KnowledgeTree Internationalisation (i18n) ----------------------------------------- Overview -------- Support for i18n has been added to the KnowledgeTree- however, we are not in a position to begin translating the KnowledgeTree until all the text and graphics in the application are marked for translation. This is a mammoth task that will require the support and aid of the KnowledgeTree community :) Requirements ------------ i18n requires gettext (http://www.gnu.org/software/gettext) and the gettext php module to work (see http://php.net/gettext for installation instructions). Completed Tasks and Implementation Details ------------------------------------------ - i18n//LC_MESSAGES/knowledgeTree.mo knowledgeTree.po /graphics - gettext support loaded if php module available - login, dashboard, document browse view i18n'd - checks the browser's Accept-Language header and uses that language (if there is a translation for it) The TODO List ------------- The rest of the KnowledgeTree needs to be i18n'd. Here are some guidelines for adding gettext support to the KnowledgeTree. - find translatable strings and wrap literals with _() eg. original: $sToRender .= "\t\t\t\tPending Web Documents\n"; i18n'd: $sToRender .= "\t\t\t\t" . _("Pending Web Documents") . "\n"; - if strings are concatenated with dynamic content use sprintf eg. original: $sToRender .= "\t\tHi " . $sUserName . ", welcome back to the " . lookupField($default->organisations_table, "name", "id", $default->organisationID) . "DMS, part of the Knowledge Tree\n"; i18n'd: $sToRender .= "\t\t" . sprintf(_('Hi %s, welcome back to the %s DMS, part of the Knowledge Tree'), $sUserName, lookupField($default->organisations_table, "name", "id", $default->organisationID)) . "\n"; - images- use the imgSrc function to dynamically use the images in the i18n directory (if they exist) eg. original: $sToRender .= "\t\tgraphicsUrl/welcome.gif\" border=\"0\"/>\n"; i18n'd: $sToRender .= "\t\t\n"; Testing ------- - install gettext command line utilities - run xgettext to generate .po files eg. xgettext --files-from=i18n/file-list -LPHP --keyword=_ --no-wrap --msgid-bugs-address="kt-i18n@jamwarehouse.com" -o knowledgeTree.po - write a test translation by editing the po file appropriately. if you have problems with the order of parameters, because your language's ordering is different then in english. You can use the $ to change order eg: msgid "Upgrading item %d of %d" msgstr "... %2$d ... %1$d ..." - construct the right directory structure inside i18n eg. $ mkdir -p i18n/es/LC_MESSAGES/ - use msgfmt to compile your translated .po file to a .mo $ msgfmt --check $knowldgeTree.po --output-file=i18n/$es/LC_MESSAGES/knowledgeTree.mo - change $default->defaultLanguage in config/environment.php and verify your translation. $Id$