msgid "Please click 'Restore' to restore this archived document."
2105   -msgstr ""
  2201 +msgstr "Premi 'Ripristina' per ripristinare questo documento archiviato."
2106 2202  
2107   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:101
  2203 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:104
2108 2204 msgid "Please complete the form before submitting."
2109 2205 msgstr "Completa il modulo prima di inviarlo."
2110 2206  
2111   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:39
2112   -msgid "Please confirm your choice by clicking 'Assign', or 'Cancel' to abort."
2113   -msgstr "Conferma la scelta premendo 'Assegna' oppure 'Annulla' per uscire."
2114   -
2115   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:62
  2207 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:64
2116 2208 msgid "Please deselect it and retry."
2117   -msgstr ""
  2209 +msgstr "Deseleziona e riprova"
2118 2210  
2119 2211 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitUI.inc:37
2120 2212 msgid "Please edit the Unit name"
... ... @@ -2122,23 +2214,19 @@ msgstr &quot;Edita il nome unità&quot;
2122 2214  
2123 2215 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:99
2124 2216 msgid "Please ensure that the website has been removed from any unit it belongs to"
2125   -msgstr ""
  2217 +msgstr "Assicurati che il sito web sua stato rimosso da tutte le unità a cui appartiene"
2126 2218  
2127 2219 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:48
2128 2220 msgid "Please enter a VALID Username to search for in the text box below"
2129 2221 msgstr "Inserisci il nome utente da ricercare nella casella qui sotto"
2130 2222  
2131   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:177
2132 2223 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:103
  2224 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:177
2133 2225 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:185
2134 2226 msgid "Please enter a name AND Select the Organisation"
2135 2227 msgstr "Inserisci un nome e seleziona l'organizzazione"
2136 2228  
2137   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:75
2138   -msgid "Please enter text to search on"
2139   -msgstr ""
2140   -
2141   -#: presentation/login.php:73
  2229 +#: presentation/login.php:74
2142 2230 msgid "Please enter your details below to login"
2143 2231 msgstr "Inserisci i tuoi dettagli per entrare"
2144 2232  
... ... @@ -2146,7 +2234,7 @@ msgstr &quot;Inserisci i tuoi dettagli per entrare&quot;
2146 2234 msgid "Please make a selection from the sidemenu."
2147 2235 msgstr "Effettua la selezione dal menù"
2148 2236  
2149   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:55
  2237 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:57
2150 2238 msgid "Please remove all groups belonging to this Unit before attempting to delete it"
2151 2239 msgstr "Rimuovi tutti i gruppi che appartengono a questa unità prima di cancellarla"
2152 2240  
... ... @@ -2154,11 +2242,11 @@ msgstr &quot;Rimuovi tutti i gruppi che appartengono a questa unità prima di cancella
2154 2242 msgid "Please select BOTH a Group AND a Unit"
2155 2243 msgstr "Seleziona sia un gruppoo che un unità"
2156 2244  
2157   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:195
2158   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldUI.inc:36
2159   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:150
2160 2245 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:200
  2246 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:150
2161 2247 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:160
  2248 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:195
  2249 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldUI.inc:36
2162 2250 msgid "Please select a Document Field:"
2163 2251 msgstr "Seleziona un campo documento:"
2164 2252  
... ... @@ -2167,10 +2255,13 @@ msgstr &quot;Seleziona un campo documento:&quot;
2167 2255 msgid "Please select a Document Type"
2168 2256 msgstr "Seleziona un tipo documento"
2169 2257  
2170   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:238
  2258 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:165
  2259 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:192
2171 2260 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:50
2172 2261 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:125
2173   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:76
  2262 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:210
  2263 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:237
  2264 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:238
2174 2265 msgid "Please select a Group"
2175 2266 msgstr "Seleziona un gruppo"
2176 2267  
... ... @@ -2184,60 +2275,65 @@ msgstr &quot;Seleziona un collegamento:&quot;
2184 2275 msgid "Please select a Role:"
2185 2276 msgstr "Seleziona un ruolo:"
2186 2277  
  2278 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:210
  2279 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:36
2187 2280 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:38
2188 2281 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:57
2189 2282 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:119
2190   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:38
2191   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:36
2192 2283 msgid "Please select a User"
2193 2284 msgstr "Seleziona un utente"
2194 2285  
2195   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:139
  2286 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:141
2196 2287 msgid "Please select a document by first clicking on 'Browse'. Then click 'Check-In'"
2197   -msgstr ""
  2288 +msgstr "Seleziona un documento premendo 'Esplora' e quindi 'Restituisci'"
2198 2289  
2199 2290 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupUI.inc:36
2200 2291 msgid "Please select a group:"
2201   -msgstr ""
  2292 +msgstr "Seleziona un gruppo:"
2202 2293  
2203 2294 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:35
2204 2295 msgid "Please select a user"
2205   -msgstr ""
  2296 +msgstr "Seleziona un utente"
2206 2297  
2207 2298 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:38
2208 2299 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/removeOrgUI.inc:37
2209 2300 msgid "Please select an Organisation"
2210 2301 msgstr "Seleziona un organizzazione"
2211 2302  
2212   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:64
2213   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchBL.php:64
  2303 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/manageArchivedDocumentsBL.php:67
2214 2304 msgid "Please select at least one criteria to search by"
2215 2305 msgstr "Seleziona almeno un criterio di ricerca"
2216 2306  
2217 2307 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:42
2218 2308 msgid "Please select the document type:"
2219   -msgstr ""
  2309 +msgstr "Selziona un tipo documento:"
2220 2310  
2221   -#: config/siteMap.inc:241 lib/visualpatterns/NavBar.inc:204
  2311 +#: lib/visualpatterns/NavBar.inc:204
2222 2312 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:43
2223 2313 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:65
2224 2314 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:80
  2315 +#: config/siteMap.inc:244
2225 2316 msgid "Preferences"
2226 2317 msgstr "Preferenze"
2227 2318  
  2319 +#: bin/generate-buttons.php:8
  2320 +msgid "Previous"
  2321 +msgstr ""
  2322 +
2228 2323 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:47
2229 2324 msgid "Public"
2230 2325 msgstr "Pubblico"
2231 2326  
2232   -#: bin/generate-buttons.php:22
  2327 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:399
  2328 +#: bin/generate-buttons.php:23
2233 2329 msgid "Publish"
2234   -msgstr ""
  2330 +msgstr "Pubblica"
2235 2331  
2236 2332 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:211
2237 2333 msgid "Quick Links"
2238 2334 msgstr "Collegamenti"
2239 2335  
2240   -#: config/siteMap.inc:124
  2336 +#: config/siteMap.inc:126
2241 2337 msgid "QuickLink Management"
2242 2338 msgstr "Gestione collegamento"
2243 2339  
... ... @@ -2245,25 +2341,25 @@ msgstr &quot;Gestione collegamento&quot;
2245 2341 msgid "QuickLinks Management"
2246 2342 msgstr "Gestione collegamenti"
2247 2343  
2248   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:32
2249   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:55
2250   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36
2251   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:135
2252 2344 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:46
2253 2345 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:68
2254 2346 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/newsUI.inc:87
  2347 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36
  2348 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:55
  2349 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:135
  2350 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:32
2255 2351 msgid "Rank"
2256 2352 msgstr "Posizionamento"
2257 2353  
2258   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:32
2259 2354 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:35
  2355 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:32
2260 2356 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35
2261   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:140
  2357 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:162
2262 2358 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:116
2263 2359 msgid "Read"
2264 2360 msgstr "Lettura"
2265 2361  
2266   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:71
  2362 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:73
2267 2363 msgid "Read-only document field"
2268 2364 msgstr "Campo documento sola lettura"
2269 2365  
... ... @@ -2271,15 +2367,15 @@ msgstr &quot;Campo documento sola lettura&quot;
2271 2367 msgid "Readable:"
2272 2368 msgstr "Leggibile:"
2273 2369  
2274   -#: bin/generate-buttons.php:12
  2370 +#: bin/generate-buttons.php:13
2275 2371 msgid "Reject"
2276   -msgstr ""
  2372 +msgstr "Respingi"
2277 2373  
2278 2374 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:51
2279 2375 msgid "Reminder Message"
2280   -msgstr ""
  2376 +msgstr "Messaggio promemoria"
2281 2377  
2282   -#: bin/generate-buttons.php:24
  2378 +#: bin/generate-buttons.php:25
2283 2379 msgid "Remove"
2284 2380 msgstr "Rimuovi"
2285 2381  
... ... @@ -2306,7 +2402,7 @@ msgstr &quot;Rimuovi lookups campo documento&quot;
2306 2402 msgid "Remove Document Type"
2307 2403 msgstr "Rimuovi tipo documento"
2308 2404  
2309   -#: config/siteMap.inc:86
  2405 +#: config/siteMap.inc:88
2310 2406 msgid "Remove Folder Subscription"
2311 2407 msgstr "Rimuovi sottoscrizione cartella"
2312 2408  
... ... @@ -2314,8 +2410,6 @@ msgstr &quot;Rimuovi sottoscrizione cartella&quot;
2314 2410 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:54
2315 2411 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:61
2316 2412 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:64
2317   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:67
2318   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:70
2319 2413 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupUI.inc:39
2320 2414 msgid "Remove Group"
2321 2415 msgstr "Rimuovi gruppo"
... ... @@ -2327,7 +2421,7 @@ msgstr &quot;Rimuovi gruppo&quot;
2327 2421 msgid "Remove Group From Unit"
2328 2422 msgstr "Rimuovi gruppo dall'unità"
2329 2423  
2330   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:123
  2424 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:124
2331 2425 msgid "Remove Group from a Unit"
2332 2426 msgstr "Rimuovi gruppo da un unità"
2333 2427  
... ... @@ -2354,8 +2448,8 @@ msgstr &quot;Rimuovi ruolo&quot;
2354 2448 msgid "Remove Unit"
2355 2449 msgstr "Rimuovi unità"
2356 2450  
  2451 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:48
2357 2452 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:99
2358   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgBL.php:46
2359 2453 msgid "Remove Unit from an Organisation"
2360 2454 msgstr "Rimuovi unità da un organizzazione"
2361 2455  
... ... @@ -2366,38 +2460,26 @@ msgstr &quot;Rimuovi unità da un organizzazione&quot;
2366 2460 msgid "Remove User"
2367 2461 msgstr "Rimuovi utente"
2368 2462  
2369   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:40
2370   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:85
2371   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:126
2372   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:153
2373   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:174
2374   -msgid "Remove User From Group"
2375   -msgstr "Rimuovi utente dal gruppo"
2376   -
2377   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteBL.php:62
2378 2463 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:39
2379 2464 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:68
2380 2465 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:91
  2466 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteBL.php:62
2381 2467 msgid "Remove Website"
2382 2468 msgstr "Rimuovi sito Web"
2383 2469  
2384   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:113
2385   -msgid "Remove user from a group"
2386   -msgstr "Rimuovi utente dal gruppo"
2387   -
2388   -#: bin/generate-buttons.php:29
  2470 +#: bin/generate-buttons.php:30
2389 2471 msgid "Reply"
2390   -msgstr ""
  2472 +msgstr "Rispondi"
2391 2473  
2392 2474 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:55
2393 2475 msgid "Request Archived Document Restoration"
2394 2476 msgstr "Richieste di ripristino documenti archiviati"
2395 2477  
2396   -#: bin/generate-buttons.php:31
  2478 +#: bin/generate-buttons.php:32
2397 2479 msgid "Reset"
2398   -msgstr ""
  2480 +msgstr "Azzera"
2399 2481  
2400   -#: bin/generate-buttons.php:25
  2482 +#: bin/generate-buttons.php:26
2401 2483 msgid "Restore"
2402 2484 msgstr "Ripristina"
2403 2485  
... ... @@ -2407,43 +2489,43 @@ msgstr &quot;Ripristina&quot;
2407 2489 msgid "Restore Archived Document"
2408 2490 msgstr "Ripristina documento archiviato"
2409 2491  
2410   -#: config/siteMap.inc:119
2411 2492 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/archivedDocumentsUI.inc:62
  2493 +#: config/siteMap.inc:121
2412 2494 msgid "Restore Archived Documents"
2413 2495 msgstr "Ripristina documenti archiviati"
2414 2496  
2415   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:80
2416 2497 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:34
2417 2498 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:50
2418 2499 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:68
  2500 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:83
2419 2501 msgid "Restore Deleted Document"
2420 2502 msgstr "Ripristino documento cancellato"
2421 2503  
2422   -#: bin/generate-buttons.php:28
  2504 +#: bin/generate-buttons.php:29
2423 2505 msgid "Restore Here"
2424   -msgstr ""
  2506 +msgstr "Ripristina qui"
2425 2507  
2426   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:85
  2508 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:88
2427 2509 msgid "Restored Deleted Document"
2428 2510 msgstr "Ripristina documento cancellato"
2429 2511  
2430   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationBL.php:142
  2512 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationBL.php:143
2431 2513 msgid "Return to document dashboard"
2432   -msgstr ""
  2514 +msgstr "Rtorna a Dashboard"
2433 2515  
2434 2516 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:75
2435   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:218
2436   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:276
2437   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:42
  2517 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:215
  2518 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:273
2438 2519 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:74
2439 2520 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:86
2440   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationUI.inc:46
2441 2521 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:81
  2522 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationUI.inc:46
  2523 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:42
2442 2524 msgid "Role"
2443 2525 msgstr "Ruolo"
2444 2526  
2445   -#: config/siteMap.inc:126
2446 2527 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:51
  2528 +#: config/siteMap.inc:128
2447 2529 msgid "Role Management"
2448 2530 msgstr "Gestione ruoli"
2449 2531  
... ... @@ -2456,14 +2538,14 @@ msgstr &quot;Nome ruolo&quot;
2456 2538 msgid "Role SuccessFully Removed!"
2457 2539 msgstr "Ruolo rimosso correttamente!"
2458 2540  
2459   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:62
2460   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:95
2461   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:126
  2541 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:65
  2542 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:101
  2543 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:134
2462 2544 msgid "Score"
2463 2545 msgstr "Punteggio"
2464 2546  
2465   -#: bin/generate-buttons.php:18
2466   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:84
  2547 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:97
  2548 +#: bin/generate-buttons.php:19
2467 2549 msgid "Search"
2468 2550 msgstr "Cerca"
2469 2551  
... ... @@ -2472,60 +2554,55 @@ msgid &quot;Search For A User To Add&quot;
2472 2554 msgstr "Ricerca utente da aggiungere"
2473 2555  
2474 2556 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/archivedDocumentsUI.inc:94
2475   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/advancedSearchUI.inc:74
2476 2557 msgid "Search text:"
2477 2558 msgstr "Testo di ricerca:"
2478 2559  
2479   -#: bin/generate-buttons.php:15
  2560 +#: bin/generate-buttons.php:16
2480 2561 msgid "Select"
2481 2562 msgstr "Selezione"
2482 2563  
2483   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:261
  2564 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:263
2484 2565 msgid "Select 'Archive' to confirm, or 'Cancel' to cancel."
2485   -msgstr ""
  2566 +msgstr "Seleziona 'Archivia' per confermare, oppure 'Annulla' per annullare."
2486 2567  
2487 2568 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderUI.inc:44
2488 2569 msgid "Select 'Cancel' to return to the browse page."
2489   -msgstr ""
  2570 +msgstr "Selziona 'Annulla' per ritornare alla pagina di esplorazione."
2490 2571  
2491 2572 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkUI.inc:39
2492 2573 msgid "Select 'Delete' to confirm or 'Cancel' to cancel"
2493   -msgstr ""
  2574 +msgstr "Seleziona 'Cancella' per confermare oppure 'Annulla' per annullare"
2494 2575  
2495 2576 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentUI.inc:42
2496 2577 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderUI.inc:64
2497 2578 msgid "Select 'Delete' to confirm the deletion, or 'Cancel' to cancel it"
2498   -msgstr ""
  2579 +msgstr "Seleziona 'Cancella' per confermare la cancellazione oppure 'Annulla' per annullare"
2499 2580  
2500 2581 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:194
2501 2582 msgid "Select 'Subscribe' to confirm the subscription, or 'Cancel' to cancel it"
2502   -msgstr ""
  2583 +msgstr "Seleziona 'Sottoscrivi' per confermare la sottoscrizione, oppure 'Annulla' per annullarla"
2503 2584  
2504 2585 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:127
2505 2586 msgid "Select 'Unsubscribe' to confirm the deletion(s), or 'Cancel' to cancel them"
2506   -msgstr ""
  2587 +msgstr "Seleziona 'Rimuovi sottoscrizione' per cancellare la sottoscrizione, oppure 'Annulla' per annullare"
2507 2588  
2508 2589 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:161
2509 2590 msgid "Select 'Unsubscribe' to confirm the deletion, or 'Cancel' to cancel it"
2510   -msgstr ""
2511   -
2512   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:87
2513   -msgid "Select a Group to Remove User from"
2514   -msgstr "Selezione il gruppo da cui rimuovere l'utente"
  2591 +msgstr "Seleziona 'Rimuovi sottoscrizione' per cancellare, oppure 'Annulla' per annullare"
2515 2592  
2516 2593 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:36
2517 2594 msgid "Select a WebSite"
2518   -msgstr ""
  2595 +msgstr "Seleziona un sito Web"
2519 2596  
2520 2597 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:110
2521 2598 msgid "Select a group"
2522   -msgstr ""
  2599 +msgstr "Seleziona un gruppo"
2523 2600  
2524   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:313
  2601 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:332
2525 2602 msgid "Select all documents"
2526   -msgstr ""
  2603 +msgstr "Seleziona tutti i documenti"
2527 2604  
2528   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgBL.php:49
  2605 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgBL.php:51
2529 2606 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:120
2530 2607 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:128
2531 2608 msgid "Select an Organisation"
... ... @@ -2545,7 +2622,7 @@ msgstr &quot;Seleziona i documenti che vuoi eleiminare completamente e premi &#39;Elimina
2545 2622  
2546 2623 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentUI.inc:37
2547 2624 msgid "Select the file to check in"
2548   -msgstr ""
  2625 +msgstr "Seleziona il file da restituire"
2549 2626  
2550 2627 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:78
2551 2628 msgid "Select the folder you would like to restore deleted document"
... ... @@ -2553,10 +2630,10 @@ msgstr &quot;Seleziona la cartella in cui vuoi che venga ripristinato il documento&quot;
2553 2630  
2554 2631 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:45
2555 2632 msgid "Select the subscriptions you'd like to unsubscribe from, and click 'Unsubscribe'"
2556   -msgstr ""
  2633 +msgstr "Seleziona la sottoscrizione che vuoi rimuovere, e premi 'Rimuovi sottoscrizione'"
2557 2634  
2558   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:218
2559   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:276
  2635 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:215
  2636 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:273
2560 2637 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:81
2561 2638 msgid "Seq"
2562 2639 msgstr "Sequenza"
... ... @@ -2564,13 +2641,13 @@ msgstr &quot;Sequenza&quot;
2564 2641 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:77
2565 2642 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:86
2566 2643 msgid "Sequence"
2567   -msgstr ""
  2644 +msgstr "Sequenza"
2568 2645  
2569 2646 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationUI.inc:82
2570   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:45
2571 2647 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationUI.inc:49
  2648 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:45
2572 2649 msgid "Sequence No."
2573   -msgstr ""
  2650 +msgstr "N° sequenza"
2574 2651  
2575 2652 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:122
2576 2653 msgid "Sms Notification"
... ... @@ -2584,12 +2661,10 @@ msgstr &quot;Assegnazione non riuscita&quot;
2584 2661 msgid "Sorry, Group Already Exists!"
2585 2662 msgstr "Gruppo già esistente!"
2586 2663  
2587   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:181
  2664 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:182
2588 2665 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:103
2589 2666 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:197
2590 2667 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:145
2591   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:171
2592   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:155
2593 2668 msgid "Sorry, Removal Failed"
2594 2669 msgstr "Eliminazione non riuscita"
2595 2670  
... ... @@ -2597,18 +2672,19 @@ msgstr &quot;Eliminazione non riuscita&quot;
2597 2672 msgid "Sorry, Role Already Exists!"
2598 2673 msgstr "Ruolo già esistente!"
2599 2674  
  2675 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/browsemanagement/editBrowserUI.inc:191
2600 2676 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:181
2601 2677 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:123
2602   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:75
  2678 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUsersUI.inc:236
2603 2679 msgid "Sorry, Selection Failed"
2604 2680 msgstr "Selezione non riuscita"
2605 2681  
2606   -#: config/siteMap.inc:235
2607 2682 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/search/standardSearchUI.inc:29
  2683 +#: config/siteMap.inc:238
2608 2684 msgid "Standard Search"
2609 2685 msgstr "Ricerca testuale"
2610 2686  
2611   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61
  2687 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
2612 2688 msgid "Status"
2613 2689 msgstr "Stato"
2614 2690  
... ... @@ -2616,15 +2692,16 @@ msgstr &quot;Stato&quot;
2616 2692 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewCommentUI.inc:67
2617 2693 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:109
2618 2694 msgid "Subject"
2619   -msgstr ""
  2695 +msgstr "Soggetto"
2620 2696  
2621   -#: bin/generate-buttons.php:26
  2697 +#: bin/generate-buttons.php:27
2622 2698 msgid "Submit"
2623   -msgstr ""
  2699 +msgstr "Invia"
2624 2700  
2625   -#: bin/generate-buttons.php:10
  2701 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:394
  2702 +#: bin/generate-buttons.php:11
2626 2703 msgid "Subscribe"
2627   -msgstr ""
  2704 +msgstr "Sottoscrivi"
2628 2705  
2629 2706 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:156
2630 2707 #: test-gettext.php:12
... ... @@ -2644,28 +2721,25 @@ msgstr &quot;Sottoscrizioni&quot;
2644 2721 msgid "Succesfully updated document checkout."
2645 2722 msgstr "Aggiornamento prelievo documento completato"
2646 2723  
  2724 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:67
  2725 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:60
  2726 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:149
  2727 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:118
  2728 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:134
  2729 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:156
  2730 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:94
2647 2731 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:201
2648   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:146
2649   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:202
  2732 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:203
2650 2733 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:142
2651   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:218
2652   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:96
2653   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:97
  2734 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUI.inc:146
2654 2735 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/editMetaDataUI.inc:147
  2736 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:97
2655 2737 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/removeMetaDataUI.inc:126
2656   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeFieldsUI.inc:118
2657   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/editDocTypeUI.inc:149
2658   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:90
2659   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/orgmanagement/editOrgUI.inc:60
2660   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:134
2661   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:156
2662   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:164
  2738 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:218
  2739 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldUI.inc:96
2663 2740 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitUI.inc:58
2664   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:94
2665   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:192
2666   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:94
2667   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:176
2668   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:67
  2741 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:164
  2742 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:90
2669 2743 msgid "Success"
2670 2744 msgstr "Completato"
2671 2745  
... ... @@ -2681,15 +2755,15 @@ msgstr &quot;Riepilogo&quot;
2681 2755 msgid "System Administrator"
2682 2756 msgstr "Amministratore di sistema"
2683 2757  
2684   -#: config/siteMap.inc:129
2685 2758 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/systemsettings/systemSettingsUI.inc:32
  2759 +#: config/siteMap.inc:131
2686 2760 msgid "System Settings"
2687 2761 msgstr "Impostazioni di sistema"
2688 2762  
2689   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:183
2690 2763 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:57
2691 2764 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:60
2692 2765 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:47
  2766 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:183
2693 2767 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentUI.inc:39
2694 2768 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:46
2695 2769 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:102
... ... @@ -2699,7 +2773,7 @@ msgstr &quot;Impostazioni di sistema&quot;
2699 2773 msgid "Template document"
2700 2774 msgstr "Documento base"
2701 2775  
2702   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:71
  2776 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:73
2703 2777 msgid "The 'Category' document field cannot be deleted."
2704 2778 msgstr "Il campo documento 'Categoria' non può essere cancellato."
2705 2779  
... ... @@ -2759,17 +2833,17 @@ msgstr &quot;Modifica ruolo non riuscita!&quot;
2759 2833 msgid "The Role was successfully modified"
2760 2834 msgstr "Il ruolo è stato modificato correttamente"
2761 2835  
2762   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:73
  2836 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:75
2763 2837 msgid "The Unit was deleted, but the link to the Organisation could not be deleted"
2764 2838 msgstr "L'unità è stata cancellata, ma il collegamento all'organizzazione non può essere eliminato"
2765 2839  
2766   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:196
2767 2840 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:121
  2841 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:196
2768 2842 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:204
2769 2843 msgid "The Unit was not added to the Organisation."
2770 2844 msgstr "L'unità non è stata aggiunta all'organizzazione."
2771 2845  
2772   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:69
  2846 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:72
2773 2847 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:157
2774 2848 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:165
2775 2849 msgid "The Unit was not added. Unit Name Already exists!"
... ... @@ -2779,85 +2853,75 @@ msgstr &quot;L&#39;unità non è stata aggiunta. Nome già esistente!&quot;
2779 2853 msgid "The Unit was successfully modified"
2780 2854 msgstr "L'unità è stata modificata correttamente"
2781 2855  
2782   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:114
2783   -msgid "The User already belongs to the specified Group"
2784   -msgstr "L'utente appartiene già al gruppo specificato"
2785   -
2786 2856 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:157
2787 2857 msgid "The User was successfully added to the System."
2788 2858 msgstr "L'utente è stato aggiunto correttamente al sistema."
2789 2859  
2790   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:95
2791   -msgid "The User was successfully assigned to the specified Group"
2792   -msgstr "L'utente è stato correttamente assegnato al gruppo specificato"
2793   -
2794   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:96
2795 2860 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:68
  2861 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:96
2796 2862 msgid "The User was successfully modified"
2797 2863 msgstr "L'utente è stato modificato correttamente"
2798 2864  
2799   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:204
  2865 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:205
2800 2866 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:220
2801 2867 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:166
2802   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:194
2803   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserFromGroupUI.inc:178
2804 2868 msgid "The User was successfully removed from the Group"
2805   -msgstr "Lutente è stato rimosso correttamente dal gruppo"
  2869 +msgstr "L'utente è stato rimosso correttamente dal gruppo"
2806 2870  
2807   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/addArchiveSettingsBL.php:57
  2871 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/addArchiveSettingsBL.php:60
2808 2872 msgid "The archive settings for this document could not be added"
2809   -msgstr ""
  2873 +msgstr "Le impostazioni di archiviazione per questo documento non possono essere aggiunte"
2810 2874  
2811   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:127
  2875 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:129
2812 2876 msgid "The collaboration steps for the folder must be set up before collaboration can begin"
2813   -msgstr ""
  2877 +msgstr "I passi del processo di collaborazione per questa cartella, devono essere impostati prima che la collaborazione abbia inizio"
2814 2878  
2815   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:91
2816   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:95
  2879 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:93
  2880 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:97
2817 2881 msgid "The dependant document information could not be found."
2818   -msgstr ""
  2882 +msgstr "Le informazioni del documento dipendente non sono reperibili"
2819 2883  
2820   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:83
  2884 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:85
2821 2885 msgid "The dependant document user information could not be found."
2822   -msgstr ""
  2886 +msgstr "Le informazioni utente del documento dipendente non possono essere reperite."
2823 2887  
2824 2888 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:36
2825 2889 msgid "The document"
2826 2890 msgstr "Il documento"
2827 2891  
2828   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:444
  2892 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:460
2829 2893 #, php-format
2830 2894 msgid "The document can only be checked back in by %s"
2831 2895 msgstr "Il documento può essere restituito solamente da %s"
2832 2896  
2833   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:65
2834   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:70
  2897 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:68
  2898 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:73
2835 2899 msgid "The document could not be restored. Please try again later"
2836 2900 msgstr "Il documento non può essere ripristinato. Riprova più tardi"
2837 2901  
2838   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:204
  2902 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:206
2839 2903 msgid "The document has been marked as pending publishing and the web publisher has been notified"
2840   -msgstr ""
  2904 +msgstr "Il documento è stato segnato in attesa di pubblicazione ed il pubblicatore Web è stato avvisato"
2841 2905  
2842   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:206
  2906 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:208
2843 2907 msgid "The document has been published"
2844   -msgstr ""
  2908 +msgstr "Il documento è stato pubblicato"
2845 2909  
2846   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:487
  2910 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:503
2847 2911 msgid "The document is checked out and cannot be moved."
2848 2912 msgstr "Il documento è stato prelevato e non può essere spostato."
2849 2913  
2850   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:491
  2914 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:507
2851 2915 msgid "The document is in collaboration and cannot be moved."
2852 2916 msgstr "Il documento è in fase di collaborazione e non può essere spostato."
2853 2917  
2854   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:263
  2918 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:265
2855 2919 msgid "The document you have chosen no longer exists in the DMS."
2856   -msgstr ""
  2920 +msgstr "Il documento che hai scelto non esiste più nel DMS"
2857 2921  
2858 2922 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:44
2859 2923 msgid "The documents and folders you're subscribed to are listed below."
2860   -msgstr ""
  2924 +msgstr "Il documento e le cartelle che hai sottoscritto sono le seguenti"
2861 2925  
2862 2926 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/expungeDeletedDocumentsUI.inc:36
2863 2927 msgid "The documents you have chosen to expunge are listed below."
... ... @@ -2867,54 +2931,51 @@ msgstr &quot;I documenti che hai scelto di eliminare sono i seguenti&quot;
2867 2931 msgid "The documents you have chosen to restore from the archive are listed below."
2868 2932 msgstr "I documenti che hai scelto di ripristinare dall'archiviazione, sono i seguenti"
2869 2933  
2870   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:79
  2934 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:81
2871 2935 msgid "The escalation message could not be sent because the user has disabled notification"
2872   -msgstr ""
  2936 +msgstr "Il messaggio di successione non può essere spedito perchè l'utente ha disabilitato le notifiche"
2873 2937  
2874   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:75
  2938 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentBL.php:77
2875 2939 msgid "The escalation message could not be sent due to a system error sending the notification."
2876   -msgstr ""
  2940 +msgstr "Il messaggio di successione non può essere spedito per un errore di sistema nell'invio."
2877 2941  
2878   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:135
  2942 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:137
2879 2943 msgid "The file you selected does not match the current filename in the DMS. Please try again."
2880   -msgstr ""
  2944 +msgstr "Il file che hai selezionato non corrisponde con l'attuale nome file nel DMS. Riprova."
2881 2945  
2882   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:73
  2946 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:76
2883 2947 msgid "The folder"
2884 2948 msgstr "La cartella"
2885 2949  
2886   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addGroupFolderLinkBL.php:60
2887   -msgid "The folder access entry could not be created in the database"
2888   -msgstr ""
2889   -
2890   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteGroupFolderLinkBL.php:61
2891   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editGroupFolderLinkBL.php:64
  2950 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editGroupFolderLinkBL.php:67
  2951 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteGroupFolderLinkBL.php:101
2892 2952 msgid "The folder access entry could not be deleted from the database"
2893   -msgstr ""
  2953 +msgstr "Le impostazioni di accesso cartella non possono essere cancellate dal database"
2894 2954  
2895   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationBL.php:66
  2955 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationBL.php:67
2896 2956 msgid "The folder collaboration entry could not be created in the database"
2897   -msgstr ""
  2957 +msgstr "Le impostazioni di collaborazione cartella non possono essere create nel database"
2898 2958  
2899   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationBL.php:67
  2959 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderCollaborationBL.php:69
2900 2960 msgid "The folder collaboration entry could not be deleted from the database"
2901   -msgstr ""
  2961 +msgstr "Le impostazioni di collaborazione cartella non possono essere cancellate dal database"
2902 2962  
2903   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:115
  2963 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:118
2904 2964 msgid "The folder could not be deleted from the database"
2905   -msgstr ""
  2965 +msgstr "La cartella non può essere cancellata dal database"
2906 2966  
2907   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:106
  2967 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:109
2908 2968 msgid "The folder could not be deleted from the file system"
2909   -msgstr ""
  2969 +msgstr "La cartella non può essere cancellata dal filesystem"
2910 2970  
2911   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeBL.php:48
  2971 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeBL.php:51
2912 2972 msgid "The folder has already been assigned this document type"
2913   -msgstr ""
  2973 +msgstr "Questo tipo documento è già stato assegnato alla cartella"
2914 2974  
2915   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:82
  2975 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:67
  2976 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:64
2916 2977 msgid "The folder you're trying to modify does not exist in the DMS"
2917   -msgstr ""
  2978 +msgstr "La cartella che stai cercando di modificare non esiste nel DMS"
2918 2979  
2919 2980 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/listDeletedDocumentsUI.inc:37
2920 2981 msgid "The following documents have been deleted from the DMS."
... ... @@ -2928,12 +2989,22 @@ msgstr &quot;I seguenti documenti sono stati eliminati correttamente:&quot;
2928 2989 msgid "The following documents were successfully restored:"
2929 2990 msgstr "I seguenti documenti ssono stati ripristinati correttamente:"
2930 2991  
2931   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:81
2932   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:93
  2992 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addGroupFolderLinkBL.php:90
  2993 +#, fuzzy
  2994 +msgid "The given group does not exist"
  2995 +msgstr "Questo avviso di sottoscrizione non esiste."
  2996 +
  2997 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:84
  2998 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:96
2933 2999 #, php-format
2934 3000 msgid "The image you have submitted is too big (%sx%s > %s), please correct and retry"
2935 3001 msgstr "L'immagine che hai inviato è troppo grande (%sx%s > %s), correggi e riprova"
2936 3002  
  3003 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:83
  3004 +#, fuzzy
  3005 +msgid "The inherited folder given does not exist in the DMS"
  3006 +msgstr "La cartella che stai cercando di modificare non esiste nel DMS"
  3007 +
2937 3008 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/metadatamanagement/addMetaDataUI.inc:116
2938 3009 msgid "The lookup value was not added"
2939 3010 msgstr "Il valore di lookup non è stato aggiunto"
... ... @@ -2950,30 +3021,30 @@ msgstr &quot;Il lookup non è stato cancellato&quot;
2950 3021 msgid "The lookup was successfully deleted"
2951 3022 msgstr "Il lookup è stato cancellato correttamente"
2952 3023  
2953   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:172
  3024 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:174
2954 3025 msgid "The next steps in the collaboration process have been started"
2955   -msgstr ""
  3026 +msgstr "I seguenti passi nel processo di collaborazione, sono stati avviati"
2956 3027  
2957   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:195
  3028 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:197
2958 3029 msgid "The other documents are been deleted."
2959   -msgstr ""
  3030 +msgstr "Gli altri documenti sono stati cancellati."
2960 3031  
2961   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:139
  3032 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:141
2962 3033 msgid "The other documents are been moved."
2963   -msgstr ""
  3034 +msgstr "Gli altri documenti sono stati spostati."
2964 3035  
2965   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:64
2966   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:62
  3036 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementBL.php:64
  3037 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementBL.php:66
2967 3038 msgid "The password and its confirmation do not match. Please try again."
2968   -msgstr ""
  3039 +msgstr "Le password non corrispondono, riprova."
2969 3040  
2970   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:62
  3041 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteBL.php:64
2971 3042 msgid "The selected website no longer exists in the database."
2972   -msgstr ""
  3043 +msgstr "Il sito Web selezionato non esiste più nel database."
2973 3044  
2974   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:96
  3045 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:99
2975 3046 msgid "The subject line and/or body should not be empty."
2976   -msgstr ""
  3047 +msgstr "La line soggetto e/o corpo non devono essere vuoti."
2977 3048  
2978 3049 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:165
2979 3050 msgid "The user was not added because the selected User Name already exists."
... ... @@ -2987,13 +3058,13 @@ msgstr &quot;L&#39;utente è stato aggiunto correttamente, ma non può essere assegnato al
2987 3058 msgid "The user's password was successfully updated"
2988 3059 msgstr "La password utente è stata aggiornata correttamente"
2989 3060  
2990   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentBL.php:74
  3061 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentBL.php:77
2991 3062 msgid "The web document could not be retrieved from the database"
2992   -msgstr ""
  3063 +msgstr "Il documento Web non può essere recuperato dal database"
2993 3064  
2994 3065 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:96
2995 3066 msgid "The website has been updated."
2996   -msgstr ""
  3067 +msgstr "Il sito Web è stato aggiornato."
2997 3068  
2998 3069 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/listDeletedDocumentsUI.inc:58
2999 3070 msgid "There are currently no deleted documents in the system"
... ... @@ -3005,7 +3076,7 @@ msgstr &quot;Non ci sono documenti prelevati&quot;
3005 3076  
3006 3077 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:128
3007 3078 msgid "There are no groups"
3008   -msgstr ""
  3079 +msgstr "Non ci sono gruppi"
3009 3080  
3010 3081 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doctypemanagement/addDocTypeFieldsLinkUI.inc:87
3011 3082 msgid "There are no non-generic fields in the database."
... ... @@ -3013,39 +3084,39 @@ msgstr &quot;Non ci sono campi non generici nel database&quot;
3013 3084  
3014 3085 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:119
3015 3086 msgid "There are no roles"
3016   -msgstr ""
  3087 +msgstr "Non ci sono ruoli"
3017 3088  
3018 3089 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:97
3019 3090 msgid "There are no users in this group"
3020   -msgstr ""
  3091 +msgstr "Non ci sono utenti in questo gruppo"
3021 3092  
3022   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:88
  3093 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:128
3023 3094 #, php-format
3024 3095 msgid "There is another folder named %s in this folder already"
3025   -msgstr ""
  3096 +msgstr "C'è un altra cartella di nome %s in questa cartella"
3026 3097  
3027   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:117
  3098 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:123
3028 3099 msgid "There is no Category Document Field- contact a System Administrator."
3029   -msgstr ""
  3100 +msgstr "Non c'è una categoria campo documento - contatta un amministratore di sistema."
3030 3101  
3031   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:56
  3102 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:59
3032 3103 msgid "There was an error associating the new group with the specified unit."
3033   -msgstr ""
  3104 +msgstr "Si è verificato un errore associando il nuovo gruppo all'unità specificata"
3034 3105  
3035 3106 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:146
3036 3107 #, php-format
3037 3108 msgid "There was an error creating the folder %s in the database"
3038   -msgstr ""
  3109 +msgstr "Si è verificato un errore nella creazione della cartella %s nel database"
3039 3110  
3040   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:120
3041   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:134
  3111 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:179
  3112 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:200
3042 3113 #, php-format
3043 3114 msgid "There was an error creating the folder %s on the filesystem"
3044   -msgstr ""
  3115 +msgstr "Si è verificato un errore nella creazione della cartella %s nel filesystem"
3045 3116  
3046   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:59
  3117 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/addGroupBL.php:62
3047 3118 msgid "There was an error creating the new group (Check that a group with this name doesn't already exist)."
3048   -msgstr ""
  3119 +msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del nuovo gruppo (controlla che non esista già un gruppo con questo nome)."
3049 3120  
3050 3121 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:54
3051 3122 msgid "There was an error deleting this group. Please try again later."
... ... @@ -3053,144 +3124,129 @@ msgstr &quot;Si è verificato un errore nella cancellazione del gruppo. Riprova più ta
3053 3124  
3054 3125 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:91
3055 3126 msgid "There was an error requesting the restoration of this document from the archive. Please try again later."
3056   -msgstr ""
  3127 +msgstr "Si è verificato un errore nella richiesta di ripristino di questo documento dall'archivio. Riprova."
3057 3128  
3058   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentBL.php:67
  3129 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentBL.php:70
3059 3130 msgid "There was an error updating the web document status"
3060   -msgstr ""
  3131 +msgstr "Si è verificato un errore aggiornando lo stato del documento Web"
3061 3132  
3062 3133 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:100
3063 3134 msgid "There was an error updating the website, please try again later."
3064   -msgstr ""
  3135 +msgstr "Si è verificato un errore aggiornando il sito Web, riprova."
3065 3136  
3066   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/manageSubscriptionsBL.php:72
  3137 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/manageSubscriptionsBL.php:75
3067 3138 msgid "There were errors removing the following subscriptions:"
3068   -msgstr ""
  3139 +msgstr "Si è verificato un errore cancellando le seguenti sottoscrizioni:"
3069 3140  
3070   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/archivedDocumentsUI.inc:44
3071 3141 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/expungeDeletedDocumentsUI.inc:73
  3142 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/archivedDocumentsUI.inc:44
3072 3143 msgid "There were errors restoring the following documents:"
3073 3144 msgstr "Si sono verificati errori nel ripristino dei documenti seguenti:"
3074 3145  
3075   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:115
3076   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:114
  3146 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:116
  3147 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:121
3077 3148 msgid "This category contains no documents"
3078   -msgstr ""
  3149 +msgstr "Questa categoria non contiene documenti"
3079 3150  
3080   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:470
  3151 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:486
3081 3152 msgid "This document can't be deleted because its checked out"
3082 3153 msgstr "Questo documento non può essere cancellato perchè è stato prelevato"
3083 3154  
3084   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:75
  3155 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/removeDocFieldBL.php:77
3085 3156 msgid "This document field does not exist in the database"
3086 3157 msgstr "Questo campo documento non esiste nel database"
3087 3158  
3088 3159 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:37
3089 3160 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:58
3090 3161 msgid "This document has been archived!"
3091   -msgstr ""
  3162 +msgstr "Questo documento è stato archiviato!"
3092 3163  
3093   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:566
  3164 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:582
3094 3165 msgid "This document has been marked as pending publishing and the web publisher has been notified."
3095 3166 msgstr "Questo documento è in attesa di pubblicazione ed il pubbliocatore Web è stato avvisato."
3096 3167  
3097   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:452
  3168 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:468
3098 3169 msgid "This document has been published and cannot be checked out"
3099 3170 msgstr "Questo documento è stato pubblicato e non può essere prelevato"
3100 3171  
3101   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:112
  3172 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:114
3102 3173 msgid "This document is already checked out"
3103   -msgstr ""
  3174 +msgstr "Questo documento è già stato prelevato"
3104 3175  
3105   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:564
  3176 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:580
3106 3177 msgid "This document is already published."
3107 3178 msgstr "Questo documento è già stato pubblicato"
3108 3179  
3109   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:529
  3180 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:545
3110 3181 msgid "This document is checked out and cannot be archived."
3111 3182 msgstr "Questo documento è stato prelevato e non può essere archiviato"
3112 3183  
3113   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:526
  3184 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:542
3114 3185 msgid "This document is in collaboration and cannot be archived"
3115 3186 msgstr "Questo documento è in fase di collaborazione e non può essere archiviato"
3116 3187  
3117   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:181
3118   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:178
  3188 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:180
  3189 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:188
3119 3190 msgid "This document type contains no documents"
3120   -msgstr ""
  3191 +msgstr "Questo tipo documento non contiene documenti"
3121 3192  
3122   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:171
  3193 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:173
3123 3194 msgid "This folder already contains a document of the same name."
3124   -msgstr ""
  3195 +msgstr "Questa cartella contiene già un documento con questo nome."
3125 3196  
3126   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:122
  3197 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:124
3127 3198 msgid "This folder already contains a document of the same name. Please choose another directory"
3128   -msgstr ""
  3199 +msgstr "Questa cartella contiene già un documento con questo nome. Scegli un altra cartella"
3129 3200  
3130 3201 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderUI.inc:42
3131 3202 msgid "This folder cannot be deleted while it is not empty."
3132   -msgstr ""
  3203 +msgstr "Questa cartella non può essere cancellata perchè non è vuota."
3133 3204  
3134   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:222
3135   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:218
  3205 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:220
  3206 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:227
3136 3207 msgid "This folder contains no documents"
3137 3208 msgstr "Questa cartella non contiene documenti"
3138 3209  
3139   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:219
3140   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:215
  3210 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:217
  3211 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:224
3141 3212 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/folderUI.inc:120
3142 3213 msgid "This folder contains no sub folders"
3143 3214 msgstr "Questa cartella non contiene sottocartelle"
3144 3215  
3145   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:64
3146   -msgid "This group can not be deleted because it belongs to a unit."
3147   -msgstr "Questo gruppo non può essere cancellato perchè appartiene ad un unità"
3148   -
3149 3216 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:61
3150 3217 msgid "This group can not be deleted because it is involved in the document routing process."
3151 3218 msgstr "Questo gruppo non può essere cancellato perchè è coinvolto in un processo di routing documento"
3152 3219  
3153   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:67
3154   -msgid "This group can not be deleted because there are still users in it."
3155   -msgstr "Questo gruppo non può essere cancellato perchè contiene ancora degli utenti"
3156   -
3157   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:67
3158   -msgid "This group has users!"
3159   -msgstr "Questo gruppo contiene degli utenti!"
3160   -
3161   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:64
3162   -msgid "This group is in a unit!"
3163   -msgstr "Questo gruppo è in un unità!"
3164   -
3165 3220 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupBL.php:61
3166 3221 msgid "This group is part of a document routing step!"
3167 3222 msgstr "Questo gruppo fà parte di un passo di routing documento"
3168 3223  
3169   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/viewAlertBL.php:62
  3224 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/viewAlertBL.php:65
3170 3225 msgid "This subscription alert does not exist."
3171   -msgstr ""
  3226 +msgstr "Questo avviso di sottoscrizione non esiste."
3172 3227  
3173   -#: presentation/login.php:150
  3228 +#: presentation/login.php:151
3174 3229 msgid "This user does not belong to a group and is therefore not allowed to log in."
3175 3230 msgstr "Questo utente non appartiene a nessun gruppo e quindi non può entrare"
3176 3231  
3177 3232 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteBL.php:62
3178 3233 msgid "This website can not be removed since it is still in use."
3179   -msgstr ""
  3234 +msgstr "Questo sito Web non può essere rimosso perchè attualmente in uso."
3180 3235  
3181   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:427
  3236 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:445
3182 3237 msgid "This will download a copy of the document and is not the same as Checking Out a document. Changes to this downloaded file will not be managed in the DMS."
3183 3238 msgstr "Così scaricherai una copia del documento, ma non avrà lo stesso effetto del prelievo, le modifiche che apporterai non verranno gestite dal DMS"
3184 3239  
3185   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:40
  3240 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:37
3186 3241 msgid "This will view a copy of the current version of this document in the DMS. Any changes to this file will not be managed in the DMS."
3187 3242 msgstr "Così visualizzerai una copia della versione corrente di questo documento, le modifiche che effettuerai non verranno gestite dal DMS"
3188 3243  
3189   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:87
  3244 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:90
3190 3245 msgid "Thread Object failed to update"
3191   -msgstr ""
  3246 +msgstr "Aggiornamento oggetto non riuscito"
3192 3247  
3193   -#: lib/browse/Browser.inc:62
  3248 +#: lib/browse/Criteria.inc:409
  3249 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:66
3194 3250 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:125
3195 3251 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/dashboardUI.inc:180
3196 3252 msgid "Title"
... ... @@ -3198,40 +3254,40 @@ msgstr &quot;Titolo&quot;
3198 3254  
3199 3255 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentUI.inc:71
3200 3256 msgid "To Folder"
3201   -msgstr ""
  3257 +msgstr "Alla cartella"
3202 3258  
3203 3259 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:59
3204 3260 msgid "To request that the document be unarchived, please click the 'Restore' button."
3205   -msgstr ""
  3261 +msgstr "Per richiedere il ripristino di questo documento, premi il pulsante 'Ripristina'."
3206 3262  
3207 3263 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:50
3208 3264 msgid "To send the user a reminder message, fill in the text box below and click 'Done'"
3209   -msgstr ""
  3265 +msgstr "Per inviare all'utente un messaggio di ppromemoria, riempi la casella di testo qui sotto e premi 'Fatto'"
3210 3266  
3211 3267 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:37
3212 3268 msgid "Transaction History"
3213   -msgstr ""
  3269 +msgstr "Storico transazioni"
3214 3270  
3215 3271 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:44
3216 3272 msgid "Type"
3217   -msgstr ""
  3273 +msgstr "Tipo"
3218 3274  
3219   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:128
3220   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:625
3221   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:673
  3275 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:125
  3276 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:637
  3277 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:698
3222 3278 msgid "Type Specific Meta Data"
3223 3279 msgstr "Metadata di tipo specifico"
3224 3280  
3225 3281 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentUI.inc:118
3226 3282 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifySpecificMetaDataUI.inc:45
3227 3283 msgid "Type specific meta data"
3228   -msgstr ""
  3284 +msgstr "Meta data di tipo specifico"
3229 3285  
3230   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:32
3231   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:52
  3286 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36
3232 3287 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/listLinksUI.inc:36
  3288 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/editLinkUI.inc:52
3233 3289 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/removeLinkUI.inc:126
3234   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:36
  3290 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/linkmanagement/addLinkUI.inc:32
3235 3291 msgid "URL"
3236 3292 msgstr "URL"
3237 3293  
... ... @@ -3246,8 +3302,8 @@ msgstr &quot;Unità&quot;
3246 3302 msgid "Unit Administrator"
3247 3303 msgstr "Amministratore unità"
3248 3304  
3249   -#: config/siteMap.inc:113
3250   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:66
  3305 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:70
  3306 +#: config/siteMap.inc:115
3251 3307 msgid "Unit Management"
3252 3308 msgstr "Gestione unità"
3253 3309  
... ... @@ -3256,27 +3312,27 @@ msgstr &quot;Gestione unità&quot;
3256 3312 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/assignGroupToUnitUI.inc:161
3257 3313 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/listGroupsUI.inc:71
3258 3314 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/removeGroupFromUnitUI.inc:56
  3315 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:54
  3316 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitUI.inc:35
  3317 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:36
3259 3318 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:68
3260 3319 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgUI.inc:117
3261   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitUI.inc:36
3262 3320 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitUI.inc:39
3263   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/listUnitsUI.inc:50
3264 3321 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:74
3265 3322 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitFromOrgUI.inc:125
3266   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitUI.inc:35
3267 3323 msgid "Unit Name"
3268 3324 msgstr "Nome unità"
3269 3325  
3270   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:50
  3326 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:53
3271 3327 msgid "Unit Root Folder"
3272 3328 msgstr "Cartella unità root"
3273 3329  
3274   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:70
3275   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:77
  3330 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:72
  3331 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/removeUnitBL.php:79
3276 3332 msgid "Unit SuccessFully Removed!"
3277 3333 msgstr "Unità rimossa correttamente!"
3278 3334  
3279   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgBL.php:57
  3335 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitToOrgBL.php:59
3280 3336 msgid "Unit cannot be linked to the Organisation."
3281 3337 msgstr "L'unità non può essere collegata all'organizzazione"
3282 3338  
... ... @@ -3294,17 +3350,18 @@ msgstr &quot;Modifica unità non riuscita!&quot;
3294 3350  
3295 3351 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/doccheckoutmanagement/editDocCheckoutUI.inc:46
3296 3352 msgid "Unknown"
3297   -msgstr ""
  3353 +msgstr "Sconosciuto"
3298 3354  
3299 3355 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkUI.inc:30
3300 3356 msgid "Unlink document"
3301 3357 msgstr "Rimuovi collegamento documento"
3302 3358  
3303   -#: bin/generate-buttons.php:11
  3359 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:395
  3360 +#: bin/generate-buttons.php:12
3304 3361 msgid "Unsubscribe"
3305   -msgstr ""
  3362 +msgstr "Rimuovi sottoscrizione"
3306 3363  
3307   -#: bin/generate-buttons.php:16
  3364 +#: bin/generate-buttons.php:17
3308 3365 msgid "Update"
3309 3366 msgstr "Aggiorna"
3310 3367  
... ... @@ -3312,35 +3369,35 @@ msgstr &quot;Aggiorna&quot;
3312 3369 msgid "Update Document Field Link Mandatory Setting"
3313 3370 msgstr "Aggiorna impostazioni obbligatorie del campo collegamento"
3314 3371  
3315   -#: bin/generate-buttons.php:13
  3372 +#: bin/generate-buttons.php:14
3316 3373 msgid "Update Password"
3317   -msgstr ""
  3374 +msgstr "Aggiorna password"
3318 3375  
3319   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupSuccess.php:42
3320 3376 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleSuccess.php:39
  3377 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupSuccess.php:42
3321 3378 msgid "Update Successful!"
3322 3379 msgstr "Aggiornamento riuscito!"
3323 3380  
3324 3381 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:34
3325 3382 msgid "Update Website Properties"
3326   -msgstr ""
  3383 +msgstr "Aggiorna proprietà sito Web"
3327 3384  
3328   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementUI.inc:30
3329   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementUI.inc:61
3330 3385 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementUI.inc:31
3331 3386 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/passwordManagementUI.inc:59
  3387 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementUI.inc:30
  3388 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/passwordManagementUI.inc:61
3332 3389 msgid "Update user password"
3333 3390 msgstr "Aggiorna password utente"
3334 3391  
3335 3392 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/createDependantDocumentUI.inc:49
3336   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:218
3337   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:276
3338   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:366
3339   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:39
  3393 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:215
  3394 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:273
  3395 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:363
3340 3396 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:71
3341 3397 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/collaborationUI.inc:86
3342   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentUI.inc:36
3343 3398 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:81
  3399 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteDependantDocumentUI.inc:36
  3400 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderCollaborationUI.inc:39
3344 3401 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:94
3345 3402 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:130
3346 3403 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:181
... ... @@ -3352,30 +3409,28 @@ msgstr &quot;Utente&quot;
3352 3409 msgid "User Details"
3353 3410 msgstr "Dettagli utente"
3354 3411  
3355   -#: config/siteMap.inc:110 config/siteMap.inc:111
3356   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:98
  3412 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:100
  3413 +#: config/siteMap.inc:112 config/siteMap.inc:113
3357 3414 msgid "User Management"
3358 3415 msgstr "Gestione utente"
3359 3416  
  3417 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:109
  3418 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:40
  3419 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:218
3360 3420 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:46
3361   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:157
  3421 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/groupmanagement/editGroupUnitUI.inc:158
3362 3422 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:65
3363 3423 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:173
3364 3424 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/editUnitOrgUI.inc:127
3365   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserToGroupUI.inc:50
3366   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:46
3367   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:92
3368   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserGroupsUI.inc:147
3369   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:109
3370 3425 msgid "User Name"
3371 3426 msgstr "Nome utente"
3372 3427  
3373 3428 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/removeUserUI.inc:64
3374 3429 msgid "User SuccessFully Removed!"
3375   -msgstr ""
  3430 +msgstr "Utente rimosso con successo!"
3376 3431  
3377   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:117
3378 3432 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/preferences/editUserPrefsUI.inc:83
  3433 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:117
3379 3434 msgid "User modification Failed!"
3380 3435 msgstr "Modifica utente non riuscita!"
3381 3436  
... ... @@ -3387,15 +3442,15 @@ msgstr &quot;Nome utente&quot;
3387 3442 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:91
3388 3443 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsUI.inc:127
3389 3444 msgid "User's Unit"
3390   -msgstr ""
  3445 +msgstr "Unità utente"
3391 3446  
  3447 +#: presentation/login.php:77
3392 3448 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:50
3393 3449 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:68
3394 3450 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:106
3395 3451 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:38
3396 3452 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/editUserUI.inc:59
3397   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:82
3398   -#: presentation/login.php:76
  3453 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/listUsersUI.inc:84
3399 3454 msgid "Username"
3400 3455 msgstr "Nomeutente"
3401 3456  
... ... @@ -3406,27 +3461,26 @@ msgstr &quot;nomeutente non trovato!&quot;
3406 3461 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailUI.inc:61
3407 3462 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:45
3408 3463 msgid "Users"
3409   -msgstr ""
  3464 +msgstr "Utenti"
3410 3465  
  3466 +#: presentation/login.php:85
  3467 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:58
3411 3468 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryUI.inc:46
3412   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:61
3413   -#: presentation/login.php:84
3414 3469 msgid "Version"
3415 3470 msgstr "Versione"
3416 3471  
  3472 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:388
  3473 +msgid "View"
  3474 +msgstr ""
  3475 +
3417 3476 #: config/siteMap.inc:42
3418 3477 msgid "View Document"
3419 3478 msgstr "Visualizza documento"
3420 3479  
3421   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:42
  3480 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:46
3422 3481 msgid "View documents by"
3423 3482 msgstr "Visualizza documenti per"
3424 3483  
3425   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:429
3426   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:431
3427   -msgid "View the document"
3428   -msgstr "Visualizza il documento"
3429   -
3430 3484 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/webDocumentUI.inc:40
3431 3485 msgid "Web document"
3432 3486 msgstr "Documento Web"
... ... @@ -3435,21 +3489,21 @@ msgstr &quot;Documento Web&quot;
3435 3489 msgid "WebMaster"
3436 3490 msgstr "WebMaster"
3437 3491  
3438   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:41
3439 3492 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:44
  3493 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:41
3440 3494 msgid "WebSite Name"
3441   -msgstr ""
  3495 +msgstr "Nome sito Web"
3442 3496  
3443 3497 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:43
3444 3498 msgid "WebSite URL"
3445   -msgstr ""
  3499 +msgstr "URL Sito Web"
3446 3500  
3447 3501 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:38
3448 3502 msgid "Webmaster"
3449   -msgstr ""
  3503 +msgstr "Webmaster"
3450 3504  
3451   -#: config/siteMap.inc:127
3452 3505 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/listWebsitesUI.inc:53
  3506 +#: config/siteMap.inc:129
3453 3507 msgid "Website Management"
3454 3508 msgstr "Gestione sito Web"
3455 3509  
... ... @@ -3459,7 +3513,7 @@ msgstr &quot;Nome sito Web&quot;
3459 3513  
3460 3514 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/removeWebsiteUI.inc:72
3461 3515 msgid "Website Successfully Removed!"
3462   -msgstr ""
  3516 +msgstr "Sito Web rimosso correttamente!"
3463 3517  
3464 3518 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/addWebsiteUI.inc:31
3465 3519 msgid "Website URL"
... ... @@ -3467,323 +3521,324 @@ msgstr &quot;URL sito Web&quot;
3467 3521  
3468 3522 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:100
3469 3523 msgid "Website update failure!"
3470   -msgstr ""
  3524 +msgstr "Aggiornamento sito Web non riuscito!"
3471 3525  
3472 3526 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/websitemanagement/editWebsiteUI.inc:96
3473 3527 msgid "Website update success!"
3474   -msgstr ""
  3528 +msgstr "Sito Web aggiornato correttamente!"
3475 3529  
3476 3530 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionUI.inc:55
3477 3531 msgid "Would you like to create a new Discussion thread for this document?"
3478   -msgstr ""
  3532 +msgstr "Vuoi creare un nuovo elemento di discussione per questo documento?"
3479 3533  
3480 3534 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:106
3481 3535 msgid "Writable:"
3482 3536 msgstr "Scrivibile:"
3483 3537  
3484   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:32
3485 3538 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/editRoleUI.inc:35
  3539 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/addRoleUI.inc:32
3486 3540 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/rolemanagement/listRolesUI.inc:35
3487   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:140
  3541 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editUI.inc:162
3488 3542 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:117
3489 3543 msgid "Write"
3490 3544 msgstr "Scrivi"
3491 3545  
3492   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:100
  3546 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:103
3493 3547 msgid "You are already subscribed to this folder or document"
3494   -msgstr ""
  3548 +msgstr "Hai già sottoscritto questa cartella o documento"
3495 3549  
3496 3550 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:42
3497 3551 msgid "You are not subscribed to any documents or folders."
3498   -msgstr ""
  3552 +msgstr "Non hai sottoscritto nessuna cartella o documento"
3499 3553  
3500   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:551
  3554 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:567
3501 3555 msgid "You are not the last collaborator and hence cannot publish this document"
3502 3556 msgstr "Non sei il collaboratore finale e quindi non puoi pubblicare il documento"
3503 3557  
3504   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:79
  3558 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:82
3505 3559 msgid "You aren't subscribed to this folder or document"
3506   -msgstr ""
  3560 +msgstr "Non hai sottoscritto questa cartella o documento"
3507 3561  
3508   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:149
  3562 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:151
3509 3563 msgid "You can't check in this document because its checked out by"
3510   -msgstr ""
  3564 +msgstr "Non puoi restituire questo documento perchè è stato prelevato da"
3511 3565  
3512   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:153
  3566 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:155
3513 3567 msgid "You can't check in this document because its not checked out"
3514   -msgstr ""
  3568 +msgstr "Non puoi restituire questo documento perchè non è stato prelevato"
3515 3569  
3516   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:176
  3570 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:178
3517 3571 msgid "You can't move the document to this folder because it cannot store the document type of your document."
3518   -msgstr ""
  3572 +msgstr "Non puoi spostare il documento in questa cartella, perchè non può memorizzare il tipo documento del tuo documento."
3519 3573  
3520   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:85
  3574 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentBL.php:88
3521 3575 msgid "You can't restore the document to this folder because it cannot store the document type of your document. Please choose another directory."
3522 3576 msgstr "Non puoi ripristinare il documento in questa cartella perchè non può ospitare il relativo tipo documento. Scegli un altra directory."
3523 3577  
3524   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:83
  3578 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:85
3525 3579 msgid "You can't, at least, delete one document"
3526   -msgstr ""
  3580 +msgstr "Puoi cancellare al massimo un documento"
3527 3581  
3528   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsBL.php:82
3529   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsBL.php:108
  3582 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsBL.php:86
  3583 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/viewDependantDocumentsBL.php:112
3530 3584 msgid "You cannot add a new dependant document as there is currently a document in this folder undergoing collaboration"
3531   -msgstr ""
  3585 +msgstr "Non puoi aggiungere un nuovo documento dipendente in questa cartella, perchè attualmente c'è un documento sottoposto a collaborazione"
3532 3586  
3533   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:61
  3587 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:96
3534 3588 msgid "You cannot delete this folder collaboration process as a document is currently undergoing this collaboration process"
3535   -msgstr ""
  3589 +msgstr "Non puoi cancellare questo processo di collaborazione cartella perchè uno dei documenti è attualmente in fase di collaborazione"
3536 3590  
3537   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:89
  3591 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:91
3538 3592 msgid "You cannot edit a document collaboration step that is completed or currently underway"
3539   -msgstr ""
  3593 +msgstr "Non puoi editere un passo di collaborazione documento che è completato oppure in uso"
3540 3594  
3541   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:54
  3595 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:88
3542 3596 msgid "You cannot edit this folder collaboration process as a document is currently undergoing this collaboration process"
3543   -msgstr ""
  3597 +msgstr "Non puoi editare questo processo di collaborazione cartella perchè un documento è in fase di collaborazione"
3544 3598  
3545   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:554
  3599 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:570
3546 3600 msgid "You cannot publish this document until collaboration is complete"
3547 3601 msgstr "Non puoi pubblicare questo documento finchè il processo di collaborazione non è stato completato"
3548 3602  
3549   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/addArchiveSettingsBL.php:60
3550   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/modifyArchiveSettingsBL.php:65
  3603 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/addArchiveSettingsBL.php:63
  3604 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/modifyArchiveSettingsBL.php:68
3551 3605 msgid "You cannot select an expiration date in the past. Please try again."
3552   -msgstr ""
  3606 +msgstr "Non puoi impostare un data di scadenza nel passato. Riprova."
3553 3607  
3554   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:250
3555   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:290
  3608 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:247
  3609 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:287
3556 3610 msgid "You currently have an active role in the collaboration process"
3557 3611 msgstr "Attualmente hai un ruolo attivo nel processo di collaborazione"
3558 3612  
3559   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:171
  3613 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:113
3560 3614 msgid "You did not select a valid document to upload"
3561   -msgstr ""
  3615 +msgstr "Non hai selezionato un documento valido da caricare"
3562 3616  
3563   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:132
  3617 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentBL.php:135
3564 3618 msgid "You did not specify a document to add a comment to."
3565   -msgstr ""
  3619 +msgstr "Non hai specificato il documento a cui aggiungere il commento."
3566 3620  
3567   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:177
  3621 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:98
3568 3622 msgid "You did not specify a document type. If there are no system document types, please contact a System Administrator."
3569   -msgstr ""
  3623 +msgstr "Non hai specificato il tipo documento. Se non esistono tipi documento di sistema, contatta un amministratore di sistema."
3570 3624  
3571   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionBL.php:88
  3625 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewDiscussionBL.php:60
3572 3626 msgid "You did not specify a document."
3573   -msgstr ""
  3627 +msgstr "Non hai specificato un documento."
3574 3628  
3575 3629 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/viewCommentBL.php:50
3576 3630 msgid "You didn't specify a comment to view"
3577   -msgstr ""
  3631 +msgstr "Non hai specificato il commento da visualizzare"
3578 3632  
3579 3633 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/noAccess.php:28
3580 3634 msgid "You do not have permission to access this page."
3581   -msgstr ""
  3635 +msgstr "Non hai il permesso di accedere a questa pagina."
3582 3636  
3583   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:201
  3637 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:74
3584 3638 msgid "You do not have permission to add a document to this folder"
3585   -msgstr ""
  3639 +msgstr "Non hai il permesso di aggiungere files a questa cartella"
3586 3640  
3587   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeBL.php:79
  3641 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderDocTypeBL.php:82
3588 3642 msgid "You do not have permission to assign a document type to this folder"
3589   -msgstr ""
  3643 +msgstr "Non hai il permesso di assegnare tipi documento a questa cartella"
3590 3644  
3591   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:157
  3645 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkInDocumentBL.php:159
3592 3646 msgid "You do not have permission to check in this document"
3593   -msgstr ""
  3647 +msgstr "Non hai il permesso di controllare questa cartella"
3594 3648  
3595   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:63
3596   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:168
  3649 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addFolderBL.php:74
3597 3650 msgid "You do not have permission to create new folders in this folder"
3598   -msgstr ""
  3651 +msgstr "Non hai il permesso di creare nuove cartelle in questa cartella"
3599 3652  
3600   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkBL.php:86
  3653 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkBL.php:88
3601 3654 msgid "You do not have permission to delete links between documents"
3602   -msgstr ""
  3655 +msgstr "Non hai il permesso di cancellare collegamenti tra i documenti"
3603 3656  
3604   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:170
  3657 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderBL.php:173
3605 3658 msgid "You do not have permission to delete this folder"
3606   -msgstr ""
  3659 +msgstr "Non hai il permesso di cancellare questa cartella"
3607 3660  
3608   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationBL.php:135
  3661 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationBL.php:136
3609 3662 msgid "You do not have permission to edit document routing details"
3610   -msgstr ""
  3663 +msgstr "Non hai il permesso di editare i dettagli del document routing"
3611 3664  
3612   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyBL.php:122
  3665 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/modifyBL.php:124
3613 3666 msgid "You do not have permission to edit this document"
3614   -msgstr ""
  3667 +msgstr "Non hai il permesso di editare questo documento"
3615 3668  
3616   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:77
  3669 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/addGroupFolderLinkBL.php:68
  3670 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editBL.php:79
  3671 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/copyInheritedPermissionsBL.php:93
3617 3672 msgid "You do not have permission to edit this folder"
3618   -msgstr ""
  3673 +msgstr "Non hai il permesso di editare questa cartella"
3619 3674  
3620   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:559
  3675 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:575
3621 3676 msgid "You do not have permission to publish this document."
3622 3677 msgstr "Non hai il permesso di pubblicare questo documento."
3623 3678  
3624   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:82
  3679 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:85
3625 3680 msgid "You do not have permission to remove this document type from this folder"
3626   -msgstr ""
  3681 +msgstr "Non hai il permesso di rimuovere questo tipo documento da questa cartella"
3627 3682  
3628   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryBL.php:65
  3683 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewHistoryBL.php:67
3629 3684 msgid "You do not have permission to view this document's history"
3630   -msgstr ""
  3685 +msgstr "Non hai il permesso di visualizzare lo storico di questo documento"
3631 3686  
3632   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:115
  3687 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/moveDocumentBL.php:117
3633 3688 msgid "You do not have rights to move this document"
3634   -msgstr ""
  3689 +msgstr "Non hai il permesso di spostare questo documento"
3635 3690  
3636   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailBL.php:194
  3691 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailBL.php:197
3637 3692 msgid "You do not have the permission to email a link to this document"
3638   -msgstr ""
  3693 +msgstr "Non hai il permesso di di inviare mail di link a questo documento"
3639 3694  
3640   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:456
3641   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:473
3642   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:494
3643   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:532
  3695 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:472
  3696 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:489
  3697 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:510
  3698 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewUI.inc:548
3644 3699 msgid "You do not have write access to this document"
3645 3700 msgstr "Non ti è consentito di modificare questo documento"
3646 3701  
3647   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:61
  3702 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentBL.php:63
3648 3703 msgid "You do not have, at least, permission to delete one document"
3649   -msgstr ""
  3704 +msgstr "Non hai il permesso di cancellare un documento"
3650 3705  
3651   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:115
3652   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:114
  3706 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:116
  3707 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:121
3653 3708 msgid "You don't have access to the documents in this category"
3654   -msgstr ""
  3709 +msgstr "Non hai il permesso di accedere ai documenti di questa categoria"
3655 3710  
3656   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:181
3657   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:178
  3711 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:180
  3712 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:188
3658 3713 msgid "You don't have access to the documents in this document type"
3659   -msgstr ""
  3714 +msgstr "Non hai il permesso di accedere ai documenti di questo tipo documento"
3660 3715  
3661   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:223
3662   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:218
  3716 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/templateDocumentBrowseUI.inc:220
  3717 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/browseUI.inc:228
3663 3718 msgid "You don't have access to the documents in this folder"
3664 3719 msgstr "Non hai il permesso di accedere ai documenti in questa cartella"
3665 3720  
3666   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:116
  3721 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentBL.php:118
3667 3722 msgid "You don't have permission to check out this document"
3668   -msgstr ""
  3723 +msgstr "Non hai il permesso di prelevare questo documento"
3669 3724  
3670   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteGroupFolderLinkBL.php:71
3671   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editGroupFolderLinkBL.php:74
  3725 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/editGroupFolderLinkBL.php:77
  3726 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteGroupFolderLinkBL.php:74
3672 3727 msgid "You don't have permission to delete this folder access entry."
3673   -msgstr ""
  3728 +msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo dato di accesso cartella."
3674 3729  
3675   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:110
  3730 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:113
3676 3731 msgid "You don't have permission to subscribe to this folder or document"
3677   -msgstr ""
  3732 +msgstr "Non hai il permesso di sottoscrivere questa cartella o documento"
3678 3733  
3679   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:259
  3734 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:261
3680 3735 msgid "You have chosen to archive the document entitled"
3681   -msgstr ""
  3736 +msgstr "Hai scelto di archiviare il documento intitolato"
3682 3737  
3683 3738 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderUI.inc:61
3684 3739 msgid "You have chosen to delete the folder entitled"
3685   -msgstr ""
  3740 +msgstr "Hai scelto di cancellare la cartella"
3686 3741  
3687 3742 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/deleteDocumentUI.inc:32
3688 3743 msgid "You have chosen to delete the following document(s):"
3689   -msgstr ""
  3744 +msgstr "Hai scelto di cancellare il seguente documento (documenti):"
3690 3745  
3691 3746 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:100
3692 3747 msgid "You have chosen to delete the following subscription(s):"
3693   -msgstr ""
  3748 +msgstr "Hai scelto di cancellare la seguente sottoscrizione (sottoscrizioni):"
3694 3749  
3695 3750 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/removeDocumentLinkUI.inc:34
3696 3751 msgid "You have chosen to delete the link between these two documents"
3697   -msgstr ""
  3752 +msgstr "Hai scelto di cancellare il collegamento tra questi due documenti"
3698 3753  
3699 3754 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:158
3700 3755 msgid "You have chosen to delete your subscription to:"
3701   -msgstr ""
  3756 +msgstr "Hai scelto di cancellare la tua sottoscrizione a:"
3702 3757  
3703 3758 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/collaborationRollbackUI.inc:38
3704 3759 msgid "You have chosen to reject the previous collaboration step for the document. Please provide a reason"
3705   -msgstr ""
  3760 +msgstr "Hai scelto di respingere il passo di collaborazione precedente per questo documento. Scrivi la motivazione"
3706 3761  
3707 3762 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/subscriptionUI.inc:191
3708 3763 msgid "You have chosen to subscribe to:"
3709   -msgstr ""
  3764 +msgstr "Hai scelto di sottoscrivere:"
3710 3765  
3711   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/downloadBL.php:86
3712   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:278
  3766 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/downloadBL.php:88
  3767 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:280
3713 3768 msgid "You have not chosen a document to view"
3714   -msgstr ""
  3769 +msgstr "Devi sceglier il documento da visualizzare"
3715 3770  
3716   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/viewAlertBL.php:44
  3771 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/viewAlertBL.php:47
3717 3772 msgid "You have not selected a subscription alert"
3718   -msgstr ""
  3773 +msgstr "Devi scegliere l'avviso di sottoscrizione"
3719 3774  
3720 3775 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/checkOutDocumentUI.inc:66
3721 3776 msgid "You have now checked out this document. No one else can make updates to the document while you have it checked out. Click the Download button to get the latest version of the file. Please check it back in, as soon as you finish working on it."
3722   -msgstr ""
  3777 +msgstr "Hai prelevato questo documento. Nessuno potrà apportare modifiche al documento finchè l'avrai in carico. Premi il pulsante di Download per ottenere la versione più aggiornata. Ricordati di restituirlo al più presto."
3723 3778  
3724   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:248
  3779 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/viewBL.php:250
3725 3780 msgid "You have now checked out this document. No one else can make updates to the document while you have it checked out. Save the document, make your changes and check it back in as soon as you finish working on it."
3726   -msgstr ""
  3781 +msgstr "Hai prelevato questo documento. Nessuno potrà apportare modifiche al documento finchè l'avrai in carico. Salva il documento, effettua le tue modifiche e restituiscilo al più presto possibile."
3727 3782  
3728 3783 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/escalateDependantDocumentUI.inc:36
3729 3784 msgid "You have requested that the following document be created:"
3730   -msgstr ""
  3785 +msgstr "Hai richiesto che venga creato il seguente documento:"
3731 3786  
3732   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:117
  3787 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/addSubscriptionBL.php:120
3733 3788 msgid "You haven't chosen a folder or a document to subscribe to"
3734   -msgstr ""
  3789 +msgstr "Non hai scelto la cartella o documento da sottoscrivere"
3735 3790  
3736   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:108
  3791 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/subscriptions/removeSubscriptionBL.php:111
3737 3792 msgid "You haven't chosen a folder or a document to unsubscribe from"
3738   -msgstr ""
  3793 +msgstr "Non hai scelto la cartella o documento da cui rimouvere la sottoscrizione"
3739 3794  
3740   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:210
  3795 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/addDocumentBL.php:62
3741 3796 msgid "You haven't selected a folder to add a document to."
3742   -msgstr ""
  3797 +msgstr "Non hai selezionato una cartella a cui aggiungere il documento."
3743 3798  
3744   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:60
  3799 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/deleteFolderDocTypeBL.php:63
3745 3800 msgid "You may not delete the last document type for this folder."
3746   -msgstr ""
  3801 +msgstr "Nno puoi cancellare l'ultimo tipo documento per questa cartella."
3747 3802  
3748   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:57
  3803 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/addNewsBL.php:60
3749 3804 msgid "You may only upload an image file."
3750   -msgstr ""
  3805 +msgstr "Puoi caricare esclusivamente un file d'immagine."
3751 3806  
3752   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:68
  3807 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/news/editNewsBL.php:71
3753 3808 msgid "You may only upload an image."
3754   -msgstr "Puoi caricare solamente un immagine"
  3809 +msgstr "Puoi caricare solamente un immagine."
3755 3810  
3756 3811 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/docfieldmanagement/editDocFieldLookupsUI.inc:97
3757 3812 msgid "You must enter at least one value!"
3758 3813 msgstr "Devi inserire almeno un valore!"
3759 3814  
3760   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailBL.php:164
  3815 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/emailBL.php:167
3761 3816 msgid "You must select either a group or a user to send an email link to."
3762   -msgstr ""
  3817 +msgstr "Devi selezionare un utente o gruppo a cui inviare la mail di link."
3763 3818  
3764 3819 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:81
3765 3820 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/foldermanagement/groupFolderLinkUI.inc:108
3766 3821 msgid "You must select either read or write access"
3767   -msgstr ""
  3822 +msgstr "Devi selezionare un accesso di lettura o scrittura"
3768 3823  
3769 3824 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/restoreArchivedDocumentUI.inc:78
3770 3825 msgid "Your request has been processed, you will be notified when the document is restored."
3771   -msgstr ""
  3826 +msgstr "La tua richiesta è stata processata, verrai avvisato quando il documento sarà ripristinato."
3772 3827  
3773 3828 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/discussions/addCommentUI.inc:35
3774 3829 msgid "Your submission has been successful."
3775   -msgstr ""
  3830 +msgstr "Il tuo inserimento è stato completato."
3776 3831  
3777 3832 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/usermanagement/addUserUI.inc:169
3778 3833 msgid "Your user search string did not match any users in the user directory."
3779 3834 msgstr "In questo elenco non esiste nessun utente con le caratteristiche che hai indicato"
3780 3835  
3781   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:186
  3836 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:188
3782 3837 #, php-format
3783 3838 msgid "after the last %s transactions"
3784   -msgstr ""
  3839 +msgstr "dall'ultima %s transazione"
3785 3840  
3786   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:73
  3841 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/unitmanagement/addUnitBL.php:76
3787 3842 msgid "already exists, please rename folder before creating this unit."
3788 3843 msgstr "esiste già, rinomina la cartella prima di creare questa unità"
3789 3844  
... ... @@ -3791,18 +3846,18 @@ msgstr &quot;esiste già, rinomina la cartella prima di creare questa unità&quot;
3791 3846 msgid "browse documents"
3792 3847 msgstr "esplora i documenti"
3793 3848  
3794   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:167
3795 3849 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:169
  3850 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:171
3796 3851 msgid "from document creation date"
3797   -msgstr ""
  3852 +msgstr "dalla data di creazione documento"
3798 3853  
3799   -#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:148
  3854 +#: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/documentmanagement/archiving/archiveSettingsUI.inc:150
3800 3855 msgid "in order to change the archiving type for this document, click the 'Remove' button and add new archiving settings"
3801   -msgstr ""
  3856 +msgstr "per modificare il tipo di archiviazione di questo documento, premi 'Rimuovi' ed aggiungi le nuove impostazioni di archiviazione"
3802 3857  
3803 3858 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/noAccess.php:29
3804 3859 msgid "logout"
3805   -msgstr ""
  3860 +msgstr "Esci"
3806 3861  
3807 3862 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:55
3808 3863 msgid "to folder"
... ... @@ -3811,9 +3866,3 @@ msgstr &quot;nella cartella&quot;
3811 3866 #: presentation/lookAndFeel/knowledgeTree/administration/documentmanagement/restoreDeletedDocumentsUI.inc:36
3812 3867 msgid "was successfully restored:"
3813 3868 msgstr "è stato ripristinato correttamente:"
3814   -
3815   -#~ msgid "Restore Deleted Document Status"
3816   -#~ msgstr "Stato ripristino documento cancellato"
3817   -
3818   -#~ msgid "has been restored from the archive."
3819   -#~ msgstr "è stato ripristinato dall'archivio"
... ...