KnowledgeTree Internationalisation (i18n) ----------------------------------------- Overview -------- Support for i18n has been added to the KnowledgeTree- however, we are not in a position to begin translating the KnowledgeTree until all the text and graphics in the application are marked for translation. This is a mammoth task that will require the support and aid of the KnowledgeTree community :) Requirements ------------ i18n requires gettext (http://www.gnu.org/software/gettext) and the gettext php module to work (see http://php.net/gettext for installation instructions). Completed Tasks and Implementation Details ------------------------------------------ - i18n//LC_MESSAGES /graphics - gettext support loaded if php module available - dashboard and document browse view i18n'd ***TODO**** - checks the browser's Accept-Language header and uses that language (if there is a translation for it) The TODO List ------------- The rest of the KnowledgeTree needs to be i18n'd. Here are some guidelines for adding gettext support to the KnowledgeTree. - find translatable strings and wrap literals with _() eg. change: to: _("Checked Out Documents") - if strings are concatenated with dynamic content use sprintf eg. - add ordering to sprintf parameters- use single quotes so slashes aren't escaped in the .po files eg. sprintf(_('Hi %1$s, welcome back to the %2$s DMS, part of the Knowledge Tree') Testing ------- - install gettext command line utilities - run xgettext to generate .po files - write a test translation - use msgfmt to compile your translated file - change the default language and verify - you may have to specify the complete locale ie _ $Id$